Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sie holten ihn von einem Wrack, einer aufgelaufenen spanischen Galeone, auf der nicht einmal mehr die Ratten lebten. Der Jonas war zäher als sie gewesen. Er war alt, ausgemergelt, und hatte tote Fischaugen. Aber er sah in die Zukunft, und was er sah, ging in Erfüllung – auch das Seebeben, bei dem das Leben der Seewölfe auf der «Isabella VIII.» an einem seidenen Faden hing…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hasard redete unterdessen beschwörend auf ihn ein. Dem Jonas schien diese leise, unaufhörlich sprechende Stimme zu gefallen. Er lauschte fast verzückt, verdrehte die Augen, bis man das Weiße wieder sah, und ging unsicher weiter.

„Kannst du allein ins Boot gehen?“ fragte Hasard. Er hatte es auf Englisch versucht, dann auf Spanisch, aber Englisch schien der Jonas besser zu verstehen, wenn er auch nur mit Blicken darauf reagierte.

Der Jonas bewegte sich mit traumwandlerischer Sicherheit über die zerfetzten Planken. Er bot ein Bild des Jammers, wie er so dahinschlich, ausgemergelt, als hätte er wochenlang nichts mehr gegessen.

„Was tun wir mit den Leichen, Hasard?“ fragte Ben, der noch oben am Schanzkleid stand. „Sollen wir sie liegen lassen?“

„Was sonst?“ fragte der Seewolf zurück. „Noch besser wäre es, wir würden die Galeone in Brand stekken.“

„Ja, das werde ich tun, murmelte Ben.

Bei einem der toten Spanier fand er Stahl und Flintstein und auch ein Stück Lunte. Aus einem Pulverhorn, das an Deck herumlag, streute er etwas Pulver zwischen die Ritzen in den Planken und steckte es an.

Zischend fraß sich eine kleine schwache Flamme auf dem Deck entlang, die in dem knochentrockenen Holz schnell und reichlich Nahrung fand.

Ben Brighton vergewisserte sich, daß das Feuer nicht mehr ausgehen würde, erst dann verließ er ebenfalls das Wrack und stieg in das Beiboot hinunter.

„Sie wird gleich brennen“, sagte er. „Das ist wohl die beste Lösung, denn begraben können wir die Leute nicht.“

Carberry pullte los.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 72» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x