John Curtis - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17

Здесь есть возможность читать онлайн «John Curtis - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Der «Pelican» steht eine höllische Reise bevor: Die Fahrt führt Philip Hasard Killigrew und seine Mannschaft durch die weitgehend unbekannte Magellanstraße mit ihren heftigen Gezeitenströmungen, vorbei an scharfen Klippen, mit dem Ziel, das sagenumwobene Terra Australis zu entdecken. Jenen Kontinent, den zuvor noch kein Menschenauge je erblickte …

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Der Seewolf sah Drake einen Moment an. Drake hatte recht – sie mußten segeln, mußten Port St. Julian verlassen, und zwar so schnell wie möglich. Diese Bucht war bestimmt kein guter Platz. Zuviel hatte sich hier ereignet. Vor achtundfünfzig Jahren hatte Magellan hier eine Meuterei blutig niedergeschlagen und die Meuterer an einem weithin sichtbaren Galgen am Strand der Bucht unverzüglich hängen lassen. Bei ihrer Landung hatten Hasard und seine Männer die Schädel der Toten und Überreste des Galgens vorgefunden. Dann der überraschende Angriff der Patagonier, die plötzlich hinter den Felsen hervorgestürmt waren. Und schließlich das Bordgericht und die Hinrichtung Sir Doughtys – nein, es wurde wirklich Zeit, daß den Besatzungen der Schiffe wieder ein ordentlicher Wind um die Ohren blies.

Der Seewolf nickte Drake zu, dann verließ er die Kammer und befand sich wenige Augenblicke später schon an Deck. Er sah, wie die beiden Boote, mit denen Kapitän Thomas und Kapitän Winter längsseits gegangen waren, zur „Marygold“ und zur „Elizabeth“ zurückgepullt wurden. Sein Blick wanderte zur Kuhl, auch dort waren inzwischen die letzten Blutflecken beseitigt worden. Wie von Drake angeordnet, wurde an die Seeleute Rum ausgegeben. Hasard beschloß, ihnen die Zeit zum Trinken zu lassen, aber danach würde er sie durch Ben Brighton und Carberry gehörig anlüften lassen. Denn die Zeit drängte.

Hasard stieg zum Achterkastell empor. Dort stieß er auf Francis Fletcher, den Kaplan, und John Doughty, den Bruder des Hingerichteten. Sofort verstummte das Gespräch der beiden.

Hasard bedachte sie mit einem scharfen Blick, unter dem besonders der Kaplan zusammenzuckte. Sein gerötetes, rundes Gesicht verfärbte sich, als der Seewolf untermittelbar vor ihm stehenblieb.

„Sie haben es vorhin gehört – meine Herren. Ich bin dem Kapitän für das Schiff verantwortlich. Nachdem Sie – wie ich hoffe – eine angenehme und fruchtbare Unterhaltung miteinander hatten, teile ich Sie beide ab sofort mit zu den Überholungsarbeiten an Bord ein. Sie werden sich bei Ferris Tucker, dem Schiffszimmermann, melden. Die Geschütze müssen überprüft und festgenagelt werden. Mißverstehen Sie mich nicht, meine Herren, Sie werden diese Arbeit ausnahmsweise übernehmen, weil jede Hand an Bord gebraucht wird. Aber wahrscheinlich wird dieser Ausnahmezustand – was das Zupacken eines jeden ohne jede Rücksicht auf seine Herkunft und Stellung betrifft – für die ganze restliche Dauer der Reise gelten. Sie befinden sich auf einem Schiff Ihrer Majestät, der Königin von England, und es wird allerhöchste Zeit, daß Sie mit diesem Schiff vertraut werden. Auch Sie, Mr. Fletcher, werden der Mannschaft gewiß einen sehr viel besseren geistlichen Beistand geben können, wenn Sie die Sorgen und Nöte der Männer an der Quelle kennenlernen.“

John Doughty war unwillkürlich einen Schritt zurückgewichen. Sein eben noch kreidebleiches Gesicht rötete sich vor Zorn.

„Mr. Killigrew – ich werde den Teufel tun!“ zischte er. „Ich gehöre zu den Gentlemen dieses Schiffes. Mein Ansehen und meine Stellung würden untergraben, würde ich derartig gewöhnliche Arbeit verrichten. Ich werde mich bei Mr. Drake über Sie beschweren, Mr. Killigrew, ich werde ...“

Mit einem Schritt war der Seewolf bei ihm und packte ihn am Arm.

„Sie können sich beschweren, Mr. Doughty. Wenn Sie meinen Befehl ausgeführt haben. Und ich rate Ihnen dringend, sich die Ansprache des Kapitäns ins Gedächtnis zu rufen. Er hat da etwas gesagt, was die Zusammenarbeit der Herren und der Seeleute betrifft. Ich, Mr. Doughty, nehme solche Äußerungen des Kapitäns wörtlich. Ab jetzt mit Ihnen aufs Hauptdeck. Der Schiffszimmermann wartet, verstanden?“

Er versetzte John Doughty einen Stoß, der ihn über das Achterkastell in Richtung Niedergang katapultierte.

