Sean Beaufort - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615

Здесь есть возможность читать онлайн «Sean Beaufort - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lautlos und ungesehen beobachtete Der-den-Bären-jagd die fremden Jäger. Sie waren hellhäutig und größer oder kleiner als er selbst. Sie hielten lange und kurze Rohre aus schwarzem Metall in den Händen, zielten damit auf Hirsche oder Rehe und bewegten die Finger. Aus dem vorderen Ende des Rohres fuhr ein Blitz. Ein fürchterlicher Knall folgte wie ein Donner, dann brodelte eine Rauchwolke auf. Wie von einem unsichtbaren, gewaltigen Hieb getroffen, brach das Wild zusammen. Aber da waren auch zwei Männer, die mit großen Bogen und langen Pfeilen besser schossen als er. Neid packte ihn, als er sah, wie der bärtige Riese und ein ebenso großer Fremder mit schwarzer Haut ihre Waffen handhabten. Und sie hatten ein riesenhaftes Kanu mit drei Bäumen drauf. Es lag in der Bucht. Dorthin brachten sie das Wild in einem kleinen Kanu mit großen Paddeln.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Die Zwillinge begrüßten ihn, als er zu Susan und dem Kutscher trat und gähnte.

„Hilfst du uns, Don Juan? Wir sind heute die guten Samariter auf der ‚Explorer‘.“

Don Juan empfing einen Becher voll Kaffee, verbrannte sich daran beinahe die Finger und biß in das fette Brotstück, auf dem eine Scheibe krümeliger Käse lag.

„Natürlich helfe ich euch“, sagte er. „Haben wir überhaupt noch etwas, das wir den armen Auswanderern bringen können? Und der Crew?“

„Nicht mehr viel. Aber die beiden haben tatsächlich noch einen kräftigen Tee und eine Suppe aus Brotresten und Fleischbrocken fertiggebracht. Doch dann ist es vorbei mit unseren Spenden“, erklärte Hasard junior.

Der Kutscher nickte nachdrücklich und sagte hart: „Er hat recht. Die letzten Vorräte, Don Juan.“

„Bitter“, murmelte der Spanier und freute sich, daß er etwas zwischen den Zähnen hatte. „Das sollten wir ihnen drüben an Bord aber nicht gerade als beste Neuigkeit erzählen.“

„Nicht beabsichtigt“, entgegnete Philip junior. „Schon gestern war ihr Dank etwas gequält, wenn ich das so sagen darf.“

„Ich kann’s verstehen“, meinte Susan Fletcher. „Ich weiß ja, wie es bei uns auf der ‚Discoverer‘ war. Jeder beneidet euch. Alles Schlechte ist auf dem eigenen Schiff, und der Himmel auf See, das seid ihr und die Schebecke.“

„Übertreiben Sie nicht ein wenig, Madam?“ fragte Hasard junior.

„Im Ernst. Wenn die Aussiedler noch länger hungern, werden sie euch zu hassen anfangen.“

Don Juan schaute in Susans Augen und erkannte, daß die Frau die Wahrheit sprach. Er seufzte leise und beendete ohne Eile seine erste Mahlzeit. Dann gingen seine Blicke hinüber zu der nassen, ramponierten Bordwand der alten Galeone. Von außen sah man der „Explorer“ nicht an, welcher Zustand in ihren Decks und Laderäumen herrschte.

Hasard rief vom Achterdeck: „Alle Mann klar zum Aufentern? Wir werden von Kapitän Toolan erwartet. An die Arbeit, Freunde!“

„Los, gehen wir“, sagte Don Juan.

David Fletcher half ihnen, die Behälter voller Suppe und die Fäßchen mit Tee in die Kuhl zu schleppen. Die Seewölfe bereiteten sich auf das Manöver vor, das ohne großen Aufwand und blitzschnell vor sich ging.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 615» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x