Andrew Carnie - Syntax

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew Carnie - Syntax» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Syntax: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Syntax»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The extensively updated fourth edition of the leading introductory textbook on theoretical syntax, including an all-new chapter and additional problem sets Now in its fourth edition, Andrew Carnie's
remains the leading introduction to the rules, principles, and processes that determine the structure of sentences in language. Comprehensive yet accessible, the text provides a well-balanced, student-friendly introduction to syntactic theory. Topics include phrase structure, the lexicon, binding theory, case theory, movement, covert movement, locality conditions, ditransitives, verbal inflection and auxiliaries, ellipsis, control theory, non-configurational languages, and more. Students are provided with numerous exercises and pedagogical features designed to strengthen comprehension, review learning objectives, test knowledge, and highlight major issues in the field.
The
features revised material throughout, including a new section on Chomsky's Merge and additional problem sets in every chapter, while new examples throughout the text broaden the appeal and relatability of the text to a more diverse set of students. The optional
has also been thoroughly revised and expanded to offer students the opportunity to practice the skills and concepts introduced in the primary text. This classic textbook:
Presents authoritative and comprehensive coverage of basic, intermediate, and advanced topics Includes ample exercises and clear explanations using straightforward language Offers extensive online student and instructor resources, including problem sets, PowerPoint slides, an updated instructor's manual, author-created videos, online-only chapters, and other supplementary material Features a wealth of learning tools, including learning objectives, discussion questions, and problems of varying levels of difficulty In the new fourth edition,
remains an essential textbook for beginning syntacticians, perfect for undergraduate and graduate course in linguistics, grammar, language, and second language teaching.
Available as a set with
, 2nd Edition

Syntax — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Syntax», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now, look at the sentences in (4f–i) above; note that the ill-formedness of (g) and (i) is not predicted by our generalization. In fact, our generalization predicts that sentence (4i) should be perfectly grammatical, since himself agrees in gender (masculine) with its antecedents Gary and Kevin . Yet there is clearly something wrong with this sentence. The hypothesis needs revision. It appears as if the anaphor must agree in gender and numberwith the antecedent. Number refers to the quantity of individuals involved in the sentence; English primarily distinguishes singular number from plural number. (5) reflects our revised hypothesis.

5) An anaphor must agree in gender and number with its antecedent.

If there is more than one person or object mentioned in the antecedent, then the anaphor must be plural (i.e., themselves ).

Testing this against more data, we can see that this partially makes the correct predictions (6a), but it doesn’t properly predict the acceptability of sentences (6b–e):

6)

1 People from Tucson think very highly of themselves.

2 *I gave yourself the bucket of ice cream.

3 I gave myself the bucket of ice cream.

4 *She kissed myself.

5 She kissed herself.

Even more revision to our hypothesis is in order. The phenomenon seen in (6b–e) revolves around a grammatical distinction called person. Person refers to the perspective of the speaker with respect to the other participants in the speech act. First personrefers to the speaker. Second personrefers to the addressee. Third personrefers to people being discussed that aren’t participating in the conversation. Here are the English pronouns associated with each person: ( Nominativerefers to the caseform the pronouns take when in subject position like I in “ I love peanut butter”; accusativerefers to the form they take when in object positions like me in “John loves me ”. We will look at case in much more detail in chapter 11, so don’t worry if you don’t understand it right now.)

7)

Nominative Accusative Anaphoric
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
1 I we me us myself ourselves
2 you you you you yourself yourselves
3 masc he they him them himself themselves
3 fem she her herself
3 neut it it itself

As you can see from this chart, the form of the anaphor seems also to agree in person with its antecedent. So once again we revise our hypothesis (rule):

8) An anaphor must agree in person, gender and number with its antecedent.

With this hypothesis, we have a straightforward statement of the distribution of this noun type, derived using the scientific method. In the problem sets below, and in chapter 5, you’ll have an opportunity to revise the rule in (8) with even more data.

You now have enough information to try GPS3, WBE2, and CPS2 & CPS3

3.2 Sources of Data

If we are going to apply the scientific method to syntax, it is important to consider the sources of our data. One obvious source is in collections of either spoken or written texts. Such data are called corpora(singular: corpus). There are many corpora available, including some searchable through the internet. For languages without a literary tradition or languages spoken by a small group of people, it is often necessary for the linguist to go and gather data and compile a corpus in the field. In the early part of the last century, this was the primary occupation of linguists, and it is proudly carried on today by many researchers.

The linguist Heidi Harley reports in her blog 3on an example of using search engines to do linguistic analysis on the huge corpus known as the web. Harley notes that to her ear, the expression half full of something sounds natural, but half empty of something does not. She does a comparison of half empty vs. half full and of half empty of vs. half full of . She finds that the ratio of half full to half empty without the of is roughly 1:1. The ratio of half full of to half empty of is approximately 149:1. This is a surprising difference. Harley was able to use the web to show that a fairly subtle difference in acceptability is reflected in the frequency with which the expressions are used.

But corpus searches aren’t always adequate for finding out the information syntacticians need. For the most part corpora only contain grammatical sentences. Sometimes the most illuminating information is our knowledge that a certain sentence is ungrammatical (i.e., not a sentence of normal English), or that two similar sentences have very different meanings. Consider the pair of sentences in (9) as a starting point.

9) a) Marian blew the building up.

b) Marian blew up the building.

Most native speakers of English will accept both of these sentences as acceptable sentences, with a preference for (9b). They also know that while the first sentence (9a) is unambiguous, the second one has two meanings (He destroyed the building using explosives vs. he blew really hard with his lungs up the stairwell). The second of these meanings is a bit silly, but it’s a legitimate interpretation of the sentence.

Now contrast the sentences in (9) with the similar pair in (10). In these forms I’ve replaced “the building” with the pronoun “it”:

10) a) Marian blew it up.

b) Marian blew up it.

Here we find a different pattern of interpretation. (10a) is unambiguous just the way (9a) is, it refers to an act of explosion and cannot have an interpretation where Marian was blowing hard with her lungs up something. Sentence (10b), however, is a surprise. Unlike (9b), (10b) cannot have anything to do with explosives. It can only have the interpretation where Marian is blowing air up whatever “it” is. Recall that with (9) this “puff of air reading” was the silly or strange one. With a pronoun, however, it’s the only available interpretation. This difference in interpretation would never be captured in a corpus, because the specific meanings of expressions and ambiguities are not indicated anywhere in the data source.

While corpora are unquestionably invaluable sources of data, they are only a partial representation of what goes on in the mind. More particularly, corpora often contain instances of only acceptable (or, more precisely, well-formed) sentences (sentences that sound “OK” to a native speaker). For example, the online New York Times contains very few ungrammatical sentences. Even corpora of naturalistic speech complete with the errors every speaker makes don’t necessarily contain the data we need to test the falsifiable predictions of our hypotheses. So, corpora are just not enough: there is no way of knowing whether a corpus has all possible forms of grammatical sentences. In fact, as we will see in the next few chapters, due to the productive nature of language, a corpus could never contain all the grammatical forms of a language, nor could it even contain a representative sample. It also doesn’t tell us about what sentences are ambiguous or what sentences are ungrammatical or strange. Those are really important sources of evidence for doing syntax. To really get at what we know about our languages we have to know what sentences are not well-formed. That is, in order to know the range of acceptable sentences of English, Italian or Igbo, we first have to know what are not acceptable sentences in English, Italian or Igbo. This kind of negative information is very rarely available in corpora, which mostly provide grammatical, or well-formed, sentences.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Syntax»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Syntax» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Syntax»

Обсуждение, отзывы о книге «Syntax» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.