„Und jetzt zu Ihnen, Mr. Fletcher. Haben auch Sie irgendwelche Einwände gegen meine Anordnungen?“

Fletcher hob die Arme und streckte dem Seewolf die Innenflächen seiner Hände entgegen.

„Erzürne dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter. Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen, und wie das grüne Kraut werden sie verwelken!“ murmelte er und zog sich in Richtung Niedergang zurück. „Aus dem 37. Psalm, Mr. Killigrew. Vers eins und zwei!“ Und damit verschwand er.

Der Seewolf starrte ihm nach. Aber dann huschte ein Grinsen über seine Züge. Dieser Fletcher war ein gerissener Bursche. Und verdammt noch mal, er verstand es meisterhaft, einem seine Bibelsprüche um die Ohren zu schlagen! Trotzdem würde er auf diesen Mann ein wachsames Auge haben, das nahm sich der Seewolf fest vor. Fletcher war bestimmt kein Held – im Gegenteil. Aber er war gerissen, intelligent, eine schillernde Persönlichkeit, deren Einfluß an Bord nicht unterschätzt werden durfte.

Hasard trat an die Brüstung des Achterkastells Seine Blicke suchten das Hauptdeck nach Ben Brighton ab. Dann hatte er ihn entdeckt.

„Ben!“ brüllte er mit Stentorstimme, und sofort wandte Ben Brighton ihm sein grinsendes Gesicht zu. Er hatte soeben einen kräftigen Schluck aus der Rumbuddel genommen, die auf Anordnung von Drake unter den Männern die Runde machte.

Er winkte ihn zu sich herauf, und Ben Brighton enterte wie der Blitz die paar Stufen zum Achterkastell empor. Dann erteilte ihm der Seewolf die notwendigen Befehle.

Ben Brighton leckte sich die Lippen.

„Und die beiden Figuren da auf dem Hauptdeck, Hasard, was haben die zu bedeuten?“ Er wies auf Doughty und Fletcher.

Hasard erklärte es ihm. Ben Brighton wiegte den Kopf.

„Hm.“ Sein Gesicht war ernst geworden. „Du gibst die Befehle. Aber ich weiß nicht, ob das wirklich ein guter Einfall war. Du hast die beiden tödlich beleidigt. Aber andererseits – ein wenig Arbeit kann den beiden auch nicht schaden. Nun gut, ich werde dafür sorgen, daß Ferris die beiden in Trab bringt.“

Dann grinste er plötzlich.

„Vielleicht hätte diese Kur bei Sir Doughty auch geholfen. Vielleicht war deine Idee doch ganz gut. Wenn dieser Kerl, statt seine Intrigen zu spinnen, gearbeitet hätte, dann säße ihm der Kopf wahrscheinlich noch recht fest auf den Schultern. Könnte es sein, daß du diesen Doughty vor sich selber schützen willst?“

Hasard starrte seinen Bootsmann an. Von dieser Warte aus hatte er die Angelegenheit noch gar nicht betrachtet. Aber er ließ es sich nicht merken.

„Ab jetzt mit dir, Ben Sorge dafür, daß die Männer, die nicht auf die ‚Golden Hind‘ gehören, sofort an Bord ihrer Schiffe zurückkehren. Und beeil dich!“

Ben Brighton verschwand wie der Blitz. Schon Minuten später dröhnten seine Befehle über Deck. Mit wachsamen Augen verfolgte der Seewolf vom Achterkastell aus die Arbeit der Männer. Dann – nach mehr als einer Stunde – stieg er langsam zum Hauptdeck hinunter. Dabei streifte sein Blick den eigenartigen bleigrauen Himmel über der Bucht und blieb an der dünnen Horizontlinie hängen, über die sich ein dunkler, leicht gelblicher Streifen zu bilden begann. Ein sicheres Anzeichen für baldigen Wind, wenn nicht sogar für Sturm.

Aus der Ferne drang das dumpfe Trommeln der Patagonier an seine Ohren. Überall auf den Bergen, die Port St. Julian umgaben, stiegen dunkle Rauchsäulen in den Himmel.

Der Seewolf blieb stehen und spähte aus schmalen Augen zu den Rauchsäulen hinüber. Er hatte plötzlich das Gefühl, daß sie auf ihrer Fahrt durch die Magellanstraße keinen Augenblick lang unbeobachtet bleiben würden.

Er entschloß sich spontan, die Handfeuerwaffen, die Pulvervorräte und die Geschütze der „Golden Hind“ persönlich zu inspizieren. Ihr Leben konnte von ihnen abhängen.

Gegen Mittag dieses Tages unternahm Kapitän Thomas einen Rundgang durch seine „Marygold“. Thomas war ein hervorragender Seemann – und ihm war keineswegs entgangen, daß die schweren Schäden, die die letzten Stürme an seinem Schiff hinterlassen hatten, nur notdürftig ausgebessert worden waren. Im Gegensatz zu Kapitän Winter von der „Elizabeth“, der zum Zögern neigte, war Thomas ein Mann schneller Entschlüsse. Außerdem wußte er seinen Anordnungen auf eine völlig unmißverständliche Weise Gehör zu verschaffen. Er war genau das, was man einen guten Kern mit rauher Schale nennt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 17» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x