Fyodor Dostoyevsky - THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY

Здесь есть возможность читать онлайн «Fyodor Dostoyevsky - THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This unique collection of Fyodor Dostoyevsky's complete works has been formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was a Russian novelist, short story writer, essayist, journalist and philosopher. His literary works explore human psychology in the troubled political, social, and spiritual atmosphere of 19th-century Russia. Many of his works contain a strong emphasis on Christianity, and its message of absolute love, forgiveness and charity, explored within the realm of the individual, confronted with all of life's hardships and beauty. His major works include Crime and Punishment, The Idiot, Demons and The Brothers Karamazov. Many literary critics rate him as one of the greatest and most prominent psychologists in world literature. His novella Notes from Underground is considered to be one of the first works of existentialist literature.
NOVELS:
Netochka Nezvanova
The Village of Stepanchikovo
The Insulted and the Injured
The House of the Dead
Crime and Punishment
The Idiot
The Possessed (Demons)
The Raw Youth (The Adolescent)
The Brothers Karamazov
NOVELLAS:
Poor Folk
The Double
The Landlady
Uncle's Dream
Notes from Underground
The Gambler
The Permanent Husband
SHORT STORIES:
The Grand Inquisitor (Chapter from The Brothers Karamazov)
Mr. Prohartchin
A Novel in Nine Letters
Another Man's Wife or, The Husband under the Bed
A Faint Heart
Polzunkov
The Honest Thief
The Christmas Tree and The Wedding
White Nights
A Little Hero
An Unpleasant Predicament (A Nasty Story)
The Crocodile
Bobok
The Heavenly Christmas Tree
A Gentle Spirit
The Peasant Marey
The Dream of a Ridiculous Man
LETTERS:
Letters of Fyodor Michailovitch Dostoyevsky to his Family and Friends
BIOGRAPHY:
Fyodor Dostoyevsky, A Study by Aimée Dostoyevsky

THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“What shall I do, then?” Alyosha asked naively, looking mournfully at Natasha.

“Why, Alyosha, what’s wrong?” she said. “Do you really mean to give up that acquaintance to set my mind at rest? Why, that’s childish. To begin with, it’s impossible, and secondly, it would be ungrateful to Katya. You are friends — it’s impossible to break off relations so rudely. You’ll offend me at last if you think I’m so jealous. Go at once, go, I beg you, and satisfy your father.”

“Natasha, you’re an angel, and I’m not worth your little finger,” cried Alyosha rapturously and remorsefully. “You are so kind, while I…I…well, let me tell you, I’ve just been asking Ivan Petrovitch out there in the kitchen to help me to get away. And this was his plan. But don’t be hard on me, Natasha, my angel! I’m not altogether to blame, for I love you a thousand times more than anything on earth, and so I’ve made a new plan — to tell Katya everything and describe to her our present position and all that happened here yesterday. She’ll think of something to save us; she’s devoted to us, heart and soul….”

“Well, go along,” said Natasha, smiling. “And I tell you what, I am very anxious to make Katya’s acquaintance myself. How can we arrange it?”

Alyosha’s enthusiasm was beyond all bounds. He began at once making plans for bringing about a meeting. To his mind it was very simple; Katya would find a way. He enlarged on his idea warmly, excitedly. He promised to bring an answer that day, within a couple of hours, and to spend the evening with Natasha.

“Will you really come?” asked Natasha, as she let him out.

“Can you doubt it? Goodbye, Natasha, goodbye my darling, my beloved for ever. Goodbye, Vanya. Ach, I called you Vanya by mistake. Listen, Ivan Petrovitch, I love you. Let me call you Vanya.

Let’s drop formality.”

“Yes, let us.”

“Thank goodness! It’s been in my mind a hundred times, but I’ve never somehow dared to speak of it. Ivan Petrovitch — there I’ve done it again. You know, it’s so difficult to say Vanya all at once. I think that’s been described somewhere by Tolstoy: two people promise to call each other by their pet names, but they can’t do it and keep avoiding using any name at all. Ach, Natasha, do let’s read over ‘Childhood and Boyhood’ together. It is so fine.”

“Come, be off, be off I” Natasha drove him away, laughing. “He’s babbling with delight….”

“Goodbye. In two hours time I shall be with you.”

He kissed her hand and hastened away.

“You see, you see, Vanya,” said she, and melted into tears.

I stayed with her for about two hours, tried to comfort her and succeeded in reassuring her. Of course, she was right about everything, in all her apprehensions. My heart was wrung with anguish when I thought of her present position. I was afraid but what could I do?

