Roy Palmer - Seewölfe Paket 30

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 30» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 30: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 30»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Struzzos schriller Befehl hallte weit über das Wasser. Der Henkersknecht stieß die Felsbrocken nach Backbord von der Bugplattform. Black wurde von den beiden Brocken, an die er mit einer Kette gefesselt war, mitgerissen. Indem er den Oberkörper zur Seiter krümmte, konnte er eben noch verhindern, daß er mit dem Kopf auf den Dollbord schlug. Er pumpte Luft in die Lungen, obwohl er nicht glaubte, daß es ihm noch etwas nutzte. Das Wasser schlug über ihm zusammen. Die Zentnergewichte der Felsbroken zogen ihn in die Tiefe. Rasch schwand die Helligkeit des Sonnenlichts. Blacky sank tiefer und tiefer, er spürte den zunehmenden Wasserdruck, Schleier begannen vor seinen Augen zu wallen, er lehnte sich verzweifelt gegen das Schwinden seiner Sinne auf…

Seewölfe Paket 30 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 30», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dan nickte. „Natürlich nicht. Keine Sorge, wir erfahren bald, ob es Schnapphähne oder Geister sind, mit denen wir es zu tun haben.“

Hasard hangelte in den Tauen weiter zu den anderen. Es waren Blacky, Higgy, Stenmark, Batuti und Jeff Bowie. Er tauschte ein paar Worte mit ihnen. Danach verstummten sie alle. Sie standen auf dem taumelnden Schiff und hielten pausenlos Ausschau nach allen Seiten.

Endlich meldete sich der Morgen durch das Heraufziehen grauer Schleier im Osten an. Bald breitete sich ein schmutzigroter Streifen über der See aus. Der Himmel sah zum Fürchten aus. Trotzdem waren die Arwenacks zuversichtlich gestimmt.

Das Meer beruhigte sich zusehends. Der Sturm flaute immer mehr ab. So jäh, wie er über die Schebecke und ihre Besatzung hereingebrochen war, so plötzlich schien er auch wieder nachzulassen.

Zum Backen und Banken erschien die Crew vollzählig an Deck. Der Kutscher, Mac Pellew und die Zwillinge teilten ein heißes, dampfendes Getränk aus – Wasser mit Brandy. Dazu gab es Schiffszwieback und gebratenes Pökelfleisch. Eine deftige Mahlzeit, die allen mundete. Carberry verputzte gleich zwei Rationen, dann meldete er sich zum Einsatz bereit.

„Ich möchte als erster Freiwilliger an dem bevorstehenden Unternehmen teilnehmen, Sir“, sagte der Profos. Es klang richtig feierlich.

„Welches Unternehmen meinst du?“ fragte Hasard.

„Na, das Unternehmen Landgang natürlich.“

„Du bist sicher, daß wir landen – nach all dem, was wir heute nacht gehört haben?“

Carberry zerdrückte einen saftigen Fluch zwischen den Lippen. „Aber klar doch. Wir brauchen Holz für die Instandsetzung unseres Schiffchens, hast du das vergessen?“

„Das habe ich nicht“, erwiderte der Seewolf. „Aber es besteht die Gefahr, daß wir in eine Falle tappen.“

„Gefahren sind dazu da, beseitigt zu werden“, sagte der Profos mit unerschütterlicher Logik. „Warum fieren wir nicht die Jolle ab und pullen an Land, statt hier Zeit mit Sprüchen zu verlieren?“

„Wir könnten auch den Ankerplatz wechseln“, sagte der Seewolf. „Vielleicht gibt es auf Mallorca auch ruhigere Gegenden.“

Carberry grinste wild. „Das würde nicht unserem Stil entsprechen, wie du immer sagst, Sir. Wir kneifen doch nicht. Und noch was. Was ist, wenn irgendwelche arme Teufel möglicherweise unsere wertvolle Hilfe brauchen? Willst du sie im Stich lassen?“

„Hört, hört!“ sagte Old O’Flynn. „Der barmherzige Samariter hat gesprochen.“

„Mir kommen die Tränen“, sagte der Kutscher.

Carberry wollte aufbrausen, aber der Seewolf bremste ihn mit einer Geste.

„In Ordnung, Freunde“, sagte er. „Ich denke, wir sollten es riskieren. Sieben Mann begleiten mich. Wir kundschaften die Lage aus. Wenn es keine Fallen oder sonstige Gefahren gibt, suchen wir ein paar Bäume aus, die wir schlagen und zu Planken und Spieren verarbeiten können. Ben, du übernimmst das Kommando über die Schebecke. Klar zum Gefecht, verstanden?“

„Aye, Sir.“ Ben wußte Bescheid, was er zu tun hatte. Es bedurfte keiner längeren Absprachen. Längst waren die zwölf Culverinen und die vier Drehbassen der Schebecke feuerbereit.

Hasard stellte seinen Landtrupp zusammen. Außer Carberry sollten Ferris Tucker, Big Old Shane, Don Juan de Alcazar, Batuti, Gary Andrews und Matt Davies mit dabei sein. Die Mannen bewaffneten sich und fierten die Jolle ab.

„Warum nehmt ihr nicht auch Plymmie mit?“ fragte Philip junior seinen Vater.

