Stefano Vignaroli - In The Lion's Sign

Здесь есть возможность читать онлайн «Stefano Vignaroli - In The Lion's Sign» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In The Lion's Sign: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In The Lion's Sign»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Year 2019: once again, the scholar Lucia Balleani and the archaeologist Andrea Franciolini will take us by the hand and guide us through the arcane mysteries of the Renaissance Jesi, among streets, alleys and palaces of a historical centre that, at the gates of the 1920s, begins to regurgitate from the underground ancient and important objects from past eras. The archaeological excavations of Piazza Colocci will in fact reserve unexpected surprises in the eyes of the entire population of Jesi. We begin to follow the events of the characters of the sixteenth century through the discovery of ancient documents and archaeological finds by the young couple of researchers of our time. New winds of war will in fact lead the Captain of Arms of the Royal City of Jesi to the battlefields.
After the first two episodes of the series ”The Printer”, here we are at the end, the last episode of the saga dedicated to the Renaissance Jesi. We left Andrea almost at the point of death, helped by his beloved, hidden in disguise. The plot has moved to Urbino, but certainly our two heroes, Andrea Franciolini and Lucia Baldeschi, will have to return to Jesi to fulfill their dream of love. The wedding will have to be a festive and opulent event, and will have to be celebrated by the Bishop of the City of Jesi, Monsignor Piersimone Ghislieri. But are we sure that obscure plots, of destiny and of men, will not be able to hinder for the umpteenth time the union between Andrea and Lucia? The two lovers have found each other again, and for nothing in the world would they want to leave each other again. Andrea finally wants to be a father to his little girl, Laura and, why not, to Lucia's adopted daughter, Anna. The girls are fantastic, they are growing up healthy and lively in the country residence of the Counts Baldeschi, and Andrea is enjoying their closeness. But winds of war will once again lead the Captain of Arms of the Royal City of Jesi to the battlefields. And soon to leave the peace and quiet regained. The Lansquenets press the gates of northern Italy and the Duke of Oak, in a strange alliance with Giovanni De' Medici, better known as Giovanni Dalle Bande Nere, will do his best to prevent German soldiers from reaching Florence and even Rome. Avoiding the sacking of the Eternal City in 1527 will not be an easy task, neither for the Duke Della Rovere, nor for Giovanni dalle Bande Nere, nor for Captain Franciolino de' Franciolini. Let us once again follow the events of the characters of the sixteenth century through the discoveries of ancient documents and archaeological finds of the young couple of researchers of our time. Once again, the scholar Lucia Balleani and the archaeologist Andrea Franciolini will take us by the hand and guide us through the arcane mysteries of the Renaissance Jesi, among streets, alleys and palaces of an old town centre that, at the gates of the 1920s, begins to regurgitate from the underground ancient and important objects from past eras.

In The Lion's Sign — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In The Lion's Sign», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«But come on! His Imperial and Royal Excellency will certainly be an old caryatid», Lucia replied with an amused air.

«His Highness, not His Excellency», Andrea ran. «In any case, the voice seemed quite youthful. I don’t trust it, I don’t trust it. I will go with you, if you decide to go, whether you ever let yourself go alone! And then we can’t spend Christmas one away from the other, there’s not even a chance. Florence is a beautiful city, one of the most romantic cities in Italy. Better not to waste the opportunity to give you the most exciting kiss of your life over the Arno river, on the Ponte Vecchio.»

«Oh, and since when have you become romantic, you who have always been a pile of muscles and stubbornness?»

«Well, since you made me jealous!», Andrea smiled. «But beyond that, Florence is a beautiful city of art and we could combine the useful with the delightful. After all, someone wrote, “Beauty will save the world” or am I wrong?»

«Fedor Dostoevsky in “The Idiot”. Before you go out of your way to pronounce a quotation, try to be sure you know what it is all about, otherwise, rather than the figure of the scholar, you’ll do the following...»

«...Of the idiot!», he broke out in a laugh, approached Lucia, held her in a warm embrace, brought his lips closer to her perfumed face and began to kiss her.

«The last word is always yours, eh?», Lucia managed to pronounce, while she was panting, trying to catch her breath and taking off her blouse. She felt Andrea’s hands go looking for the bra buckle to unbuckle it, then she saw him take off his shirt to remain shirtless too. The urgency of the bodies in seeking mutual contact dragged them into the bedroom, where fresh sheets welcomed the two lovers now completely naked.

«Beauty will save the world», Andrea repeated, making her understand this time the allusion was addressed only to her.

