Hector Munro - Saki - The Complete Novels And Short Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Hector Munro - Saki - The Complete Novels And Short Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Saki : The Complete Novels And Short Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Saki : The Complete Novels And Short Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Saki's (a.k.a Hector Hugh Munro) unique brand of humor has resonated with readers for over a century. Both macabre and also at times vicious, his writing nonetheless manages to perfectly capture the trivial absurdities of the Edwardian era in England.
His subjects are almost always louche members of the upper classes – in particular his perfectly observed anti-heroes such as Clovis and Reginald – who wouldn't feel out of place in the world of P.G Wodehouse's 'Bertie Wooster'.
The fatal flaw of hypocrisy receives particular attention in Saki's world, with vengeful justice often meted out in the most unlikely and unexpected fashion by birds, beasts and children alike.
This collection contains both novels by Saki, all of his short story collections, and also his individual short stories the were published outside collections – in total 145 separate works.

Saki : The Complete Novels And Short Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Saki : The Complete Novels And Short Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You had better tell it to Lady Isobel. I’ve no doubt she would appreciate it.”

Lady Isobel was seen everywhere with a fawn-coloured collie at a time when everyone else kept nothing but Pekinese, and she had once eaten four green apples at an afternoon tea in the Botanical Gardens, so she was widely credited with a rather unpleasant wit. The censorious said she slept in a hammock and understood Yeats’s poems, but her family denied both stories.

“The rift is widening to an abyss,” said Eleanor to her mother that afternoon.

“I should not tell that to anyone,” remarked her mother, after long reflection.

“Naturally, I should not talk about it very much,” said Eleanor, “but why shouldn’t I mention it to anyone?”

“Because you can’t have an abyss in a lute. There isn’t room.”

Eleanor’s outlook on life did not improve as the afternoon wore on. The page-boy had brought from the library “By Mere and Wold” instead of “By Mere Chance,” the book which everyone denied having read. The unwelcome substitute appeared to be a collection of nature notes contributed by the author to the pages of some Northern weekly, and when one had been prepared to plunge with disapproving mind into a regrettable chronicle of ill-spent lives it was intensely irritating to read “the dainty yellow-hammers are now with us, and flaunt their jaundiced livery from every bush and hillock.” Besides, the thing was so obviously untrue; either there must be hardly any bushes or hillocks in those parts or the country must be fearfully overstocked with yellow-hammers. The thing scarcely seemed worth telling such a lie about. And the page-boy stood there, with his sleekly brushed and parted hair, and his air of chaste and callous indifference to the desires and passions of the world. Eleanor hated boys, and she would have liked to have whipped this one long and often. It was perhaps the yearning of a woman who had no children of her own.

She turned at random to another paragraph. “Lie quietly concealed in the fern and bramble in the gap by the old rowan tree, and you may see, almost every evening during early summer, a pair of lesser whitethroats creeping up and down the nettles and hedge-growth that mask their nesting-place.”

The insufferable monotony of the proposed recreation! Eleanor would not have watched the most brilliant performance at His Majesty’s Theatre for a single evening under such uncomfortable circumstances, and to be asked to watch lesser whitethroats creeping up and down a nettle “almost every evening” during the height of the season struck her as an imputation on her intelligence that was positively offensive. Impatiently she transferred her attention to the dinner menu, which the boy had thoughtfully brought in as an alternative to the more solid literary fare. “Rabbit curry,” met her eye, and the lines of disapproval deepened on her already puckered brow. The cook was a great believer in the influence of environment, and nourished an obstinate conviction that if you brought rabbit and curry-powder together in one dish a rabbit curry would be the result. And Clovis and the odious Bertie van Tahn were coming to dinner. Surely, thought Eleanor, if Arlington knew how much she had had that day to try her, he would refrain from joke-making.

At dinner that night it was Eleanor herself who mentioned the name of a certain statesman, who may be decently covered under the disguise of X.

“X.,” said Arlington Stringham, “has the soul of a meringue.”

It was a useful remark to have on hand, because it applied equally well to four prominent statesmen of the day, which quadrupled the opportunities for using it.

“Meringues haven’t got souls,” said Eleanor’s mother.

“It’s a mercy that they haven’t,” said Clovis; “they would be always losing them, and people like my aunt would get up missions to meringues, and say it was wonderful how much one could teach them and how much more one could learn from them.”

“What could you learn from a meringue?” asked Eleanor’s mother.

“My aunt has been known to learn humility from an ex-Viceroy,” said Clovis.

“I wish cook would learn to make curry, or have the sense to leave it alone,” said Arlington, suddenly and savagely.

Eleanor’s face softened. It was like one of his old remarks in the days when there was no abyss between them.

It was during the debate on the Foreign Office vote that Stringham made his great remark that “the people of Crete unfortunately make more history than they can consume locally.” It was not brilliant, but it came in the middle of a dull speech, and the House was quite pleased with it. Old gentlemen with bad memories said it reminded them of Disraeli.

