Somerset Maugham - The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)

Здесь есть возможность читать онлайн «Somerset Maugham - The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"The Moon and Sixpence" is a novel by W Somerset Maugham, told in episodic form by a first-person narrator, in a series of glimpses into the mind and soul of the central character Charles Strickland, a middle-aged English stockbroker, who abandons his wife and children abruptly to pursue his desire to become an artist. It is based on the life of the painter Paul Gauguin.
William Somerset Maugham (1874–1965) was a British playwright, novelist and short story writer. He was among the most popular writers of his era and reputedly the highest paid author during the 1930s.

The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I had said all I had to say on the subject that had brought me to Paris, and though I felt it in a manner treacherous to Mrs. Strickland not to pursue it, I could not struggle against his indifference. It requires the feminine temperament to repeat the same thing three times with unabated zest. I solaced myself by thinking that it would be useful for me to find out what I could about Strickland's state of mind. It also interested me much more. But this was not an easy thing to do, for Strickland was not a fluent talker. He seemed to express himself with difficulty, as though words were not the medium with which his mind worked; and you had to guess the intentions of his soul by hackneyed phrases, slang, and vague, unfinished gestures. But though he said nothing of any consequence, there was something in his personality which prevented him from being dull. Perhaps it was sincerity. He did not seem to care much about the Paris he was now seeing for the first time (I did not count the visit with his wife), and he accepted sights which must have been strange to him without any sense of astonishment. I have been to Paris a hundred times, and it never fails to give me a thrill of excitement; I can never walk its streets without feeling myself on the verge of adventure. Strickland remained placid. Looking back, I think now that he was blind to everything but to some disturbing vision in his soul.

One rather absurd incident took place. There were a number of harlots in the tavern: some were sitting with men, others by themselves; and presently I noticed that one of these was looking at us. When she caught Strickland's eye she smiled. I do not think he saw her. In a little while she went out, but in a minute returned and, passing our table, very politely asked us to buy her something to drink. She sat down and I began to chat with her; but, it was plain that her interest was in Strickland. I explained that he knew no more than two words of French. She tried to talk to him, partly by signs, partly in pidgin French, which, for some reason, she thought would be more comprehensible to him, and she had half a dozen phrases of English. She made me translate what she could only express in her own tongue, and eagerly asked for the meaning of his replies. He was quite good-tempered, a little amused, but his indifference was obvious.

"I think you've made a conquest," I laughed.

"I'm not flattered."

In his place I should have been more embarrassed and less calm. She had laughing eyes and a most charming mouth. She was young. I wondered what she found so attractive in Strickland. She made no secret of her desires, and I was bidden to translate.

"She wants you to go home with her."

"I'm not taking any," he replied.

I put his answer as pleasantly as I could. It seemed to me a little ungracious to decline an invitation of that sort, and I ascribed his refusal to lack of money.

"But I like him," she said. "Tell him it's for love."

When I translated this, Strickland shrugged his shoulders impatiently.

"Tell her to go to hell," he said.

His manner made his answer quite plain, and the girl threw back her head with a sudden gesture. Perhaps she reddened under her paint. She rose to her feet.

"Monsieur n'est pas poli," she said.

She walked out of the inn. I was slightly vexed.

"There wasn't any need to insult her that I can see," I said. "After all, it was rather a compliment she was paying you."

"That sort of thing makes me sick," he said roughly.

I looked at him curiously. There was a real distaste in his face, and yet it was the face of a coarse and sensual man. I suppose the girl had been attracted by a certain brutality in it.

"I could have got all the women I wanted in London. I didn't come here for that."

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Moon and Sixpence (Inspired by the Real Life Story of Paul Gauguin)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x