• Пожаловаться

Alexandre Dumas: Die Louves von Machecoul 1. Band

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas: Die Louves von Machecoul 1. Band» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alexandre Dumas Die Louves von Machecoul 1. Band

Die Louves von Machecoul 1. Band: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die Louves von Machecoul 1. Band»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Zwillingsmädchen und Bastarde eines Royalisten-Veteranen von 1793, den Marquis de Souday, mit Namen Mary und Bertha, denen fälschlicherweise ein schwefeliger Ruf zugeschrieben wird, werden grausam «louves Machecoul» genannt. Weit weg von diesen Klatschereien leben sie ihrer Einsamkeit in Ruhe, bis zu dem Tag, an dem das Schicksal zwei neue Charaktere auf ihren Weg bringt: Baron Michel de la Logerie, Sohn eines durch das Imperium bereicherten Bürgertums, und Marie-Caroline de Bourbon, Herzogin von Berry, die ihrem Sohn den Thron von Frankreich anbieten möchte, indem sie den vendeanischen royalistischen Geist erweckt. Geschrieben 1858.

Alexandre Dumas: другие книги автора


Кто написал Die Louves von Machecoul 1. Band? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Die Louves von Machecoul 1. Band — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die Louves von Machecoul 1. Band», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jean Oullier hatte das Gespür eines Bluthundes, um eine Rückkehr zum Brechen von Brombeeren oder auf taufeuchtem Gras zu entdecken.

Auf den trockenen und steinigen Wegen von Machecoul, Bourgneuf und Aigrefeuille bestimmte er ohne zu zögern das Alter und das Geschlecht des Wildschweins, dessen Spur nicht wahrnehmbar schien.

Noch nie hatte einer Hunde so unterstützt, wie Jean Oullier es konnte, auf zwei langen Beinen.

Schließlich war er an Tagen, an denen die Müdigkeit ihn zwang, dem kleinen Rudel eine Pause zu gönnen, unübertroffen in seiner Fähigkeit, die fruchtbaren Waldschnepfengehege zu erraten und seinen Herrn dorthin zu führen.

"Ah! Bei meinem Glauben, zur Hölle mit der Ehe!" rief der Marquis manchmal, wenn man glaubte, er sei mit dem Gedanken an etwas anderes beschäftigt. Was soll ich in dieser Galeere tun, in der ich die ehrlichsten Leute so traurig rudern gesehen habe? Ich bin kein junger Mann mehr, denn ich bin jetzt vierzig Jahre alt, und ich habe keine Illusionen, und ich habe nicht die Absicht, jemanden mit meinen persönlichen Vergnügungen zu verführen. Ich kann also auf nichts anderes hoffen, als mit meinen dreitausend Pfund Rente, von denen die Hälfte mit mir stirbt, eine alte Witwe in Versuchung zu führen; ich werde eine schimpfende, quengelnde, knurrende Marquise de Souday haben, die mir die Jagd verbieten kann, der der gute John so gut dient, und die den Haushalt gewiss nicht anständiger führen wird, als er es tut. Und doch", fuhr er fort, indem er sich aufrichtete und mit dem Oberkörper wippte, "sind wir in einem Zeitalter, in dem es zulässig ist, die großen Völker, die natürlichen Träger der Monarchie, auslaufen zu lassen? Wäre es nicht süß, meinen Sohn die Ehre meines Hauses erheben zu sehen? Während im Gegenteil ich, der ich nie eine Frau gekannt habe - zumindest keine legitime - was soll ich die Leute von mir denken lassen? Was werden meine Nachbarn über die Anwesenheit dieser beiden kleinen Mädchen zu Hause sagen?"

Diese Überlegungen, wenn sie zu ihm kamen - und das war gewöhnlich an Regentagen, wenn das schlechte Wetter ihn daran hinderte, seinen Lieblingsvergnügungen zu frönen - diese Überlegungen stürzten den Marquis de Souday manchmal in grausame Ratlosigkeit.

Er kam aus solchen Situationen heraus, wie alle unentschlossenen Temperamente, schwache Charaktere, alle Männer, die nicht wissen, wie man sich auf eine Seite stellt, indem man im Provisorischen bleibt.

Bertha und Mary hatten 1831 das Alter von siebzehn Jahren erreicht, und das Provisorium dauerte ewig.

Die Rassenreinheit der Marquisen von Souday tat Wunder, indem sie das saftige Blut des sächsischen Plebejers in sich aufsaugte: die Kinder von Eva sind zwei prächtige junge Mädchen mit feinen und zarten Zügen, schlanken und schmalen Taille, mit einer Neigung voll Adel und Auszeichnung.

Sie sehen sich ähnlich, wie alle Zwillinge; nur ist Bertha brünett wie ihr Vater, Mary ist blond wie ihre Mutter.

Jean Oullier war der einzige Lehrer von Evas Kindern gewesen, ebenso wie er ihre einzige Gouvernante gewesen war.

Der würdige Vendéen hatte ihnen alles beigebracht, was er konnte, lesen, schreiben, zählen, mit zärtlicher und tiefer Inbrunst zu Gott und der Jungfrau beten; dann durch den Wald zu laufen, auf die Felsen zu klettern, die Stechpalmen, Brombeeren und Dornenbäume zu durchqueren, alles ohne Müdigkeit, Angst oder Schwäche; einen Vogel im Flug, ein Reh im Lauf mit einer Kugel zu stoppen; schließlich die unbezähmbaren Pferde von Mellerault nackt zu reiten, so wild in ihren Wiesen oder Mooren wie die Pferde der Gauchos in ihrer Pampa.