CHAPTER 7

Riding in the Po Valley in that season was considered by Andrea almost worse than sailing in the open sea. Accustomed to the hills and mountains of his beloved lands, he would never have expected to advance by leagues and leagues in a completely flat terrain. But the worst element was the humidity, the fog that made you lose your sense of direction, so much was thick in certain places, and infiltrated under clothes until you get to torment the bones. Not to mention the paths, which often got lost in the dense bush or led straight to swamps and marshes, impossible to cross, long and endless turns, if not to go back on their own steps to choose another branch of the road. And luckily the two soldiers who accompanied him were practical of the places, otherwise Andrea would have already given up to reach Ferrara, throwing himself on the ground and remaining at the mercy of the traps of the wild nature of the Eridano plain. Finally, coming out from the wood of Porporana, a wide stretch of cultivated countryside extended, towards the village of Pallantone, to the bank of the river Po. After midday, the sun had succeeded in triumphing over the humidity, and so Andrea noticed, not without disappointment, that without protection from the forest and fog, he and the two armigers who accompanied him were completely out in the open and easy target of any malicious attackers. He didn’t even in time to finish this consideration, that two knights strangely barded overcame them of great career, lifting mud splashes and brandishing over their heads daggers a little shorter than those that Andrea was used to use.

«Who are they?», Andrea asked worried.

«Lansquenets. The swords you have seen are called Lanzichenette, or Katzbalger. The latter term, in their language, means cat fur. Someone means that, being the bearers of this weapon of low social extraction, they are unable to buy themselves a real scabbard and therefore use the skin of a domestic feline in place of it. But it is not so. Many Lansquenets, while fighting as mercenary soldiers, belong to the rich bourgeoisie or the Teutonic nobility. The term Katzbalger actually refers to the ferocious ferocity with which they fight. In battle they are able to throw themselves between the first lines of the enemy pike men, passing under the forest of the protruding spears and vibrating those swords like cleavers, in order to break them. But they have no qualms about mutilating their opponents either, aiming at parts of their body not protected by armour. Listen to me, my Lord, they are dangerous people. Better to stay away from them.»

«If they are as dangerous as you report, how come they are free to roam our lands like this?»

«They are mercenaries, and therefore free to put themselves in the pay of the Lord who pays them better. The worst of them are those paid in double money. They are the most ruthless, trained to fight on the front line or in areas considered high risk. And therefore they are paid with double pay.»

«Doesn’t the term “double money” mean that they have no scruples about putting themselves at the service of two masters at the same time, infiltrating as traitors or spies between the ranks of the enemy?»

«Maybe even! I have told you so. These are people who are not to be trusted. But go on!», Fulvio, the trustworthy armiger, continued. «The village of Pallantone is renowned for its taverns. They cook their game like nowhere else that I know of...»

«...And they accompany it with an excellent sparkling red wine. A true delicacy», Geraldo, the other armiger who had never spoken until then, added.

Andrea, crossing the streets of the village, noticed several signs of inns and taverns, but his companions headed safely to the main square, where a flag sign indicated in Gothic letters the Guardians’ Inn of the embankments. In fact, from the square you could distinctly hear the sound of water rushing through the floodplain just behind the buildings on that side. Andrea and his companions tied the mounts to the rings fixed in the outer wall of the tavern, made sure to have swords in their sheaths and entered the room. The room was quite crowded and the smell of game cooked in brine was mixed with the smell of sweat emanating from patrons. A plump man, with a robbed face and a beaded forehead of sweat, with a white sinus tied around his waist, came to meet them and accompanied them to a free table.

«What do you gentlemen like?»

«Bring us a good pie of quails and partridges and rock partridge. And a nice mug of Lambrusco for each one of us», Fulvio ordered, being the spokesman for the whole group.

He didn’t have time to finish saying these words, the door was opened wide in a bad way with a kick from the outside by an individual of strong tonnage, followed immediately behind by another man of his own ream. Both men were holding the sword in their hands, rather than lined up. Realizing the presence of the Lansquenets, most of those present got up from the tables, trying to earn their way out, in order to avoid unnecessary skirmishes with men known for their arrogance and arrogance. More than one man, near the threshold, stumbled by chance into the boot of one of them. The man rolling on the ground didn’t even have the courage to face the Lansquenet’s gaze. He got up, shrugged off the dust and walked out of the tavern with his legs up. Andrea, Fulvio and Geraldo remained at their posts, staring at the newcomers almost with an air of challenge. Those, on the moment, pretended not to even pay attention. They took their place at a table left free by the previous patrons, banging their Katzbalger with thunder over it. One of them grabbed a Lambrusco jug, carried it to his mouth, swallowed ample swigs of it, and finally burped loudly.

«Scheisse! This wine is shit. Innkeeper, bring us some beer.»

«You know very well we don’t have beer where we live», he replied almost stammering the man with the stealing face and the sweating that was increasing considerably. «If you don’t like red wine, I can go down to the cellar and get you a good fresh white. I assure you that you will not regret it!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In The Lion's Sign»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In The Lion's Sign» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Rafael Sabatini
Stefano Vignaroli - Delitos Esotéricos
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - Bajo El Emblema Del León
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - The Bronze Crown
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - L'Ombre Du Clocher
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - La Corona De Bronce
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - Esoteric Crimes
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - La Sombra Del Campanile
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - Delitti Esoterici
Stefano Vignaroli
Stefano Vignaroli - L'Ombra Del Campanile
Stefano Vignaroli
Отзывы о книге «In The Lion's Sign»

Обсуждение, отзывы о книге «In The Lion's Sign» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x