Edgar Allan Poe - The Complete Poetry

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Allan Poe - The Complete Poetry» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Poetry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Poetry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this meticulously edited Poe poetry collection:
Content:
The Raven
Poems of Later Life
The Bells
Ulalume
To Helen
Annabel Lee
A Valentine
An Enigma
To My Mother
For Annie
To F—
To Frances S. Osgood
Eldorado
Eulalie
A Dream Within a Dream
To Marie Louise (Shew)
To Marie Louise
The City in the Sea
The Sleeper
Bridal Ballad
Poems of Manhood
Lenore
To One in Paradise
The Coliseum
The Haunted Palace
The Conqueror Worm
Silence
Dreamland
To Zante
Hymn
Scenes from Politian
Poems of Youth
To Science
Al Aaraaf
Tamerlane
To Helen
The Valley of Unrest
Israfel
To the River
Song
Spirits of the Dead
A Dream
Romance
Fairyland
The Lake
Evening Star
Imitation
The Happiest Day
Hymn
Dreams
In Youth I have known one
A Pæan
Doubtful Poems
Alone
To Isadore
The Village Street
The Forest Reverie
Other Poems
An Acrostic
Beloved Physician
The Doomed City
Deep in Earth
The Divine Right of Kings
Elizabeth
Enigma
Epigram for Wall Street
Evangeline
Fanny
Impromptu – To Kate Carol
Lines on Ale
O, Tempora! O, Mores!
Poetry
Serenade
Spiritual Song
Stanzas
Stanzas – to F. S. Osgood
Tamerlane (early version)
To —
To Isaac Lea
To Margaret
To Miss Louise Olivia Hunter
To Octavia
The Valley Nis
Visit of the Dead
Prose Poems
The Island of the Fay
The Power of Words
The Colloquy of Monos and Una
The Conversation of Eiros and Charmion
Shadow—a Parable
Silence—a Fable
Essays
The Philosophy of Composition
The Rationale of Verse
The Poetic Principle
Old English Poetry
Biography
The Dreamer by Mary Newton Stanard

The Complete Poetry — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Poetry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Threshold of the wide-open gate of dreams,

Gazing, entranced, adown the gorgeous vista,

And thrilling as I see, upon the right,

Upon the left, and all the way along,

Amid empurpled vapors, far away

To where the prospect terminates— thee only!

The City in the Sea

Table of Contents

Lo! Death has reared himself a throne

In a strange city lying alone

Far down within the dim West,

Where the good and the bad and the worst and the best

Have gone to their eternal rest.

There shrines and palaces and towers

(Time-eaten towers and tremble not!)

Resemble nothing that is ours.

Around, by lifting winds forgot,

Resignedly beneath the sky

The melancholy waters lie.

No rays from the holy Heaven come down

On the long night-time of that town;

But light from out the lurid sea

Streams up the turrets silently—

Gleams up the pinnacles far and free—

Up domes—up spires—up kingly halls—

Up fanes—up Babylon-like walls—

Up shadowy long-forgotten bowers

Of sculptured ivy and stone flowers—

Up many and many a marvellous shrine

Whose wreathed friezes intertwine

The viol, the violet, and the vine.

Resignedly beneath the sky

The melancholy waters lie.

So blend the turrets and shadows there

That all seem pendulous in air,

While from a proud tower in the town

Death looks gigantically down.

There open fanes and gaping graves

Yawn level with the luminous waves;

But not the riches there that lie

In each idol's diamond eye—

Not the gaily-jewelled dead

Tempt the waters from their bed;

For no ripples curl, alas!

Along that wilderness of glass—

No swellings tell that winds may be

Upon some far-off happier sea—

No heavings hint that winds have been

On seas less hideously serene.

But lo, a stir is in the air!

The wave—there is a movement there!

As if the towers had thrust aside,

In slightly sinking, the dull tide—

As if their tops had feebly given

A void within the filmy Heaven.

The waves have now a redder glow—

The hours are breathing faint and low—

And when, amid no earthly moans,

Down, down that town shall settle hence,

Hell, rising from a thousand thrones,

Shall do it reverence.

The Sleeper

Table of Contents

At midnight, in the month of June,

I stand beneath the mystic moon.

An opiate vapor, dewy, dim,

Exhales from out her golden rim,

And, softly dripping, drop by drop,

Upon the quiet mountain top,

Steals drowsily and musically

Into the universal valley.

The rosemary nods upon the grave;

The lily lolls upon the wave;

Wrapping the fog about its breast,

The ruin moulders into rest;

Looking like Lethe, see! the lake

A conscious slumber seems to take,

And would not, for the world, awake.

