Roy Palmer - Seewölfe Paket 15

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 15» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 15: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 15»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edwin Carberry und Dan O´Flynn hatten den Kerl erwischt, der in der leeren Mühle bei Plymouth den alten Hesekiel Ramsgate hatte foltern wollen. Aber der keilte aus wie ein wildgewordener Gaul und traf mit dem Fuß die Öllampe. Die flog über den Bretterboden, knallte an einen dicken Balken und zerplatzte. Das auslaufende Öl spritzte nach allen Seiten. Ein kleiner Glutball zuckte auf, und wie mit einem Donnerschlag stand der Absackboden der Mühle schlagartig in Flammen. Carberry riß die Hände vor das Gesicht. Dan O´Flynn stieß einen üblen Fluch aus, verhedderte sich in der Kette, mit welcher der alte Ramsgate gefesselt gewesen war, und fiel hin. Das brennende Öl kroch in die Ritzen des uralten Holzes, fraß sich fest und entzündete das knochentrockene Holz. Die Mühle stand so schnell in Flammen, als hätte jemand tonnenweise Schießpulver auf das Holz gestreut…

Seewölfe Paket 15 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 15», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Wie?“ fragte Smoky.

„Das hat Terry auch schon wissen wollen. Wir stellen den Piraten, derer die spanischen Spione sich bedienen, ganz einfach eine Falle.“

„Und wenn das ins Auge geht?“ sagte Old O’Flynn.

„Es darf nicht mißlingen“, entgegnete der Seewolf. „Verstehst du, Donegal? Wir müssen von Anfang an so planen, daß uns kein Fehler unterläuft.“

„Das ist unmöglich!“

Hasard beugte sich etwas vor, seine Augen verengten sich leicht, seine Stimme nahm einen harten, eindringlichen Klang an. „Unmöglich darf nichts für uns sein, Donegal, und wir müssen unser Gesicht wahren, wie die Chinesen sagen.“

„Zur Hölle mit den Zopfmännern und ihren dummen Sprüchen!“ brauste der Alte auf. „Wenn wir alle Mann baden gehen und im Kanal ersaufen oder meinetwegen auch im Atlantik, nutzen uns auch die schönsten Weisheiten nichts mehr.“

Ben sagte: „Mit anderen Worten, du würdest ganz gern kneifen, Donegal?“

„Das hab ich damit nicht gesagt!“ rief Old O’Flynn. Ben hatte seinen schwachen Punkt erwischt, er trat unwillig mit seinem Holzbein auf. „Es geht mir um ganz was anderes, will euch das nicht in den Kopf?“

„Natürlich“, erwiderte Hasard. „Die Sicherheit der Crew, nicht wahr? Das Risiko muß so gering wie möglich gehalten werden. Das ist auch mein höchstes Gebot, wie ihr alle wißt. Aber bedenkt bitte: Die Königin erwartet von uns, daß wir diesen bretonischen Haien und ihren spanischen Geldgebern gründlich das Handwerk legen. Wir haben etwas zu gewinnen, das mehr wert ist als Gold und Silber.“

„Ruhm und Ehre“, sagte Ben Brighton. „Das Ganze soll zu einem Bravourstück werden, und wir dürfen nicht zulassen, daß die Dons weiterhin unseren Seeverkehr stören.“

„Ja“, sagte der Seewolf. „Und jetzt laßt es mich ganz offen aussprechen: Wir brauchen nach dem Desaster am Nil so etwas wie eine Bestätigung dafür, daß wir noch die alten Arwenacks sind. Oder ist jemand anderer Meinung?“

„Ich ganz bestimmt nicht“, erwiderte Blacky. „Von mir aus kann’s sofort losgehen.“

Old O’Flynn grinste plötzlich diabolisch. „Von mir aus auch. Aber dürfen wir diesem Cliveden wirklich trauen?“

„Ihm ganz bestimmt. Seine Worte haben Hand und Fuß, alle Informationen sind hieb- und stichfest. Die Königin hat uns nicht nach London rufen lassen, sondern hat ihn geschickt, weil die Sache streng geheim ist“, sagte Hasard. „Nur war es ein Fehler, auch Terry mit dessen Crew einzuschalten, damit er uns hilfreich zur Seite steht. Wir müssen ein waches Auge auf ihn haben. Das Oberkommando obliegt zwar mir, aber ich befürchte, daß er irgendwie quertreiben wird.“

„Das soll er mal versuchen.“ Carberry hieb sich mit der linken Faust in die offene rechte Hand. „Dann kann er was erleben. Dann pflücke ich ihn in der Luft auseinander, diesen aufgeblasenen Strolch.“

„Langsam, langsam“, sagte Smoky beschwichtigend. „Es könnte ja auch sein, daß er sich noch zu seinem Vorteil ändert, Ed. Wir sollten nicht zu voreilig mit unserem Urteil sein.“

„In seiner Crew scheinen sich auch ein paar ganz anständige Burschen zu befinden“, meinte Blacky.

