Livy - THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)

Здесь есть возможность читать онлайн «Livy - THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This eBook has been formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
The History of Rome (Books from the Foundation of the City) is a monumental history of ancient Rome, written between 27 and 9 BC by the historian Titus Livius. The work covers the period from the legends concerning the arrival of Aeneas and the refugees from the fall of Troy, to the city's founding in 753, the expulsion of the Kings in 509, and down to Livy's own time, during the reign of the emperor Augustus. Volume one comprises the first eight books, covering the legendary founding of Rome (including the landing of Aeneas in Italy and the founding of the city by Romulus), the period of the kings, the early republic down to its conquest by the Gauls in 390 BC, and the roman wars with the Aequi, Volsci, Etruscans, and Samnites.

THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Having thus obtained the kingdom, he sets about establishing anew, on the principles of laws and morals, the city recently established by violence and arms. When he saw that their minds, as having been rendered ferocious by military life, could not be reconciled to those principles during the continuance of wars, considering that a fierce people should be mollified by the disuse of arms, he erected at the foot of Argiletum a temple of Janus, as an index of peace and war; that when open, it might show the state was engaged in war, and when shut, that all the neighbouring nations were at peace with it. Twice only since the reign of Numa hath this temple been shut; once when T. Manlius was consul, at the end of the first Punic war; and a second time, which the gods granted our age to see, by the emperor Augustus Cæsar, after the battle of Actium, peace being established by sea and land. This being shut, after he had secured the friendship of the neighbouring states around by alliance and treaties, all anxiety regarding dangers from abroad being removed, lest their minds, which the fear of enemies and military discipline had kept in cheek, should become licentious by tranquillity, he considered, that, first of all, an awe of the gods should be instilled into them, a principle of the greatest efficacy with a multitude ignorant and uncivilized as in those times. But as it could not sink deeply into their minds without some fiction of a miracle, he pretends that he holds nightly interviews with the goddess Egeria; that by her direction he instituted the sacred rites which would be most acceptable to the gods, and appointed proper priests for each of the deities. And, first of all, he divides the year into twelve months, according to the course of the moon; and because the moon does not make up thirty days in each month, and some days are wanting to the complete year as constituted by the solstitial revolution, he so portioned it out by inserting intercalary months, that every twenty-fourth year, the lengths of all the intermediate years being completed, the days should correspond to the same place of the sun (in the heavens) whence they had set out.24 He likewise made a distinction of the days25 into profane and sacred, because on some it was likely to be expedient that no business should be transacted with the people.

20

Next he turned his attention to the appointment of priests, though he performed many sacred rites himself, especially those which now belong to the flamen of Jupiter. But, as he imagined that in a warlike nation there would be more kings resembling Romulus than Numa, and that they would go to war in person, he appointed a residentiary priest as flamen to Jupiter, that the sacred functions of the royal office might not be neglected, and he distinguished him by a fine robe, and a royal curule chair. To him he added two other flamines, one for Mars, another for Quirinus. He also selected virgins for Vesta, a priesthood derived from Alba, and not foreign to the family of the founder. That they might be constant attendants in the temple, he appointed them salaries out of the public treasury; and by enjoining virginity, and other religious observances, he made them sacred and venerable. He selected twelve Salii for Mars Gradivus, and gave them the distinction of an embroidered tunic, and over the tunic a brazen covering for the breast. He commanded them to carry the celestial shields called26Ancilia, and to go through the city singing songs, with leaping and solemn dancing. Then he chose out of the number of the fathers Numa Marcius, son of Marcus, as pontiff,27 and consigned to him an entire system of religious rites written out and sealed, (showing) with what victims, upon what days, and in what temples the sacred rites were to be performed; and from what funds the money was to be taken for these expenses. He placed all religious institutions, public and private, under the cognisance of the pontiff to the end that there might be some place where the people should come to consult, lest any confusion in the divine worship might be occasioned by neglecting the ceremonies of their own country, and introducing foreign ones. (He ordained) that the same pontiff should instruct the people not only in the celestial ceremonies, but also in (the manner of performing) funeral solemnities, and of appeasing the manes of the dead; and what prodigies sent by lightning or any other phenomenon were to be attended to and expiated. To elicit such knowledge from the divine mind, he dedicated an altar on the Aventine to Jupiter28Elicius, and consulted the god by auguries as to what (prodigies) should be expiated.

21

The whole multitude having been diverted from violence and arms to the considering and adjusting these matters, both their minds had been engaged in doing something, and the constant watchfulness of the gods now impressed upon them, as the deity of heaven seemed to interest itself in human concerns, had filled the breasts of all with such piety, that faith and religious obligations governed the state, no less than fear of the laws and of punishment. And while29 the people were moulding themselves after the morals of the king, as their best example, the neighbouring states also, who had formerly thought that it was a camp, not a city, situate in the midst of them to disturb the general peace, were brought (to feel) such respect for them that they considered it impious that a state, wholly occupied in the worship of the gods, should be molested. There was a grove, the middle of which was irrigated by a spring of running water, issuing from a dark grotto. As Numa went often thither alone, under pretence of conferring with the goddess, he dedicated the place to the Muses, because their meetings with his wife Egeria were held there. He also instituted a yearly festival to Faith alone, and commanded the priests to be carried to her temple in an arched chariot drawn by two horses, and to perform the divine service with their hands wrapt up to the fingers, intimating that Faith ought to be protected, and that her seat ought to be sacred even in men's right hands. He instituted many other sacred rites, and dedicated places for performing them, which the priests call Argei. But the greatest of all his works was his maintenance of peace, during the whole period of his reign, no less than of his royal prerogative. Thus two kings in succession, by different methods, the one by war, the other by peace, aggrandized the state. Romulus reigned thirty-seven years, Numa forty-three: the state was both strong and well versed in the arts of war and peace.

22

Upon the death of Numa, the administration returned again to an interregnum. After that the people appointed as king, Tullus Hostilius, the grandson of that Hostilius who had made the noble stand against the Sabines at the foot of the citadel. The fathers confirmed the choice. He was not only unlike the preceding king, but was even of a more warlike disposition than Romulus. Both his youth and strength, and the renown of his grandfather, stimulated his ambition. Thinking therefore that the state was becoming languid through quiet, he every where sought for pretexts for stirring up war. It happened that some Roman and Alban peasants had mutually plundered each other's lands. C. Cluilius at that time governed Alba. From both sides ambassadors were sent almost at the same time, to demand restitution. Tullus ordered his to attend to nothing before their instructions. He knew well that the Alban would refuse, and that so war might be proclaimed on just grounds. Their commission was executed more remissly by the Albans. For being courteously and kindly entertained by Tullus, they politely avail themselves of the king's hospitality. Meanwhile the Romans had both been first in demanding restitution, and, upon the refusal of the Albans, had proclaimed war after an interval of thirty days: of this they give Tullus notice. Upon this he granted the Alban ambassadors an opportunity of stating what they came to demand. They, ignorant of all, waste some time in making apologies: "That it was with the utmost reluctance they should say any thing which was not pleasing to Tullus; but they were compelled by their orders. That they had come to demand restitution; and if this be not made, they were commanded to declare war." To this Tullus made answer, "Go tell your king, that the king of the Romans takes the gods to witness, which of the two nations hath with contempt first dismissed the ambassadors demanding restitution, that on it they may visit all the calamities of this war." The Albans carry home these tidings.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)»

Обсуждение, отзывы о книге «THE HISTORY OF ROME (Complete Edition in 4 Volumes)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x