All Beauty sleeps!—and lo! where lies

(Her casement open to the skies)

Irene, with her Destinies!

Oh, lady bright! can it be right—

This window open to the night!

The wanton airs, from the tree-top,

Laughingly through the lattice-drop—

The bodiless airs, a wizard rout,

Flit through thy chamber in and out,

And wave the curtain canopy

So fitfully—so fearfully—

Above the closed and fringed lid

'Neath which thy slumb'ring soul lies hid,

That, o'er the floor and down the wall,

Like ghosts the shadows rise and fall!

Oh, lady dear, hast thou no fear?

Why and what art thou dreaming here?

Sure thou art come o'er far-off seas,

A wonder to these garden trees!

Strange is thy pallor! strange thy dress!

Strange, above all, thy length of tress,

And this all-solemn silentness!

The lady sleeps! Oh, may her sleep

Which is enduring, so be deep!

Heaven have her in its sacred keep!

This chamber changed for one more holy,

This bed for one more melancholy,

I pray to God that she may lie

For ever with unopened eye,

While the dim sheeted ghosts go by!

My love, she sleeps! Oh, may her sleep,

As it is lasting, so be deep;

Soft may the worms about her creep!

Far in the forest, dim and old,

For her may some tall vault unfold—

Some vault that oft hath flung its black

And winged panels fluttering back,

Triumphant, o'er the crested palls,

Of her grand family funerals—

Some sepulchre, remote, alone,

Against whose portal she hath thrown,

In childhood many an idle stone—

Some tomb from out whose sounding door

She ne'er shall force an echo more,

Thrilling to think, poor child of sin!

It was the dead who groaned within.

Bridal Ballad

Table of Contents

The ring is on my hand,

And the wreath is on my brow;

Satins and jewels grand

Are all at my command.

And I am happy now.

And my lord he loves me well;

But, when first he breathed his vow,

I felt my bosom swell—

For the words rang as a knell,

And the voice seemed his who fell In the battle down the dell, And who is happy now. But he spoke to reassure me, And he kissed my pallid brow, While a reverie came o'er me, And to the churchyard bore me, And I sighed to him before me, Thinking him dead D'Elormie, "Oh, I am happy now!" And thus the words were spoken, And thus the plighted vow, And, though my faith be broken, And, though my heart be broken, Behold the golden keys That proves me happy now! Would to God I could awaken For I dream I know not how, And my soul is sorely shaken Lest an evil step be taken,— Lest the dead who is forsaken May not be happy now.

Notes

Table of Contents

Note on The Raven

"The Raven" was first published on the 29th January, 1845, in the New York Evening Mirror —a paper its author was then assistant editor of. It was prefaced by the following words, understood to have been written by N. P. Willis:

"We are permitted to copy (in advance of publication) from the second number of the American Review , the following remarkable poem by Edgar Poe. In our opinion, it is the most effective single example of 'fugitive poetry' ever published in this country, and unsurpassed in English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of versification, and consistent sustaining of imaginative lift and 'pokerishness.' It is one of those 'dainties bred in a book' which we feed on. It will stick to the memory of everybody who reads it."

In the February number of the American Review the poem was published as by "Quarles," and it was introduced by the following note, evidently suggested if not written by Poe himself.

"The following lines from a correspondent—besides the deep, quaint strain of the sentiment, and the curious introduction of some ludicrous touches amidst the serious and impressive, as was doubtless intended by the author—appears to us one of the most felicitous specimens of unique rhyming which has for some time met our eye. The resources of English rhythm for varieties of melody, measure, and sound, producing corresponding diversities of effect, have been thoroughly studied, much more perceived, by very few poets in the language. While the classic tongues, especially the Greek, possess, by power of accent, several advantages for versification over our own, chiefly through greater abundance of spondaic feet, we have other and very great advantages of sound by the modern usage of rhyme. Alliteration is nearly the only effect of that kind which the ancients had in common with us. It will be seen that much of the melody of 'The Raven' arises from alliteration and the studious use of similar sounds in unusual places. In regard to its measure, it may be noted that if all the verses were like the second, they might properly be placed merely in short lines, producing a not uncommon form: but the presence in all the others of one line—mostly the second in the verse" (stanza?)—"which flows continuously, with only an aspirate pause in the middle, like that before the short line in the Sapphio Adonic, while the fifth has at the middle pause no similarity of sound with any part beside, gives the versification an entirely different effect. We could wish the capacities of our noble language in prosody were better understood."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Poetry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Poetry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Poetry»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Poetry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x