Alyosha seemed strange to me, too. He loved her no less than before; perhaps, indeed, his feeling was stronger, more poignant than ever, from remorse and gratitude. But at the same time, his new passion was taking a strong hold on his heart. It was impossible to see how it would end. I felt very inquisitive to see Katya. I promised Natasha again that I would make her acquaintance.

Natasha seemed to be almost cheerful at last. Among other things I told her all about Nellie, about Masloboev, and Mme. Bubnov, about my meeting Prince Valkovsky that morning at Masloboev’s, and the appointment I had made with the latter at seven o’clock. All this interested her extremely. I talked a little about her parents, but I said nothing for the present about her father’s visit to me; his project of a duel with the prince might have frightened her. She, too, thought it very strange that the prince should have anything to do with Masloboev, and that he should display such a great desire to make friends with me, though this could be to some extent explained by the position of affairs….

At three o’clock I returned home. Nellie met me with her bright little face.

CHAPTER VI

Table of Contents

AT SEVEN O’CLOCK punctually I was at Masloboev’s. He greeted me with loud exclamations and open arms. He was, of course, half drunk. But what stuck me most was the extraordinary preparation that had been made for my visit. It was evident that I was expected. A pretty brass samovar was boiling on a little round table covered with a handsome and expensive tablecloth. The tea-table glittered with crystal, silver and china. On another table, which was covered with a tablecloth of a different kind, but no less gorgeous, stood plates of excellent sweets, Kiev preserves both dried and liquid, fruit-paste, jelly, French preserves, oranges, apples, and three or four sorts of nuts; in fact, a regular fruit-shop. On a third table, covered with a snow-white cloth, there were savouries of different sorts — caviar, cheese, a pie, sausage, smoked ham, fish and a row of fine glass decanters containing spirits of many sorts, and of the most attractive colours — green, ruby, brown and gold. Finally on a little table on one side — also covered with a white cloth — there were two bottles of champagne. On a table before the sofa there were three bottles containing Sauterne, Lafitte, and Cognac, very expensive brands from Eliseyev’s. Alexandra Semyonovna was sitting at the tea-table, and though her dress and general get-up was simple, they had evidently been the subject of thought and attention, and the result was indeed very successful. She knew what suited her, and evidently took pride in it. She got up to meet me with some ceremony. Her fresh little face beamed with pleasure and satisfaction. Masloboev was wearing gorgeous Chinese slippers, a sumptuous dressing-gown, and dainty clean linen. Fashionable studs and buttons were conspicuous on his shirt everywhere where they could possibly be attached. His hair had been pomaded, and combed with a fashionable side parting.

I was so much taken aback that I stopped short in the middle of the room and gazed open-mouthed, first at Masloboev and then at Alexandra Semyonovna, who was in a state of blissful satisfaction.

“What’s the meaning of this, Masloboev? Have you got a party this evening?” I cried with some uneasiness.

“No, only you!” he answered solemnly.

“But why is this?” I asked (pointing to the savouries). “Why, you’ve food enough for a regiment!”

“And drink enough! You’ve forgotten the chief thing — drink!” added Masloboev.

“And is this only on my account?

“And Alexandra Semyonovna’s. It was her pleasure to get it all up.”

“Well, upon my word. I knew that’s how it would be,” exclaimed Alexandra Semyonovna, flushing, though she looked just as satisfied. “I can’t receive a visitor decently, or I’m in fault at once.”

“Ever since the morning, would you believe it, as soon as she knew you were coming for the evening, she’s been bustling about; she’s been in agonies….”

“And that’s a fib! It’s not since early morning, it’s since last night. When you came in last night you told me the gentleman was coming to spend the whole evening.”

“You misunderstood me.”

“Not a bit of it. That’s what you said. I never tell lies. And why shouldn’t I welcome a guest? We go on and on, and no one ever comes to see us, though we’ve plenty of everything. Let our friends see that we know how to live like other people.”

“And above all see what a good hostess and housekeeper you are,” added Masloboev. “Only fancy, my friend, I’ve come in for something too. She’s crammed me into a linen shirt, stuck in studs — slippers, Chinese dressing-gown — she combed my hair herself and pomaded it with bergamot; she wanted to sprinkle me with scent — creme brulee, but I couldn’t stand that. I rebelled and asserted my conjugal authority.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY»

Обсуждение, отзывы о книге «THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x