Sean Beaufort - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680

Здесь есть возможность читать онлайн «Sean Beaufort - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Zwar konnten die Arwenacks in Trivandrum ihren Proviant ergänzen, aber für den Ärger sorgte ein portugiesischer Tenente, der sie für mindestens fünf Tage unter Quarantäne stellen wollte und dreist behauptete, sie hätten den Schwarzen Tod ins Land gebracht. Da konnten die Arwenacks nur lachen, doch als der Tenente zur Festnahme schreiten wollte, platzte dem Profos Carberry der Kragen. Er holte blitzartig aus, sein Profoshammer raste in einem Halbkreis durch die Luft und traf haargenau das Kinn des Portugiesen. Der überschlug sich halb zwischen seinen Soldaten, flog in den Sand und rührte sich nicht mehr. Die anderen Arwenacks blieben auch nicht faul. Es dauerte nur fünf Atemzüge lang, dann waren die Soldaten entwaffnet…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Nach allem, was ich sehen konnte“, erwiderte Dan O’Flynn, „segeln wir auf ihre nördliche Grenze zu. Wir sollten möglichst schnell den Kurs ändern.“

Sie waren etwa elf Knoten schnell. Hasard rief Piet Straaten eine Kursänderung nach Süden zu.

Sie schirmten ihre Augen vor dem Sonnenlicht ab. Das Tagesgestirn stand fast genau im Zenit. Die Segelwache trimmte die Segel neu, als Südkurs anlag. Dan atmete auf.

„Für flachgehende Boote sind die Bänke nicht gefährlich“, sagte er. „Die Fischer von Alleppey jedenfalls fühlen sich wohl.“

Sie waren inzwischen nahe genug am äußersten Rand der Wasserfläche. Sie war glatter als das Wasser einer Lagune – wie ein Teich bei Windstille, der sich hob und senkte. Mindestens zwei Dutzend größerer und kleinerer Fischerboote mit aufgemachten oder heruntergeholten Segeln verteilten sich über eine Fläche, die länger war als drei Seemeilen.

„Wo Fischer sind, gibt’s viele Fische.“ Hasard winkte ab. „Und Fische fressen das Zeug, das die Flüsse heranschwemmen. Angeblich gibt es aber um Alleppey keine Flüsse.“

„So weiß ich es“, beharrte Dan.

Hasard schickte Clint, der mittlerweile den versäumten Schlaf nachgeholt hatte, in den Ausguck.

Der Moses enterte auf und rief, auf verschiedene Stellen deutend: „Der Kurs ist richtig, Sir. Wir sind weit genug von der Stelle entfernt, an der sich das Wasser färbt.“

Woher stammen die angeschwemmten Massen? Woher das merkwürdige Schillern auf den Wellen, wenn Sonnenlicht in einem bestimmten Winkel auf das Wasser fiel? Wenn sie es alle nicht für ein Unding gehalten hätten, wäre ihre Erklärung für dieses Phänomen gewesen, daß jeden Tag ein paar riesige Fässer Tran oder Öl an dieser Stelle ausgekippt würden.

Der breite Krakenarm, ein Dreieck fast, verschmolz mit der ausgedehnten Fläche. Einer der Fischer winkte träge zur Schebecke hinüber, die das Boot in vier Kabellängen Entfernung passierte. Dann warf der braunhäutige Mann ein Netz mit mächtigem Schwung aus.

„Da gibt es frische Fische in Hülle und Fülle, Donegal!“ rief Paddy Rogers gutmütig spottend und grinste breit.

„Nur kurz vor dem Hungertod“, giftete Old Donegal zurück. „Kannst ja rüberschwimmen und ein paar holen.“

Immer wieder sang Clint aus, was er sah. Hasards Unruhe legte sich. Die Schebecke näherte sich schnell dem nächsten Boot und hatte es bald querab an Backbord. Die Fischer schienen nicht die geringste Furcht vor dem fremden, Schiff zu haben, denn sie hoben nur die Hand zu einem flüchtigen Gruß. Die Arwenacks winkten zurück und beugten sich an Backbord weit über das Schanzkleid.

„Höchst lebendig, die Fischersleute“, meinte Dan. „Keine Anzeichen von Schwarzem Tod.“

„Wenn es Fischer aus dem unaussprechlichen Hafen wären“, sagte Batuti und entblößte sein Gebiß, „wäre mir wohler.“

„Mir auch“, erwiderte Dan.

Die Schebecke blieb in sicherem Abstand von jenen Stellen, an denen die Wellen in sich zusammensanken und in die glatte Fläche ausliefen. Philip junior dachte sich etwas und verholte mit Ben Brightons Spektiv zum Bug, wo er sich hinters Schanzkleid stellte. Recht voraus glaubte er, einen dieser Ausläufer sehen zu können, unter dem sich Sand und Schlick ausbreiteten. Wie wenig tief das Wasser über dem hellen Grund war, wollte er nicht so genau wissen.

Einige Zeit später bemerkte er, daß sie auf die Mitte eines Streifens zuhielten, der zwei Kabellängen weit aus der großen Fläche an Backbord hervorwuchs und mit der Spitze nach Westen deutete.

