Mrs. Stockmann. And you have still got exercises to correct, I see.
Petra. A whole heap, yes.
Horster. You are pretty full up with work too, it seems to me.
Petra. Yes—but that is good. One is so delightfully tired after it.
Billing. Do you like that?
Petra. Yes, because one sleeps so well then.
Morten. You must be dreadfully wicked, Petra.
Petra. Wicked?
Morten. Yes, because you work so much. Mr. Rorlund says work is a punishment for our sins.
Ejlif. Pooh, what a duffer, you are, to believe a thing like that!
Mrs. Stockmann. Come, come, Ejlif!
Billing (laughing). That’s capital!
Hovstad. Don’t you want to work as hard as that, Morten?
Morten. No, indeed I don’t.
Hovstad. What do you want to be, then?
Morten. I should like best to be a Viking,
Ejlif. You would have to be a pagan then.
Morten. Well, I could become a pagan, couldn’t I?
Billing. I agree with you, Morten! My sentiments, exactly.
Mrs. Stockmann (signalling to him). I am sure that is not true, Mr. Billing.
Billing. Yes, I swear it is! I am a pagan, and I am proud of it. Believe me, before long we shall all be pagans.
Morten. And then shall be allowed to do anything we like?
Billing. Well, you’ll see, Morten.
Mrs. Stockmann. You must go to your room now, boys; I am sure you have some lessons to learn for tomorrow.
Ejlif. I should like so much to stay a little longer—
Mrs. Stockmann. No, no; away you go, both of you, (The boys say good night and go into the room on the left.)
Hovstad. Do you really think it can do the boys any harm to hear such things?
Mrs. Stockmann. I don’t know; but I don’t like it.
Petra. But you know, mother, I think you really are wrong about it.
Mrs. Stockmann. Maybe, but I don’t like it—not in our own home.
Petra. There is so much falsehood both at home and at school. At home one must not speak, and at school we have to stand and tell lies to the children.
Horster. Tell lies?
Petra. Yes, don’t you suppose we have to teach them all sorts of things that we don’t believe?
Billing. That is perfectly true.
Petra. If only I had the means, I would start a school of my own; and it would be conducted on very different lines.
Billing. Oh, bother the means—!
Horster. Well if you are thinking of that, Miss Stockmann, I shall be delighted to provide you with a schoolroom. The great big old house my father left me is standing almost empty; there is an immense dining-room downstairs—
Petra (laughing). Thank you very much; but I am afraid nothing will come of it.
Hovstad. No, Miss Petra is much more likely to take to journalism, I expect. By the way, have you had time to do anything with that English story you promised to translate for us?
Petra. No, not yet, but you shall have it in good time.
(DR. STOCKMANN comes in from his room with an open letter in his hand.)
Dr. Stockmann (waving the letter). Well, now the town will have something new to talk about, I can tell you!
Billing. Something new?
Mrs. Stockmann. What is this?
Dr. Stockmann. A great discovery, Katherine.
Hovstad. Really?
Mrs. Stockmann. A discovery of yours?
Dr. Stockmann. A discovery of mine. (Walks up and down.) Just let them come saying, as usual, that it is all fancy and a crazy man’s imagination! But they will be careful what they say this time, I can tell you!
Petra. But, father, tell us what it is.
Dr. Stockmann. Yes, yes—only give me time, and you shall know all about it. If only I had Peter here now! It just shows how we men can go about forming our judgments, when in reality we are as blind as any moles—
Hovstad. What are you driving at, Doctor?
Dr. Stockmann (standing still by the table). Isn’t it the universal opinion that our town is a healthy spot?
Hovstad. Certainly.
Dr. Stockmann. Quite an unusually healthy spot, in fact—a place that deserves to be recommended in the warmest possible manner either for invalids or for people who are well—
Mrs. Stockmann. Yes, but my dear Thomas—
Dr. Stockmann. And we have been recommending it and praising it— I have written and written, both in the “Messenger” and in pamphlets…
Hovstad. Well, what then?
Dr. Stockmann. And the Baths—we have called them the “main artery of the town’s life-blood,” the “nerve-centre of our town,” and the devil knows what else—
Billing. “The town’s pulsating heart” was the expression I once used on an important occasion.
Dr. Stockmann. Quite so. Well, do you know what they really are, these great, splendid, much praised Baths, that have cost so much money—do you know what they are?
Hovstad. No, what are they?
Mrs. Stockmann. Yes, what are they?
Dr. Stockmann. The whole place is a pest-house!
Petra. The Baths, father?
Mrs. Stockmann (at the same time), Our Baths?
Hovstad. But, Doctor—
Billing. Absolutely incredible!
Dr. Stockmann. The whole Bath establishment is a whited, poisoned sepulchre, I tell you—the gravest possible danger to the public health! All the nastiness up at Molledal, all that stinking filth, is infecting the water in the conduit-pipes leading to the reservoir; and the same cursed, filthy poison oozes out on the shore too—
Horster. Where the bathing-place is?
Dr. Stockmann. Just there.
Hovstad. How do you come to be so certain of all this, Doctor?
Dr. Stockmann. I have investigated the matter most conscientiously. For a long time past I have suspected something of the kind. Last year we had some very strange cases of illness among the visitors—typhoid cases, and cases of gastric fever—
Mrs. Stockmann. Yes, that is quite true.
Dr. Stockmann. At the time, we supposed the visitors had been infected before they came; but later on, in the winter, I began to have a different opinion; and so I set myself to examine the water, as well as I could.
Mrs. Stockmann. Then that is what you have been so busy with?
Dr. Stockmann. Indeed I have been busy, Katherine. But here I had none of the necessary scientific apparatus; so I sent samples, both of the drinking-water and of the sea-water, up to the University, to have an accurate analysis made by a chemist.
Hovstad. And have you got that?
Dr. Stockmann (showing him the letter). Here it is! It proves the presence of decomposing organic matter in the water—it is full of infusoria. The water is absolutely dangerous to use, either internally or externally.
Mrs. Stockmann. What a mercy you discovered it in time.
Dr. Stockmann. You may well say so.
Hovstad. And what do you propose to do now, Doctor?
Dr. Stockmann. To see the matter put right, naturally.
Hovstad. Can that be done?
Dr. Stockmann. It must be done. Otherwise the Baths will be absolutely useless and wasted. But we need not anticipate that; I have a very clear idea what we shall have to do.
Mrs. Stockmann. But why have you kept this all so secret, dear?
Dr. Stockmann. Do you suppose I was going to run about the town gossiping about it, before I had absolute proof? No, thank you. I am not such a fool.
Petra. Still, you might have told us—
Dr. Stockmann. Not a living soul. But tomorrow you may run around to the old Badger—
Mrs. Stockmann. Oh, Thomas! Thomas!
Dr. Stockmann. Well, to your grandfather, then. The old boy will have something to be astonished at! I know he thinks I am cracked—and there are lots of other people who think so too, I have noticed. But now these good folks shall see—they shall just see! (Walks about, rubbing his hands.) There will be a nice upset in the town, Katherine; you can’t imagine what it will be. All the conduit-pipes will have to be relaid.
Читать дальше