Edgar Allan Poe - The Complete Poetry

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Allan Poe - The Complete Poetry» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Poetry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Poetry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this meticulously edited Poe poetry collection:
Content:
The Raven
Poems of Later Life
The Bells
Ulalume
To Helen
Annabel Lee
A Valentine
An Enigma
To My Mother
For Annie
To F—
To Frances S. Osgood
Eldorado
Eulalie
A Dream Within a Dream
To Marie Louise (Shew)
To Marie Louise
The City in the Sea
The Sleeper
Bridal Ballad
Poems of Manhood
Lenore
To One in Paradise
The Coliseum
The Haunted Palace
The Conqueror Worm
Silence
Dreamland
To Zante
Hymn
Scenes from Politian
Poems of Youth
To Science
Al Aaraaf
Tamerlane
To Helen
The Valley of Unrest
Israfel
To the River
Song
Spirits of the Dead
A Dream
Romance
Fairyland
The Lake
Evening Star
Imitation
The Happiest Day
Hymn
Dreams
In Youth I have known one
A Pæan
Doubtful Poems
Alone
To Isadore
The Village Street
The Forest Reverie
Other Poems
An Acrostic
Beloved Physician
The Doomed City
Deep in Earth
The Divine Right of Kings
Elizabeth
Enigma
Epigram for Wall Street
Evangeline
Fanny
Impromptu – To Kate Carol
Lines on Ale
O, Tempora! O, Mores!
Poetry
Serenade
Spiritual Song
Stanzas
Stanzas – to F. S. Osgood
Tamerlane (early version)
To —
To Isaac Lea
To Margaret
To Miss Louise Olivia Hunter
To Octavia
The Valley Nis
Visit of the Dead
Prose Poems
The Island of the Fay
The Power of Words
The Colloquy of Monos and Una
The Conversation of Eiros and Charmion
Shadow—a Parable
Silence—a Fable
Essays
The Philosophy of Composition
The Rationale of Verse
The Poetic Principle
Old English Poetry
Biography
The Dreamer by Mary Newton Stanard

The Complete Poetry — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Poetry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1845. E. A. P.

The Bells

Table of Contents

I

Hear the sledges with the bells—

Silver bells!

What a world of merriment their melody foretells!

How they tinkle, tinkle, tinkle,

In their icy air of night!

While the stars, that oversprinkle

All the heavens, seem to twinkle

With a crystalline delight;

Keeping time, time, time,

In a sort of Runic rhyme,

To the tintinnabulation that so musically wells

From the bells, bells, bells, bells,

Bells, bells, bells—

From the jingling and the tinkling of the bells.

II

Hear the mellow wedding bells,

Golden bells!

What a world of happiness their harmony foretells!

Through the balmy air of night

How they ring out their delight!

From the molten golden-notes,

And all in tune,

What a liquid ditty floats

To the turtle-dove that listens, while she gloats

On the moon!

Oh, from out the sounding cells,

What a gush of euphony voluminously wells!

How it swells!

How it dwells

On the future! how it tells

Of the rapture that impels

To the swinging and the ringing

Of the bells, bells, bells,

Of the bells, bells, bells, bells,

Bells, bells, bells—

To the rhyming and the chiming of the bells!

III

Hear the loud alarum bells—

Brazen bells!

What a tale of terror now their turbulency tells!

In the startled ear of night

How they scream out their affright!

Too much horrified to speak,

They can only shriek, shriek,

Out of tune,

In a clamorous appealing to the mercy of the fire,

In a mad expostulation with the deaf and frantic fire

Leaping higher, higher, higher,

With a desperate desire,

And a resolute endeavor

Now—now to sit or never,

By the side of the pale-faced moon.

Oh, the bells, bells, bells!

What a tale their terror tells

Of Despair!

How they clang, and clash, and roar!

What a horror they outpour

On the bosom of the palpitating air!

Yet the ear it fully knows,

By the twanging,

And the clanging,

How the danger ebbs and flows;

Yet the ear distinctly tells,

In the jangling,

And the wrangling,

How the danger sinks and swells,

By the sinking or the swelling in the anger of the bells—

Of the bells—

Of the bells, bells, bells, bells,

Bells, bells, bells—

In the clamor and the clangor of the bells!

IV

Hear the tolling of the bells —

Iron bells!

What a world of solemn thought their monody compels!