Die beiden Kinder ihrerseits hatten ihre moralische Erziehung, die Jean Oullier im physischen Bereich so energisch vorangetrieben hatte, so gut wie möglich abgeschlossen; sie hatten beim Versteckspiel im Schloss ein Zimmer entdeckt, das wahrscheinlich seit dreißig Jahren nicht mehr geöffnet worden war.

Es war die Bibliothek.

Dort hatten sie etwa 1.000 Bände gefunden.

Jede von ihnen hatte einen Band nach ihrem Geschmack ausgewählt.

Die sentimentale, süße Mary hatte den Romanen den Vorzug gegeben, die turbulente, positive Bertha der Geschichte.

Bei der Erstkommunion der beiden kleinen Mädchen hatte der Pfarrer von Machecoul, der sie wegen ihrer Frömmigkeit und der Güte ihres Herzens liebte, einige Bemerkungen über die eigentümliche Existenz gewagt, auf die sie sich durch diese Erziehung vorbereiteten; aber diese freundlichen Ermahnungen waren an der egoistischen Gleichgültigkeit des Marquis de Souday zerbrochen.

Und die Erziehung, die wir beschrieben haben, hatte sich fortgesetzt, und aus dieser Erziehung hatten sich die Gewohnheiten ergeben, die Bertha und ihrer Schwester, dank ihrer schon so falschen Stellung, einen sehr schlechten Ruf im ganzen Land verschafft hatten.

Und in der Tat war der Marquis de Souday von Nichtjuden umgeben, die ihn sehr um die Abbildung seines Namens beneideten und nur nach einer Gelegenheit verlangten, ihm die Verachtung zurückzugeben, die die Vorfahren des Marquis wohl den ihren entgegengebracht hatten; und so begannen sie, als man sah, dass er in seinem Haus hielt und seine Töchter die Früchte einer unehelichen Affäre nannte, zu seiner Täuschung zu veröffentlichen, wie sein Leben in London ausgesehen hatte; Sie übertrieben seine Fehler; sie machten die arme Eva, die durch ein Wunder der Vorsehung so rein geblieben war, zu einer Tochter der Straße, und nach und nach wandten sich die Hobereaux von Beauvoir, Saint-Léger, Bourgneuf, Saint-Philbert und Grand-Lieu von dem Marquis ab, unter dem Vorwand, dass er den Adel entwürdige, von dem sie angesichts der Beerdigung der meisten von ihnen gut beraten waren, sich so viel Mühe zu geben.

Bald waren es nicht nur die Männer, die das gegenwärtige Verhalten des Marquis de Souday missbilligten und sein vergangenes Verhalten verleumdeten; die Schönheit der beiden Schwestern hetzte alle Mütter und Töchter im Umkreis von zehn Meilen gegen sie auf.

Kurzum, es wird so viel von Bertha und Mary erzählt, dass sie, was auch immer bis dahin gewesen war und was auch immer in Wirklichkeit noch die Reinheit ihres Lebens und die Unschuld ihres Handelns war, zu einem Objekt des Grauens für das ganze Land wurden.

Dieser Hass wurde von den Dienern der Schlösser, von den Arbeitern, die sich der Bourgeoisie näherten, von den Menschen, die sie beschäftigten oder denen sie Dienste leisteten, im Volk verbreitet; so dass - mit Ausnahme einiger armer Blinder oder einiger impotenter alter Frauen, die von den Waisen direkt gerettet wurden - die gesamte Bevölkerung in Blusen und Holzschuhen als Echo auf die absurden Geschichten diente, die von den Bonzen der Nachbarschaft erfunden wurden; und es gab keinen Holzfäller, keinen Holzschuhmacher aus Machecoul, keinen Bauern aus Saint-Philbert oder Aigrefeuille, der sich nicht durch das Abnehmen seines Hutes entehrt gefühlt hätte.

Schließlich hatten die Bauern Bertha und Mary einen Spitznamen gegeben, und dieser Spitzname, der von unten kam, wurde in den oberen Regionen als perfekt charakterisierend für die Begierden und Störungen, die man den Mädchen zuschrieb, bejubelt.

Sie nannten sie die Wölfe von Machecoul.

5. Kapitel: Ein Wurf Wölfe

Der Marquis de Souday blieb völlig gleichgültig gegenüber diesen Manifestationen der öffentlichen Animadversion; außerdem schien er nicht einmal zu ahnen, dass es sie gab. Als er merkte, dass ihm nicht mehr die seltenen Besuche abgestattet wurden, von denen er aus der Ferne glaubte, sie bei seinen Nachbarn machen zu müssen, rieb er sich freudig die Hände, um sich von den ihm verhassten Aufgaben zu befreien, die er nie außer unter Zwang und unter dem Druck seiner Töchter oder von Jean Oullier erledigte.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die Louves von Machecoul 1. Band»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die Louves von Machecoul 1. Band» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die Louves von Machecoul 1. Band»

Обсуждение, отзывы о книге «Die Louves von Machecoul 1. Band» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.