The elements of our sensibility, to all that concerns fair Christabel, are of the purest texture; they are not formally announced in a set description, but they accompany and mark her every movement throughout the piece — Incessu patuit Dea. — She is the support of her noble father’s declining age — sanctified by the blessing of her departed mother — the beloved of a valorous and absent knight — the delight and admiration of an inspired bard — she is a being made up of tenderness, affection, sweetness, piety! There is a fine discrimination in the descriptions of Christabel and Geraldine, between the lovely and the merely beautiful. There is a moral sensitiveness about Christabel, which none but a true poet could seize. It would be difficult to find a more delicate touch of this kind in any writer, than her anxious exclamation when, in passing the hall with Geraldine, a gleam bursts from the dying embers.
Next in point of merit to the power which Mr. Coleridge has displayed, in interesting us by the moral beauty of his heroine, comes the skill with which he has wrought the feelings and fictions of superstition into shape. The witchlike Geraldine lying down by the side of Christabel, and uttering the spell over her, makes the reader thrill with indefinable horror.
We find another striking excellence of this poem, and which powerfully affects every reader, by placing, as it were before his eyes, a distinct picture of the events narrated, with all their appendages of sight and sound — the dim forest — the massive castle-gate — the angry moan of the sleeping mastiff — the sudden flash of the dying embers — the echoing hall — the carved chamber, with its curious lamp — in short, all that enriches and adorns this tale, with a luxuriance of imagination seldom equalled.’
Whilst in the full enjoyment of his creative powers, Coleridge wrote in a letter to a friend the following critique on “the Hymn before Sunrise in the Vale of Chamouni,” which is supposed to have been composed about the time of the Christabel, though not published till 1816, in the Sibylline Leaves. It will serve to shew how freely he assented to the opinions of his friends, and with what candour he criticised his own poems, recording his opinions whether of censure or of praise: —
“In a copy of verses, entitled ‘a Hymn before Sunrise in the Vale of Chamouni,’ I describe myself under the influence of strong devotional feelings, gazing on the mountain, till as if it had been a shape emanating from and sensibly representing her own essence, my soul had become diffused through the mighty vision and there,
‘As in her natural form, swell’d vast to Heaven.’
Mr. Wordsworth, I remember, censured the passage as strained and unnatural, and condemned the hymn in toto, (which, nevertheless, I ventured to publish in my ‘Sibylline Leaves,’) as a specimen of the mock sublime. It may be so for others, but it is impossible that I should myself find it unnatural, being conscious that it was the image and utterance of thoughts and emotions in which there was no mockery. Yet, on the other hand, I could readily believe that the mood and habit of mind out of which the hymn rose, that differs from Milton’s and Thomson’s and from the psalms, the source of all three, in the author’s addressing himself to ‘individual’ objects actually present to his senses, while his great predecessors apostrophize ‘classes’ of things presented by the memory, and generalized by the understanding; — I can readily believe, I say, that in this there may be too much of what our learned ‘med’ciners’ call the ‘idiosyncratic’ for true poetry. — For, from my very childhood, I have been accustomed to ‘abstract’, and as it were, unrealize whatever of more than common interest my eyes dwelt on, and then by a sort of transfusion and transmission of my consciousness to identify myself with the object; and I have often thought within the last five or six years, that if ever I should feel once again the genial warmth and stir of the poetic impulse, and refer to my own experiences, I should venture on a yet stranger and wilder allegory than of yore — that I would allegorize myself as a rock, with its summit just raised above the surface of some bay or strait in the Arctic Sea, ‘while yet the stern and solitary night brooked no alternate sway’ — all around me fixed and firm, methought, as my own substance, and near me lofty masses, that might have seemed to ‘hold the moon and stars in fee,’ and often in such wild play with meteoric lights, or with the quiet shine from above, which they made rebound in sparkles, or dispand in off-shoot, and splinters, and iridiscent needle shafts of keenest glitter, that it was a pride and a place of healing to lie, as in an apostle’s shadow, within the eclipse and deep substance-seeming gloom of ‘these dread ambassadors from earth to heaven, great hierarchs!’ And though obscured, yet to think myself obscured by consubstantial forms, based in the same foundation as my own. I grieved not to serve them — yea, lovingly and with gladsomeness I abased myself in their presence: for they are my brothers, I said, and the mastery is theirs by right of older birth, and by right of the mightier strivings of the hidden fire that uplifted them above me.”
This poem has excited much discussion, and many individuals have expressed different opinions as to its origin. Some assert that it is borrowed from our own great poets; whilst German readers say, that it is little more than a free translation from a poem of Frederica Brun. That it is founded on Frederica Brun’s poem cannot be doubted; but those who compare the two poems must at once feel, that to call Coleridge’s a translation, containing as it does new thoughts, exciting different feelings, and being in fact a new birth, a glorification of the original, would be a misuse of words. I insert the following note of Coleridge’s, which appears applicable to the subject:
“In looking at objects of nature, while I am thinking, as at yonder moon dim-glimmering through the dewy window-pane, I seem rather to be seeking, as it were ‘asking’, a symbolical language for something within me that already and for ever exists, than observing any thing new. Even when that latter is the case, yet still I have always an obscure feeling, as if that new phoenomenon were the dim awaking of a forgotten or hidden truth of my inner nature. — It is still interesting as a word, a symbol! It is the [Greek: logos], the Creator! and the Evolver! What is the right, the virtuous feeling and consequent action, when a man having long meditated and perceived a certain truth finds another, a foreign writer, who has handled the same with an approximation to the truth, as he had previously conceived it? Joy! Let truth make her voice audible! While I was preparing the pen to write this remark I lost the train of thought which had led me to it. I meant to have asked something else, now forgotten for the above answers itself — it needed no new answer, I trust, in my heart.”
‘15th April, 1805’.
Coleridge, who was an honest man, was equally honest in literature; and had he thought himself indebted to any other author, he would have acknowledged the same.
Born a poet, and a philosopher, by reflection, the mysterious depths of nature and the enquiry into these depths were among his chief delights. And from boyhood he had felt that it was the business of this life, to prepare for that which is to come. His schoolfellow, Lamb, also observed, that from his youth upward, “he hungered for eternity,” sincerely and fervently praying to be so enlightened as to attain it.
Though usually described “as doing nothing,”—”an idler,” “a dreamer,” and by many such epithets — he sent forth works which, though they had cost him years of thought, never brought him any suitable return. In a note written in 1825, speaking of himself, he says,
Читать дальше