In the silence of the night,

How we shiver with affright

At the melancholy menace of their tone!

For every sound that floats

From the rust within their throats

Is a groan.

And the people—ah, the people—

They that dwell up in the steeple.

All alone,

And who toiling, toiling, toiling,

In that muffled monotone,

Feel a glory in so rolling

On the human heart a stone—

They are neither man nor woman—

They are neither brute nor human —

They are Ghouls:

And their king it is who tolls;

And he rolls, rolls, rolls,

Rolls

A pæan from the bells!

And his merry bosom swells

With the pæan of the bells!

And he dances, and he yells;

Keeping time, time, time,

In a sort of Runic rhyme,

To the pæan of the bells —

Of the bells:

Keeping time, time, time,

In a sort of Runic rhyme,

To the throbbing of the bells —

Of the bells, bells, bells —

To the sobbing of the bells;

Keeping time, time, time,

As he knells, knells, knells,

In a happy Runic rhyme,

To the rolling of the bells—

Of the bells, bells, bells-

To the tolling of the bells,

Of the bells, bells, bells, bells,

Bells, bells, bells —

To the moaning and the groaning of the bells.

Ulalume

Table of Contents

The skies they were ashen and sober;

The leaves they were crisped and sere—

The leaves they were withering and sere;

It was night in the lonesome October

Of my most immemorial year;

It was hard by the dim lake of Auber,

In the misty mid region of Weir—

It was down by the dank tarn of Auber,

In the ghoul-haunted woodland of Weir.

Here once, through an alley Titanic.

Of cypress, I roamed with my Soul—

Of cypress, with Psyche, my Soul.

These were days when my heart was volcanic

As the scoriac rivers that roll—

As the lavas that restlessly roll

Their sulphurous currents down Yaanek

In the ultimate climes of the pole—

That groan as they roll down Mount Yaanek

In the realms of the boreal pole.

Our talk had been serious and sober,

But our thoughts they were palsied and sere—

Our memories were treacherous and sere—

For we knew not the month was October,

And we marked not the night of the year—

(Ah, night of all nights in the year!)

We noted not the dim lake of Auber—

(Though once we had journeyed down here)—

Remembered not the dank tarn of Auber,

Nor the ghoul-haunted woodland of Weir.

And now as the night was senescent

And star-dials pointed to morn—

As the sun-dials hinted of morn—

At the end of our path a liquescent

And nebulous lustre was born,

Out of which a miraculous crescent

Arose with a duplicate horn—

Astarte's bediamonded crescent

Distinct with its duplicate horn.

And I said—"She is warmer than Dian:

She rolls through an ether of sighs—

She revels in a region of sighs:

She has seen that the tears are not dry on

These cheeks, where the worm never dies,

And has come past the stars of the Lion

To point us the path to the skies—

To the Lethean peace of the skies—

Come up, in despite of the Lion,

To shine on us with her bright eyes—

Come up through the lair of the Lion,

With love in her luminous eyes."

But Psyche, uplifting her finger,

Said—"Sadly this star I mistrust—

Her pallor I strangely mistrust:—

Oh, hasten!—oh, let us not linger!

Oh, fly!—let us fly!—for we must."

In terror she spoke, letting sink her

Wings till they trailed in the dust—

In agony sobbed, letting sink her

Plumes till they trailed in the dust—

Till they sorrowfully trailed in the dust.

I replied—"This is nothing but dreaming:

Let us on by this tremulous light!

Let us bathe in this crystalline light!

Its Sibyllic splendor is beaming

With Hope and in Beauty to-night:—

See!—it flickers up the sky through the night!

Ah, we safely may trust to its gleaming,

And be sure it will lead us aright—

We safely may trust to a gleaming

That cannot but guide us aright,

Since it flickers up to Heaven through the night."

Thus I pacified Psyche and kissed her,

And tempted her out of her gloom—

And conquered her scruples and gloom;

And we passed to the end of a vista,

But were stopped by the door of a tomb—

By the door of a legended tomb;

And I said—"What is written, sweet sister,

On the door of this legended tomb?"

She replied—"Ulalume—Ulalume—

'Tis the vault of thy lost Ulalume!"

Then my heart it grew ashen and sober

As the leaves that were crisped and sere—

As the leaves that were withering and sere;

And I cried—"It was surely October

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Poetry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Poetry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Poetry»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Poetry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x