Der Seewolf schüttelte den Kopf. „Wir können sie diesmal entbehren. Und ich will wegen Plymmie kein Risiko eingehen, das weißt du.“

Ja – er wollte das Leben der Wolfshündin nicht unnötig aufs Spiel setzen. Plymmie verfügte über eine ausgezeichnete Nase. Aber schon mehrfach war sie in Lebensgefahr geraten wie zum Beispiel auf einer Insel südlich von Griechenland, wo Piraten sie in einen Sack gesteckt hatten. Nur wie durch ein Wunder war es den Kerlen nicht gelungen, die Hündin zu ertränken.

Plymmie blieb also an Bord. Hasard und seine sieben Begleiter enterten in die Jolle ab. Sie pullten zum Ufer, getragen von den immer noch ziemlich hohen Wellen.

Eine rauschende Brandung beförderte sie auf den Sand. Sie sprangen heraus und zogen das Boot ans Ufer. Dann rückten sie in Richtung Westen ab. Von dort waren in der Nacht die Schüsse erklungen.

Ben und die anderen beobachteten von der Schebecke aus mit ihren Kiekern das Ufer und die Hügel, die mit Olivenbäumen bestanden waren. In der Morgendämmerung wirkte die Landschaft lieblich und einladend.

Doch sie alle wußten, wie sehr sie sich täuschen konnten. Das Paradies auf Erden konnte sich sehr rasch in ein mörderisches Inferno verwandeln.

Hasard und sein Trupp stiegen einen Hang hoch. Ferris Tucker klopfte ein paar alte, knorrige Olivenbäume mit dem Fingerknöchel ab. Er nickte und gab einen Laut der Genugtuung von sich.

„Taugen die was?“ fragte Carberry.

„Und ob“, erwiderte der rothaarige Schiffszimmermann. „Du hast ja keine Ahnung, wie hart Olivenholz ist.“

„Muß ich das wissen?“

„Nein“, sagte Ferris einlenkend. „Natürlich nicht. Die Spanier würden ihre Schiffe aus diesem Holz bauen, wenn es nicht so schwer zu bearbeiten wäre.“

„Aber ein paar Planken oder Spieren lassen sich daraus anfertigen“, sagte Don Juan.

„Genau das meine ich“, sagte Ferris.

Während sie leise sprachen, schauten sich die Männer ununterbrochen nach allen Seiten um. Nirgends war auch nur eine Menschenseele zu entdecken. Nichts regte sich.

Nur der Wind strich über die Insel und bewegte die Wipfel der Bäume. Vom Strand ertönte das Rauschen und Gurgeln der Brandung. Auf Mallorca schien Frieden zu herrschen. Und doch täuschte dieser Eindruck.

5.

Guzman stieß die gemeinsten und übelsten Verwünschungen aus, die ihm einfielen. Nie zuvor war seine Laune derart schlecht gewesen. Seinen fünf Begleitern erging es nicht anders. Sie fluchten und murrten. Denn sie waren schon die ganze Nacht über unterwegs und suchten erfolglos nach dem „Fischerpack“. Die Piraten hatten kein Auge zugetan. Sie waren müde, hungrig, durstig und verbiestert.

Olivaro aber kannte keine Gnade. Pausenlos scheuchte er seine Kerle über die Insel. Sie mußten jetzt ausbaden, was Juanito, dieser Narr, und die anderen Wächter des Schlupfwinkels durch ihre Unachtsamkeit angerichtet hatten. Aber das war nicht gerecht. Die Schnapphähne hatten eine Stinkwut auf ihren Anführer.

Vier Gruppen Piraten durchstöberten bei Dunkelheit, Wind und Regen die Wälder. Immer wieder kehrten sie zu Olivaro in den Schlupfwinkel zurück und meldeten, daß sich die verschwundenen Fischer und deren Familien offenbar in Luft aufgelöst hätten. Anders konnte es nicht sein. Olivaro lachte nur rauh und schickte seine Kerle wieder hinaus in das Hundewetter.

Der hat gut lachen, dachte Guzman jetzt, als es hell wurde. Sitzt in seiner Hütte und läßt sich vollaufen. Zwischendurch pennt er ’ne Runde, damit ihm das Saufen nicht zu anstrengend wird.

Ja, Guzman und die anderen Kerle hatten einen höllischen Zorn auf Olivaro. Es gab keinen unter ihnen, der dem Bandenführer jetzt nicht gern die Gurgel durchgeschnitten hätte.

Im Heraufziehen des Morgens hockten sich Guzman und sein kleiner Trupp im Olivenhain auf ein paar Steine. Sie verschnauften und blickten zur östlichen Kimm, wo die Sonne aufzusteigen begann.

„Zum Teufel mit der Scheißinsel und ihren Fischern“, sagte ein Kerl, der Bernardo hieß. „Von mir aus kann die Drecksinsel untergehen.“

„Und das Lumpengesindel soll absaufen“, fügte ein anderer Pirat hinzu.

„Es ist alles verfahren“, sagte Guzman. „Wenn wir die verdammten Bastarde nicht wieder einfangen, springt uns Olivaro an die Gurgel. Ich glaube, er befürchtet auch, daß sie die Insel überqueren und irgendwo im Norden Verstärkung holen. Da gibt es schließlich noch andere Häfen. Die haben viel zuviel Vorsprung. Die kriegen wir nie im Leben.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 30»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 30» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 30»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 30» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x