Fast gleichzeitig schrie Clinton aus der Ausgucktonne nach achtern: „Nach Steuerbord anluven! Untiefen voraus!“

„Aye, Moses!“ schrie der Seewolf und gab den Befehl, zwei Striche nach Steuerbord höher an den Wind zu gehen. Der Rudergänger war versucht, das Ruder hart zu legen, aber er bewegte die Pinne in der gewohnten Weise.

„Recht so!“ tönte es aus der Höhe des Großmastes.

Die Arwenacks sahen an Backbord, daß die Warnung rechtzeitig erfolgt war. Die Schebecke schnitt fünfzehn Yards westlich der Spitze durch die Wellen, und man sah deutlich, wie sich das Wasser heller und heller färbte. Schließlich konnten die Männer sogar den Grund erkennen. Zweige, Pflanzenreste und Dinge, die wie winzige Tangfäden aussahen, lagen zwischen Kieseln und Sand.

„Höchstens zwei Yards, dort drüben“, sagte Hasard. Gleichzeitig änderte sich die Färbung des Wassers wieder. Es wurde beruhigend dunkler und blauer.

„Wir sollten nicht versuchen, die Sandbank zu überfahren“, meinte Dan.

„Ich hab’s nicht vor“, erwiderte Hasard ernst. Er legte die Hände an den Mund und rief zum Moses hinauf: „Wie sieht es aus?“

„Gut, Sir. Freie Fahrt bis zu dem Fischerboot.“

„Weiter so.“

Das Kielwasser der Schebecke beschrieb achteraus einen Bogen und erstreckte sich zwischen dem Ende des Bogens und der jetzigen Position schnurgerade. Zwischen der Bordwand und dem Rand der öligen Fläche, die sich jetzt langsam nach Osten zurückkrümmte, schäumten die Wellen, und das Fischerboot, das genau auf ihrem Kurs lag, würde nicht ausweichen.

Hasard führte eine auffordernde Handbewegung aus.

„Wir werden ruhig schlafen können, wenn wir wissen, was das Öl aufs Wasser bringt. Wir gehen in den Wind, und dann können die Meister der fremden Sprache, meine Söhne, den Fischer befragen. Klar?“

„Klar, Sir.“

„Aber“, rief der Seewolf, „wir wollen hier nicht eine Stunde lang vor Anker liegen! Beeilt euch!“

„Aye, aye, Sir.“

Die Kommandos ertönten über Deck. Eine halbe Seemeile weiter ging die Schebecke in den Wind, bis die Segel killten. Philip und Hasard standen auf dem Grätingsdeck und brüllten ihre Fragen zu einem weißhaarigen Fischer hinunter, der ein breites rotes Band um den Kopf geknotet hatte.

„Die Stadt dort: Alleppey?“

„Ja, Alleppey! Wollt ihr Fisch?“ rief der Alte mit dünner Stimme.

„Keinen Fisch. Wie kommt das Öl ins Wasser? Weißt du das?“

Der Fischer nickte, ließ einen Speer mit kurzem Blatt klappernd zwischen die Duchten fallen und erwiderte: „Wenn Regenzeit, Flüsse sehr hoch, ja?“

„Klar“, antwortete Jung Hasard. „Regenzeit ist jetzt. Monsunregen.“

„Jetzt Regenzeit. Wasser im Fluß, weit weg, viel höher als Meer, ja?“

„Können wir verstehen. Aber – bei Alleppey kein Fluß? Oder doch? Wir wissen von keinem Fluß oder vielen Bächen.“

Der Fischer gestikulierte fast soviel und so aufgeregt wie beide Arwenacks zusammen.

„Kein Fluß bei Alleppey, nein. Viele Flüsse verschwinden, weit, weit im Land, im Boden. Einfach weg wie bei Geistern.“

Die Zwillinge starrten einander ungläubig an, stellten die gleiche Frage noch einmal und erhielte die gleiche Antwort.

„Schlamm geht durch unsichtbare lange Höhlen. Pflanzen faulen, fallen auseinander, auch mit Wasser weggerissen. Langer Weg unter Meer. Hier viele Löcher. Hier wieder ins Meer, verstehn?“

Dan wollte unterbrechen und wissen, wie das Kauderwelsch zu übersetzen war, aber Hasard drängte.

„Und das Öl?“

„Unter Sand ist Schicht. Öl schwimmt auf Wasser. Sand reibt Öl aus dem Boden. Fische lieben Öl, ich viele fangen. Wir alle viele fangen. Immer Öl von unten nach oben.“

„Ganz sicher? Du lügst uns nicht an?“ rief Jung Hasard und schüttelte ungläubig den Kopf.

„Warum ich lügen? Ihr kauft doch keinen Fisch. Guter Fisch, schön groß und frisch. Ihr nicht wollen?“

„Wir werden krank“, übersetzt Philip junior, „wenn wir Fisch essen. Schwarzer Tod in Alleppey?“

Mit dem Ruderblatt versuchte der Rudergänger, das Heck ein wenig zu drehen. Die Segel vollführten in den nächsten Sekunden einen ziemlichen Lärm. Gerade konnten sie noch die Antwort verstehen, dann legte die Schebecke nach Backbord über.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 680» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x