But I wish to share with you today's profit also. I find in the writings of our Hecato that the limiting of desires helps also to cure fears: ‘Cease to hope’, he says, ‘and you will cease to fear.’ ‘But how’, you will reply, ‘can things so different go side by side?’ In this way, my dear Lucilius: though they do seem at variance, yet they are really united. Just as the same chain fastens the prisoner and the soldier who guards him, so hope and fear, dissimilar as they are, keep step together; fear follows hope.
I am not surprised that they proceed in this way; each alike belongs to a mind that is in suspense, a mind that is fretted by looking forward to the future. But the chief cause of both these ills is that we do not adapt ourselves to the present, but send our thoughts a long way ahead. And so foresight, the noblest blessing of the human race, becomes perverted.
Beasts avoid the dangers which they see, and when they have escaped them are free from care; but we men torment ourselves over that which is to come as well as over that which is past. Many of our blessings bring bane to us; for memory recalls the tortures of fear, while foresight anticipates them. The present alone can make no man wretched. Farewell.
1 1i.e. of the Stoic school.
CHAPTER SIX ON SHARING KNOWLEDGE
I feel, my dear Lucilius, that I am being not only reformed, but transformed. I do not yet, however, assure myself, or indulge the hope, that there are no elements left in me which need to be changed. Of course there are many that should be made more compact, or made thinner, or be brought into greater prominence. And indeed this very fact is proof that my spirit is altered into something better – that it can see its own faults, of which it was previously ignorant. In certain cases sick men are congratulated because they themselves have perceived that they are sick.
I therefore wish to impart to you this sudden change in myself; I should then begin to place a surer trust in our friendship – the true friendship which hope and fear and self-interest cannot sever, the friendship in which and for the sake of which men meet death.
I can show you many who have lacked, not a friend, but a friendship; this, however, cannot possibly happen when souls are drawn together by identical inclinations into an alliance of honourable desires. And why can it not happen? Because in such cases men know that they have all things in common, especially their troubles.
You cannot conceive what distinct progress I notice that each day brings to me.
And when you say: ‘Give me also a share in these gifts which you have found so helpful,’ I reply that I am anxious to heap all these privileges upon you, and that I am glad to learn in order that I may teach. Nothing will ever please me, no matter how excellent or beneficial, if I must retain the knowledge of it to myself. And if wisdom were given me under the express condition that it must be kept hidden and not uttered, I should refuse it. No good thing is pleasant to possess, without friends to share it.
I shall therefore send to you the actual books; and in order that you may not waste time in searching here and there for profitable topics, I shall mark certain passages, so that you can turn at once to those which I approve and admire. Of course, however, the living voice and the intimacy of a common life will help you more than the written word. You must go to the scene of action, first, because men put more faith in their eyes than in their ears, and second, because the way is long if one follows precepts, but short and helpful, if one follows patterns.
Cleanthes could not have been the express image of Zeno, if he had merely heard his lectures; he shared in his life, saw into his hidden purposes, and watched him to see whether he lived according to his own rules. Plato, Aristotle, and the whole throng of sages who were destined to go each his different way, derived more benefit from the character than from the words of Socrates. It was not the classroom of Epicurus, but living together under the same roof, that made great men of Metrodorus, Hermarchus, and Polyaenus. Therefore I summon you, not merely that you may derive benefit, but that you may confer benefit; for we can assist each other greatly.
Meanwhile, I owe you my little daily contribution; you shall be told what pleased me today in the writings of Hecato; it is these words: ‘What progress, you ask, have I made? I have begun to be a friend to myself.’ That was indeed a great benefit; such a person can never be alone. You may be sure that such a man is a friend to all mankind. Farewell.
Do you ask me what you should regard as especially to be avoided? I say, crowds; for as yet you cannot trust yourself to them with safety. I shall admit my own weakness, at any rate; for I never bring back home the same character that I took abroad with me. Something of that which I have forced to be calm within me is disturbed; some of the foes that I have routed return again. Just as the sick man, who has been weak for a long time, is in such a condition that he cannot be taken out of the house without suffering a relapse, so we ourselves are affected when our souls are recovering from a lingering disease.
To consort with the crowd is harmful; there is no person who does not make some vice attractive to us, or stamp it upon us, or taint us unconsciously therewith. Certainly, the greater the mob with which we mingle, the greater the danger.
But nothing is so damaging to good character as the habit of lounging at the games; for then it is that vice steals subtly upon one through the avenue of pleasure.
What do you think I mean? I mean that I come home more greedy, more ambitious, more voluptuous, and even more cruel and inhuman – because I have been among human beings. By chance I attended a midday exhibition, expecting some fun, wit, and relaxation – an exhibition at which men's eyes have respite from the slaughter of their fellow-men. But it was quite the reverse. The previous combats were the essence of compassion; but now all the trifling is put aside and it is pure murder. 1 The men have no defensive armour. They are exposed to blows at all points, and no one ever strikes in vain.
Many persons prefer this programme to the usual pairs and to the bouts ‘by request’. Of course they do; there is no helmet or shield to deflect the weapon. What is the need of defensive armour, or of skill? All these mean delaying death. In the morning they throw men to the lions and the bears; at noon, they throw them to the spectators. The spectators demand that the slayer shall face the man who is to slay him in his turn; and they always reserve the latest conqueror for another butchering. The outcome of every fight is death, and the means are fire and sword. This sort of thing goes on while the arena is empty.
You may retort: ‘But he was a highway robber; he killed a man!’ And what of it? Granted that, as a murderer, he deserved this punishment, what crime have you committed, poor fellow, that you should deserve to sit and see this show? In the morning they cried: ‘Kill him! Lash him! Burn him! Why does he meet the sword in so cowardly a way? Why does he strike so feebly? Why doesn't he die game? Whip him to meet his wounds! Let them receive blow for blow, with chests bare and exposed to the stroke!’ And when the games stop for the intermission, they announce: ‘A little throat-cutting in the meantime, so that there may still be something going on!’
Come now; do you 2 not understand even this truth, that a bad example reacts on the agent? Thank the immortal gods that you are teaching cruelty to a person who cannot learn to be cruel.
The young character, which cannot hold fast to righteousness, must be rescued from the mob; it is too easy to side with the majority. Even Socrates, Cato, and Laelius might have been shaken in their moral strength by a crowd that was unlike them; so true it is that none of us, no matter how much he cultivates his abilities, can withstand the shock of faults that approach, as it were, with so great a retinue.
Читать дальше