Dan pflichtete ihm bei: „Stimmt. Reeves, Mulligan und Hoback zum Beispiel. Das sind Kerle, die zu uns passen könnten.“

„Wir warten die Entwicklung der Dinge ab“, sagte der Seewolf. „Ihr werdet euch nun fragen, was aus der ‚Pride of Galway‘ wird, wenn wir morgen auslaufen. Nun, da der Schatz inzwischen gut versteckt ist, können wir den Kahn unbesorgt seinem weiteren Schicksal überlassen. Er bleibt hier ganz einfach vor Anker liegen. Sollte man ihn entführen, soll es mir egal sein. Wachen lasse ich jedenfalls nicht zurück.“

Die Zwillinge atmeten auf. Insgeheim hatten sie schon befürchtet, in Plymouth zurückbleiben zu müssen, um die Bordwache für die „Pride of Galway“ zu spielen.

Hasard holte eine Karte aus der Schublade seines Pultes hervor und rollte sie auseinander. Sie zeigte Cornwall und den ganzen Süden Englands, den Ärmelkanal, einen Teil der Normandie und die Bretagne. Philip junior mußte seinem Vater einen Kohlestift reichen, und mit diesem zeichnete der Seewolf die Positionen ein, die Lord Cliveden ihm genannt hatte.

„Hier haben die Überfälle auf englische Schiffe stattgefunden“, sagte er und richtete sich wieder auf. Sein Zeigefinger fuhr über die Karte und verharrte auf einem Punkt, der nicht sehr weit vom Golf von St. Malo entfernt lag. „Und hier werden die ‚Hornet‘ und die ‚Fidelity‘ spätestens übermorgen nacht in irgendeiner Bucht vor Anker gehen.“

Seine Männer sahen sich über die Karte hinweg an und grinsten. Mit wachsendem Interesse hörten sie seinen Erläuterungen zu. Sein einfacher Plan stand jetzt bereits fest.

6.

Am nächsten Morgen trafen sich die Seewölfe um Punkt zehn Uhr – wie in der Nacht vereinbart worden war – mit Easton Terry und dessen Leuten am Hafen, dann wanderten sie gemeinsam zu dem etwas abgelegenen Kai, wo jetzt zwei Galeonen vertäut lagen: die „Hornet“ und die „Fidelity“.

„Donnerwetter“, sagte Easton Terry mit ehrlicher Verwunderung. „Die sind ja wie ein Spuk erschienen. Gestern waren sie jedenfalls noch nicht da.“

„Heute nacht oder in den frühen Morgenstunden sind sie aus Brighton herübergesegelt“, sagte Hasard. „Und das eine muß man den Männern, die sie überholt und neu ausgerüstet haben, lassen: Sie verstehen ihr Handwerk. Das sind wirklich zwei feine Schiffe, an denen wir unsere Freude haben werden, Mister Terry.“

„Sie sehen eher wie harmlose Kauffahrer als wie gefährliche Feuerspucker aus“, meinte Terry. „Wo sind denn da überhaupt die Stückpforten? Zwanzig wollen Sie bei der ‚Hornet‘ gezählt haben, Mister Killigrew? Täuschen Sie sich da nicht?“

Der Seewolf verengte ein wenig die Augen und spähte im grellen Licht der Morgensonne zu den Schiffen, deren Masten und Rahen mit den aufgegeiten Segeln wie Skelette in den Himmel aufragten.

„Bei der ‚Hornet‘ sind es zehn Stückpforten auf jeder Seite“, erklärte er. „Und ich kann jetzt auch die Drehbassen erkennen – drei auf der Back und drei auf dem Achterdeck. Richtig, Ben?“

„Richtig, Sir“, sagte dieser. „Die ‚Fidelity‘ scheint mir genauso viele Geschütze zu haben.“

„Ja“, bestätigte nun auch Terry. „Nur sind die Pforten sehr schwer zu erkennen, sie scheinen eins mit der Bordwand zu sein. Fast sieht es so aus, als habe man sie getarnt.“

„Das nutzen wir aus“, erklärte Hasard. „Wie ich schon sagte: Wir werden diese bretonischen Satansbraten mit einem kleinen Trick anlocken und – wie ich hoffe – auch hereinlegen.“ Er schritt weiter und steuerte über den Kai direkt auf die „Hornet“ zu, seine Männer folgten ihm auf dem Fuß, während Terry und dessen Crew etwas zurückblieben.

„Diese allzu helle Sonne gefällt mir nicht“, sagte der alte O’Flynn. „Es gibt einen Wetterumschwung.“

„Das glaube ich auch“, pflichtete Shane ihm ausnahmsweise einmal bei. „Es könnte Sturm geben.“

„Uns soll das nur recht sein“, sagte Hasard. „Es würde unser Vorhaben dem Feind gegenüber begünstigen.“

„Ja, gewiß“, meinte Ben Brighton, „Die Hauptsache ist, wir saufen im Kanal nicht vorzeitig ab.“

„Mit solchen Schiffen?“ Carberry lachte rauh. „Das ist fast unmöglich. Es müßte schon ganz dick werden, um die zum Sinken zu bringen.“

„Man soll sich auf die Baukunst nie völlig verlassen“, gab der Kutscher zu bedenken. „Die ‚Hornet‘ und die ‚Fidelity‘ könnten Konstruktionsfehler haben. Man steckt ja in so einem Schiff nicht richtig drin, überall können verborgene Schwächen liegen, die man auf Anhieb nicht entdeckt.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 15»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 15» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 15»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 15» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x