William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

MOTH.

Offered by a child to an old man; which is wit-old.

HOLOFERNES.

What is the figure? What is the figure?

MOTH.

Horns.

HOLOFERNES.

Thou disputes like an infant; go, whip thy gig.

MOTH. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy circum circa. A gig of a cuckold’s horn.

COSTARD. An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread. Hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O! an the heavens were so pleased that thou wert but my bastard, what a joyful father wouldst thou make me. Go to; thou hast it ad dunghill, at the fingers’ ends, as they say.

HOLOFERNES.

O, I smell false Latin! ‘dunghill’ for unguem.

ARMADO. Arts-man, praeambula; we will be singled from the barbarous. Do you not educate youth at the charge-house on the top of the mountain?

HOLOFERNES.

Or mons, the hill.

ARMADO.

At your sweet pleasure, for the mountain.

HOLOFERNES.

I do, sans question.

ARMADO. Sir, it is the King’s most sweet pleasure and affection to congratulate the princess at her pavilion, in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon.

HOLOFERNES. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent, and measurable, for the afternoon. The word is well culled, chose, sweet, and apt, I do assure you, sir; I do assure.

ARMADO. Sir, the King is a noble gentleman, and my familiar, I do assure ye, very good friend. For what is inward between us, let it pass: I do beseech thee, remember thy courtsy; I beseech thee, apparel thy head: and among other importunate and most serious designs, and of great import indeed, too, but let that pass: for I must tell thee it will please his Grace, by the world, sometime to lean upon my poor shoulder, and with his royal finger thus dally with my excrement, with my mustachio: but, sweet heart, let that pass. By the world, I recount no fable: some certain special honours it pleaseth his greatness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world: but let that pass. The very all of all is, but, sweet heart, I do implore secrecy, that the King would have me present the princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking-out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance.

HOLOFERNES. Sir, you shall present before her the Nine Worthies. Sir Nathaniel, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistance, the King’s command, and this most gallant, illustrate, and learned gentleman, before the princess, I say none so fit as to present the Nine Worthies.

NATHANIEL.

Where will you find men worthy enough to present them?

HOLOFERNES. Joshua, yourself; myself, Alexander; this gallant gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great limb or joint, shall pass Pompey the Great; the page, Hercules,—

ARMADO.

Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that

Worthy’s thumb; he is not so big as the end of his club.

HOLOFERNES. Shall I have audience? He shall present Hercules in minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I will have an apology for that purpose.

MOTH. An excellent device! So, if any of the audience hiss, you may cry ‘Well done, Hercules; now thou crushest the snake!’ That is the way to make an offence gracious, though few have the grace to do it.

ARMADO.

For the rest of the Worthies?—

HOLOFERNES.

I will play three myself.

MOTH.

Thrice-worthy gentleman!

ARMADO.

Shall I tell you a thing?

HOLOFERNES.

We attend.

ARMADO. We will have, if this fadge not, an antic. I beseech you, follow.

HOLOFERNES.

Via, goodman Dull! Thou has spoken no word all this while.

DULL.

Nor understood none neither, sir.

HOLOFERNES.

Allons! we will employ thee.

DULL. I’ll make one in a dance, or so, or I will play on the tabor to the Worthies, and let them dance the hay.

HOLOFERNES.

Most dull, honest Dull! To our sport, away.

[Exeunt.]

SCENE II. The same. Before the Princess’s pavilion.

[Enter the PRINCESS, KATHARINE, ROSALINE and MARIA.]

PRINCESS.

Sweet hearts, we shall be rich ere we depart,

If fairings come thus plentifully in.

A lady wall’d about with diamonds!

Look you what I have from the loving king.

ROSALINE.

Madam, came nothing else along with that?

PRINCESS.

Nothing but this! Yes, as much love in rime

As would be cramm’d up in a sheet of paper

Writ o’ both sides the leaf, margent and all,

That he was fain to seal on Cupid’s name.

ROSALINE.

That was the way to make his godhead wax;

For he hath been five thousand years a boy.

KATHARINE.

Ay, and a shrewd unhappy gallows too.

ROSALINE.

You’ll ne’er be friends with him: a’ kill’d your sister.

KATHARINE.

He made her melancholy, sad, and heavy;

And so she died: had she been light, like you,

Of such a merry, nimble, stirring spirit,

She might ha’ been a grandam ere she died;

And so may you, for a light heart lives long.

ROSALINE.

What’s your dark meaning, mouse, of this light word?

KATHARINE.

A light condition in a beauty dark.

ROSALINE.

We need more light to find your meaning out.

KATHARINE.

You’ll mar the light by taking it in snuff;

Therefore I’ll darkly end the argument.

ROSALINE.

Look what you do, you do it still i’ the dark.

KATHARINE.

So do not you; for you are a light wench.

ROSALINE.

Indeed, I weigh not you; and therefore light.

KATHARINE.

You weigh me not? O! that’s you care not for me.

ROSALINE.

Great reason; for ‘past cure is still past care.’

PRINCESS.

Well bandied both; a set of wit well play’d.

But, Rosaline, you have a favour too:

Who sent it? and what is it?

ROSALINE.

I would you knew.

An if my face were but as fair as yours,

My favour were as great: be witness this.

Nay, I have verses too, I thank Berowne;

The numbers true, and, were the numbering too,

I were the fairest goddess on the ground:

I am compar’d to twenty thousand fairs.

O! he hath drawn my picture in his letter.

PRINCESS.

Anything like?

ROSALINE.

Much in the letters; nothing in the praise.

PRINCESS.

Beauteous as ink; a good conclusion.

KATHARINE.

Fair as a text B in a copy-book.

ROSALINE.

‘Ware pencils! how! let me not die your debtor,

My red dominical, my golden letter:

O, that your face were not so full of O’s!

KATHARINE.

A pox of that jest! and beshrew all shrows!

PRINCESS.

But, Katharine, what was sent to you from fair Dumaine?

KATHARINE.

Madam, this glove.

PRINCESS.

Did he not send you twain?

KATHARINE.

Yes, madam; and, moreover,

Some thousand verses of a faithful lover;

A huge translation of hypocrisy,

Vilely compil’d, profound simplicity.

MARIA.

This, and these pearl, to me sent Longaville;

The letter is too long by half a mile.

PRINCESS.

I think no less. Dost thou not wish in heart

The chain were longer and the letter short?

MARIA.

Ay, or I would these hands might never part.

PRINCESS.

We are wise girls to mock our lovers so.

ROSALINE.

They are worse fools to purchase mocking so.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x