R. Brona sate and repeated the Halakha decreed by Samuel (to the effect that even if one court or one house opened into an alley, a cross and side beam was sufficient for the alley). Said R. Eliezer, one of the schoolmen, to R. Brona: "Did Samuel indeed say this?" and R. Brona answered: "Yea." R. Eliezer then asked to be shown where Samuel resided, and R. Brona showed him. R. Eliezer then came before Samuel and said: "Did master decree thus?" and the answer was "Yea." Rejoined the schoolman: "Didst thou not state previously that where the laws of Erubin are concerned, we must hold strictly to the literal text of the Mishna and the Mishna distinctly teaches: 'The alley bears the same relation to the courts as the court (does) to the houses within it.'" Samuel remained silent.
Does the silence of Samuel signify, that he accepted R. Eliezer's view or that he did not care to reply? Come and hear: A certain Aibuth bar Ihi dwelt in an alley and erected a side-beam therein. Samuel told him that this complied with the legal requirements. After the death of Samuel, R. Anan came and destroyed the side-beam. Said Aibuth: "In an alley where I live by the direct permission of our master Samuel, a mere disciple like R. Anan dares to come and destroy my side-beam." Hence we see, that Samuel did not accept the opinion of R. Eliezer! This is not conclusive evidence! The case of the alley could be explained as follows: The sexton of the synagogue took his meals with this Aibuth bar Ihi, but lodged in the synagogue. Aibuth was of the opinion that the residence is determined by the place where he takes his meals, hence the sexton and he were the occupants of one house; (and Samuel declared his alley to be valid in conformity with his original decision, that if one court or one house opened into an alley a cross and side beam is sufficient for the alley) but Samuel, who held that the residence of a man is determined by his lodging-place, may have accepted the opinion of R. Eliezer, and taking into consideration that there were two dwellings in the alley, that of Aibuth and that of the sexton, he made the alley valid by the addition of a side-beam.
MISHNA: If two courts be one within the other, should the inmates of the inner court prepare an Erub and those of the outer court fail to do so, the inmates of the inner court may carry within it, but those of the outer court must not carry within their (own) court. If the inmates of the outer court prepare an Erub, but those of the inner court fail to do so, neither are allowed to carry within their respective courts. If each have prepared a separate Erub, they are permitted to carry within their own limits. R. Aqiba holds, however, that the inmates of the outer court are prohibited to carry within it and that the right of thoroughfare possessed by the inner court renders the outer court prohibited; but the sages hold, that the right of thoroughfare does not render it so.
Should one of the inmates of the outer court forget to join in the Erub, it is permitted to carry within the inner court, but carrying within the outer court is prohibited. If one of the inmates of the inner court forget to join in the Erub, carrying in either court is prohibited. If the inmates of both courts deposit their Erub in one place, and one of the inmates of either the outer or inner court forgot and did not join in the Erub, carrying, in either court is also prohibited. Should each court be the property of an individual (or inhabited by only one household), neither require an Erub.
GEMARA: When R. Dimi came from Palestine, he said in the name of R. Janai: The latter clause of the Mishna stating, that if one of the inner court forget to join in the Erub, carrying in either court is prohibited, is merely a continuation of the dictum of R. Aqiba, who holds, that a foot ( i.e. , a man) which is allowed to carry in its own place nevertheless interferes with the right of another place. The sages, however, hold, that as a foot which is allowed to carry in its own place does not interfere with the right of another place, so also a foot which is not allowed to carry within its own place does not interfere with the right of another place and thus the inmates of both courts may carry within their own limits.
An objection was made based upon a previous clause in the Mishna, which states that if the inmates of the outer court prepare an Erub, but those of the inner court fail to do so, neither are allowed to carry within their respective courts, and this is certainly not in accordance with the opinion of R. Aqiba, because even had the inmates of the inner court made an Erub he would still prohibit the outer court to carry within their own court. (Hence we must assume, that this is in accordance with the opinion of the sages, who hold that a foot which is allowed to carry within its own place does not interfere with the right of another place, but one which is not allowed does interfere.) Therefore we must rather accept the statement of Rabhin in the name of R. Janai: There are three different opinions concerning this subject, viz.: The first Tana of our Mishna holds that a foot which is allowed to carry within its own place does not interfere with the right of another place, but a foot which is prohibited does interfere with the right of another place. R. Aqiba holds that even a foot which is allowed, also interferes with the right of another place; but the last sages of our Mishna maintain, that as a foot which is allowed does not interfere with the right of another place, so also a foot which is prohibited does also not interfere.
" If the inmates of both courts deposit their Erubin in one place ," etc. What is meant by "one place"? Said R. Jehudah in the name of Rabh: This refers to the outer court and is called "one place," because it is designated for the use of both courts (as the inmates of the inner court must pass through the outer).
We have also learned in a Boraitha (in support to R. Jehudah): "If the Erub was placed in the outer court, but one of the inmates either of the outer or inner court forgot to join in the Erub, carrying in either of the courts is prohibited. If the Erub was deposited in the inner court, but one of the inmates of that court forgot to join in the Erub, carrying in either court is also prohibited. If one of the inmates of the outer court forgot to join in the Erub, carrying in either court is prohibited. Such is the dictum of R. Aqiba; the sages, however, maintain that in the last instance carrying is permitted within the inner court, but prohibited within the outer court." Rabba bar Hanan asked Abayi: "Why do the sages permit carrying within the inner court, because they can close their door and say all the inmates of our court have joined in the Erub? Why should R. Aqiba not take the same view, let him also say, that they can close their door and assert their right to carry within their own court?" Abayi answered: "The Erub deposited in the outer court accustoms the inmates of the inner court to make use of the outer." Said Rabba bar Hanan again: "And the sages, do they not hold that the Erub of the outer court accustoms the inmates of the inner court to walk in the outer?" The sages may maintain, that the inmates who have deposited their Erub can say to the one who forgot to join: We have included thee in our combination for thy convenience, but not to our detriment. Why can they not do this according to R. Aqiba also? According to R. Aqiba, the inmates who have joined in the Erub may say to the one who had forgotten: "We will resign our right to the place in thy favor." Why can this not be said according to the sages? Because the sages do not admit of the resigning of one's right to a place in one court in favor of one who resides in another court.
" Should each court be the property of an individual ," etc. Said R. Joseph: "Rabbi taught, that if there was a third court between the two also belonging to an individual, it is not permitted to carry in either of the three." Said R. Bibhi (to the schoolmen): "Do not listen to R. Joseph! Rabbi did not teach this; for I myself said it in the name of R. Ada bar Ahabha and gave as a reason that the outer court will be traversed by (the inmates of) three (courts); therefore I also prohibited carrying within the middle court, lest a mistake be made and things be carried in the outer court also." R. Joseph then exclaimed: "Lord of Abraham! I confounded the word 'Rabbim' (many) with Rabbi; for before I was ill I heard from R. Bibhi that the outer court will become a court for many (three) and when recovered from my illness I quoted the Boraitha in the name of Rabbi." Samuel, however, said: "It is always allowed to carry within courts for many (even if there be four or five) provided there is only one household in each court, but if there be two in one court it is not permitted."
Читать дальше