It was Eleanor’s friend, Gertrude Ilpton, who drew her attention to Arlington’s newest outbreak. Eleanor in these days avoided the morning papers.

“It’s very modern, and I suppose very clever,” she observed.

“Of course it’s clever,” said Gertrude; “all Lady Isobel’s sayings are clever, and luckily they bear repeating.”

“Are you sure it’s one of her sayings?” asked Eleanor.

“My dear, I’ve heard her say it dozens of times.”

“So that is where he gets his humour,” said Eleanor slowly, and the hard lines deepened round her mouth.

The death of Eleanor Stringham from an overdose of chloral, occurring at the end of a rather uneventful season, excited a certain amount of unobstrusive [unobtrusive] speculation. Clovis, who perhaps exaggerated the importance of curry in the home, hinted at domestic sorrow.

And of course Arlington never knew. It was the tragedy of his life that he should miss the fullest effect of his jesting.

SREDNI VASHTAR

CONRADIN was ten years old, and the doctor had pronounced his professional opinion that the boy would not live another five years. The doctor was silky and effete, and counted for little, but his opinion was endorsed by Mrs. de Ropp, who counted for nearly everything. Mrs. De Ropp was Conradin’s cousin and guardian, and in his eyes she represented those three-fifths of the world that are necessary and disagreeable and real; the other two-fifths, in perpetual antagonism to the foregoing, were summed up in himself and his imagination. One of these days Conradin supposed he would succumb to the mastering pressure of wearisome necessary things—such as illnesses and coddling restrictions and drawn-out dulness. Without his imagination, which was rampant under the spur of loneliness, he would have succumbed long ago.

Mrs. de Ropp would never, in her honestest moments, have confessed to herself that she disliked Conradin, though she might have been dimly aware that thwarting him “for his good” was a duty which she did not find particularly irksome. Conradin hated her with a desperate sincerity which he was perfectly able to mask. Such few pleasures as he could contrive for himself gained an added relish from the likelihood that they would be displeasing to his guardian, and from the realm of his imagination she was locked out—an unclean thing, which should find no entrance.

In the dull, cheerless garden, overlooked by so many windows that were ready to open with a message not to do this or that, or a reminder that medicines were due, he found little attraction. The few fruit-trees that it contained were set jealously apart from his plucking, as though they were rare specimens of their kind blooming in an arid waste; it would probably have been difficult to find a market-gardener who would have offered ten shillings for their entire yearly produce. In a forgotten corner, however, almost hidden behind a dismal shrubbery, was a disused tool-shed of respectable proportions, and within its walls Conradin found a haven, something that took on the varying aspects of a playroom and a cathedral. He had peopled it with a legion of familiar phantoms, evoked partly from fragments of history and partly from his own brain, but it also boasted two inmates of flesh and blood. In one corner lived a ragged-plumaged Houdan hen, on which the boy lavished an affection that had scarcely another outlet. Further back in the gloom stood a large hutch, divided into two compartments, one of which was fronted with close iron bars. This was the abode of a large polecat-ferret, which a friendly butcher-boy had once smuggled, cage and all, into its present quarters, in exchange for a long-secreted hoard of small silver. Conradin was dreadfully afraid of the lithe, sharp-fanged beast, but it was his most treasured possession. Its very presence in the tool-shed was a secret and fearful joy, to be kept scrupulously from the knowledge of the Woman, as he privately dubbed his cousin. And one day, out of Heaven knows what material, he spun the beast a wonderful name, and from that moment it grew into a god and a religion. The Woman indulged in religion once a week at a church near by, and took Conradin with her, but to him the church service was an alien rite in the House of Rimmon. Every Thursday, in the dim and musty silence of the tool-shed, he worshipped with mystic and elaborate ceremonial before the wooden hutch where dwelt Sredni Vashtar, the great ferret. Red flowers in their season and scarlet berries in the winter-time were offered at his shrine, for he was a god who laid some special stress on the fierce impatient side of things, as opposed to the Woman’s religion, which, as far as Conradin could observe, went to great lengths in the contrary direction. And on great festivals powdered nutmeg was strewn in front of his hutch, an important feature of the offering being that the nutmeg had to be stolen. These festivals were of irregular occurrence, and were chiefly appointed to celebrate some passing event. On one occasion, when Mrs. de Ropp suffered from acute toothache for three days, Conradin kept up the festival during the entire three days, and almost succeeded in persuading himself that Sredni Vashtar was personally responsible for the toothache. If the malady had lasted for another day the supply of nutmeg would have given out.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Saki : The Complete Novels And Short Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Saki : The Complete Novels And Short Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Saki : The Complete Novels And Short Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Saki : The Complete Novels And Short Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x