Kneel down upon the floor. You are better so.
Nay not that one, the other. Despatch, despatch!
Buyers will grow impatient oftentimes.
We dare not keep them waiting. Ay! ’tis that,
Give it to me; with care. It is most costly.
Touch it with care. And now, my noble Lord—
Nay, pardon, I have here a Lucca damask,
The very web of silver and the roses
So cunningly wrought that they lack perfume merely
To cheat the wanton sense. Touch it, my Lord.
·153· Is it not soft as water, strong as steel?
And then the roses! Are they not finely woven?
I think the hillsides that best love the rose,
At Bellosguardo or at Fiesole,
Throw no such blossoms on the lap of spring,
Or if they do their blossoms droop and die.
Such is the fate of all the dainty things
That dance in wind and water. Nature herself
Makes war on her own loveliness and slays
Her children like Medea. Nay but, my Lord.
Look closer still. Why in this damask here
It is summer always, and no winter’s tooth
Will ever blight these blossoms. For every ell
I paid a piece of gold. Red gold, and good,
The fruit of careful thrift.
guido
Honest Simone,
Enough, I pray you. I am well content;
To-morrow I will send my servant to you,
Who will pay twice your price.
·154· simone
My generous Prince!
I kiss your hands. And now I do remember
Another treasure hidden in my house
Which you must see. It is a robe of state:
Woven by a Venetian: the stuff, cut-velvet:
The pattern, pomegranates: each separate seed
Wrought of a pearl: the collar all of pearls,
As thick as moths in summer streets at night,
And whiter than the moons that madmen see
Through prison bars at morning. A male ruby
Burns like a lighted coal within the clasp
The Holy Father has not such a stone,
Nor could the Indies show a brother to it.
The brooch itself is of most curious art,
Cellini never made a fairer thing
To please the great Lorenzo. You must wear it.
There is none worthier in our city here,
And it will suit you well. Upon one side
A slim and horned satyr leaps in gold
To catch some nymph of silver. Upon the other
·155· Stands Silence with a crystal in her hand,
No bigger than the smallest ear of corn,
That wavers at the passing of a bird,
And yet so cunningly wrought that one would say,
It breathed, or held its breath.
Worthy Bianca,
Would not this noble and most costly robe
Suit young Lord Guido well?
Nay, but entreat him;
He will refuse you nothing, though the price
Be as a prince’s ransom. And your profit
Shall not be less than mine.
bianca
Am I your prentice?
Why should I chaffer for your velvet robe?
guido
Nay, fair Bianca, I will buy the robe,
And all things that the honest merchant has
I will buy also. Princes must be ransomed,
And fortunate are all high lords who fall
Into the white hands of so fair a foe.
·156· simone
I stand rebuked. But you will buy my wares?
Will you not buy them? Fifty thousand crowns
Would scarce repay me. But you, my Lord, shall have them
For forty thousand. Is that price too high?
Name your own price. I have a curious fancy
To see you in this wonder of the loom
Amidst the noble ladies of the court,
A flower among flowers.
They say, my lord,
These highborn dames do so affect your Grace
That where you go they throng like flies around you,
Each seeking for your favour.
I have heard also
Of husbands that wear horns, and wear them bravely,
A fashion most fantastical.
guido
Simone,
Your reckless tongue needs curbing; and besides,
·157· You do forget this gracious lady here
Whose delicate ears are surely not attuned
To such coarse music.
simone
True: I had forgotten,
Nor will offend again. Yet, my sweet Lord,
You’ll buy the robe of state. Will you not buy it?
But forty thousand crowns—’tis but a trifle,
To one who is Giovanni Bardi’s heir.
guido
Settle this thing to-morrow with my steward,
Antonio Costa. He will come to you.
And you shall have a hundred thousand crowns
If that will serve your purpose.
simone
A hundred thousand!
Said you a hundred thousand? Oh! be sure
That will for all time and in everything
Make me your debtor. Ay! from this time forth
·158· My house, with everything my house contains
Is yours, and only yours.
A hundred thousand!
My brain is dazed. I shall be richer far
Than all the other merchants. I will buy
Vineyards and lands and gardens. Every loom
From Milan down to Sicily shall be mine,
And mine the pearls that the Arabian seas
Store in their silent caverns.
Generous Prince,
This night shall prove the herald of my love,
Which is so great that whatsoe’er you ask
It will not be denied you.
guido
What if I asked
For white Bianca here?
simone
You jest, my Lord;
She is not worthy of so great a Prince.
She is but made to keep the house and spin.
Is it not so, good wife? It is so. Look!
Your distaff waits for you. Sit down and spin.
·159· Women should not be idle in their homes,
For idle fingers make a thoughtless heart.
Sit down, I say.
bianca
What shall I spin?
simone
Oh! spin
Some robe which, dyed in purple, sorrow might wear
For her own comforting: or some long-fringed cloth
In which a new-born and unwelcome babe
Might wail unheeded; or a dainty sheet
Which, delicately perfumed with sweet herbs,
Might serve to wrap a dead man. Spin what you will;
I care not, I.
bianca
The brittle thread is broken,
The dull wheel wearies of its ceaseless round,
The duller distaff sickens of its load;
I will not spin to-night.
·160· simone
It matters not.
To-morrow you shall spin, and every day
Shall find you at your distaff. So Lucretia
Was found by Tarquin. So, perchance, Lucretia
Waited for Tarquin. Who knows? I have heard
Strange things about men’s wives. And now, my lord,
What news abroad? I heard to-day at Pisa
That certain of the English merchants there
Would sell their woollens at a lower rate
Than the just laws allow, and have entreated
The Signory to hear them.
Is this well?
Should merchant be to merchant as a wolf?
And should the stranger living in our land
Seek by enforced privilege or craft
To rob us of our profits?
guido
What should I do
With merchants or their profits? Shall I go
And wrangle with the Signory on your count?
·161· And wear the gown in which you buy from fools,
Or sell to sillier bidders? Honest Simone,
Wool-selling or wool-gathering is for you.
My wits have other quarries.
bianca
Noble Lord,
I pray you pardon my good husband here,
His soul stands ever in the market-place,
And his heart beats but at the price of wool.
Yet he is honest in his common way.
[ To Simone ]
And you, have you no shame? A gracious Prince
Comes to our house, and you must weary him
With most misplaced assurance. Ask his pardon.
simone
I ask it humbly. We will talk to-night
Of other things. I hear the Holy Father
Has sent a letter to the King of France
Bidding him cross that shield of snow, the Alps,
·162· And make a peace in Italy, which will be
Читать дальше