March 27th.—Arrival at Nice and proclamation to the soldiers.
No. 3.
April 3rd.—He is at Mentone.
Port Maurice, April 3rd.
I have received all your letters, but none has affected me like the last. How can you think, my charmer, of writing me in such terms? Do you believe that my position is not already painful enough without further increasing my regrets and subverting my reason. What eloquence, what feelings you portray; they are of fire, they inflame my poor heart! My unique Josephine, away from you there is no more joy—away from thee the world is a wilderness, in which I stand alone, and without experiencing the bliss of unburdening my soul. You have robbed me of more than my soul; you are the one only thought of my life. When I am weary of the worries of my profession, when I mistrust the issue, when men disgust me, when I am ready to curse my life, I put my hand on my heart where your portrait beats in unison. I look at it, and love is for me complete happiness; and everything laughs for joy, except the time during which I find myself absent from my beloved.
By what art have you learnt how to captivate all my faculties, to concentrate in yourself my spiritual existence—it is witchery, dear love, which will end only with me. To live for Josephine, that is the history of my life. I am struggling to get near you, I am dying to be by your side; fool that I am, I fail to realise how far off I am, that lands and provinces separate us. What an age it will be before you read these lines, the weak expressions of the fevered soul in which you reign. Ah, my winsome wife, I know not what fate awaits me, but if it keeps me much longer from you it will be unbearable—my strength will not last out. There was a time in which I prided myself on my strength, and, sometimes, when casting my eyes on the ills which men might do me, on the fate that destiny might have in store for me, I have gazed steadfastly on the most incredible misfortunes without a wrinkle on my brow or a vestige of surprise: but to-day the thought that my Josephine might be ill; and, above all, the cruel, the fatal thought that she might love me less, blights my soul, stops my blood, makes me wretched and dejected, without even leaving me the courage of fury and despair. I often used to say that men have no power over him who dies without regrets; but, to-day, to die without your love, to die in uncertainty of that, is the torment of hell, it is a lifelike and terrifying figure of absolute annihilation—I feel passion strangling me. My unique companion! you whom Fate has destined to walk with me the painful path of life! the day on which I no longer possess your heart will be that on which parched Nature will be for me without warmth and without vegetation. I stop, dear love! my soul is sad, my body tired, my spirit dazed, men worry me—I ought indeed to detest them; they keep me from my beloved.
I am at Port Maurice, near Oneille; to-morrow I shall be at Albenga. The two armies are in motion. We are trying to deceive each other—victory to the most skilful! I am pretty well satisfied with Beaulieu; he need be a much stronger man than his predecessor to alarm me much. I expect to give him a good drubbing. Don't be anxious; love me as thine eyes, but that is not enough; as thyself, more than thyself; as thy thoughts, thy mind, thy sight, thy all. Dear love, forgive me, I am exhausted; nature is weak for him who feels acutely, for him whom you inspire.
Kind regards to Barras, Sussi, Madame Tallien; compliments to Madame Chateau Renard; to Eugène and Hortense best love. Adieu, adieu! I lie down without thee, I shall sleep without thee; I pray thee, let me sleep. Many times I shall clasp thee in my arms, but, but—it is not thee.
A la citoyenne Bonaparte chez la citoyenne Beauharnais, Rue Chantereine No. 6, Paris.
No. 4.
Albenga, April 5th.
It is an hour after midnight. They have just brought me a letter. It is a sad one, my mind is distressed—it is the death of Chauvet. He was commissionaire ordinateur en chef of the army; you have sometimes seen him at the house of Barras. My love, I feel the need of consolation. It is by writing to thee, to thee alone, the thought of whom can so influence my moral being, to whom I must pour out my troubles. What means the future? what means the past? what are we ourselves? what magic fluid surrounds and hides from us the things that it behoves us most to know? We are born, we live, we die in the midst of marvels; is it astounding that priests, astrologers, charlatans have profited by this propensity, by this strange circumstance, to exploit our ideas, and direct them to their own advantage. Chauvet is dead. He was attached to me. He has rendered essential service to the fatherland. His last words were that he was starting to join me. Yes, I see his ghost; it hovers everywhere, it whistles in the air. His soul is in the clouds, he will be propitious to my destiny. But, fool that I am, I shed tears for our friendship, and who shall tell me that I have not already to bewail the irreparable. Soul of my life, write me by every courier, else I shall not know how to exist. I am very busy here. Beaulieu is moving his army again. We are face to face. I am rather tired; I am every day on horseback. Adieu, adieu, adieu; I am going to dream of you. Sleep consoles me; it places you by my side, I clasp you in my arms. But on waking, alas! I find myself three hundred leagues from you. Remembrances to Barras, Tallien, and his wife.
N. B.
A la citoyenne Bonaparte chez la citoyenne Beauharnais, Rue Chantereine No. 6, Paris.
No. 5.
Albenga, April 7th.
I have received the letter that you break off, in order, you say, to go into the country; and in spite of that you give me to understand that you are jealous of me, who am here, overwhelmed with business and fatigue. Ah, my dear, it is true I am wrong. In the spring the country is beautiful, and then the lover of nineteen will doubtless find means to spare an extra moment to write to him who, distant three hundred leagues from thee, lives, enjoys, exists only in thoughts of thee, who reads thy letters as one devours, after six hours' hunting, the meat he likes best. I am not satisfied with your last letter; it is cold as friendship. I have not found that fire which kindles your looks, and which I have sometimes fancied I found there. But how infatuated I am. I found your previous letters weigh too heavily on my mind. The revolution which they produced there invaded my rest, and took my faculties captive. I desired more frigid letters, but they gave me the chill of death. Not to be loved by Josephine, the thought of finding her inconstant ... but I am forging troubles—there are so many real ones, there is no need to manufacture more! You cannot have inspired a boundless love without sharing it, for a cultured mind and a soul like yours cannot requite complete surrender and devotion with the death-blow.
I have received the letter from Madame Chateau Renard. I have written to the Minister. I will write to the former to-morrow, to whom you will make the usual compliments. Kind regards to Madame Tallien and Barras.
You do not speak of your wretched indigestion—I hate it. Adieu, till to-morrow, mio dolce amor . A remembrance from my unique wife, and a victory from Destiny—these are my wishes: a unique remembrance entirely worthy of him who thinks of thee every moment.
My brother is here; he has learnt of my marriage with pleasure. He longs to see you. I am trying to prevail on him to go to Paris—his wife has just borne him a girl. He sends you a gift of a box of Genoa bonbons. You will receive oranges, perfumes, and orange-flower water, which I am sending.
Junot and Murat present their respects to you.
A la citoyenne Bonaparte, Rue Chantereine No. 6, (Address not in B.'s writing.) Chaussée d'Antin, Paris.
Читать дальше