John Ballou Newbrough - Oahspe

Здесь есть возможность читать онлайн «John Ballou Newbrough - Oahspe» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Oahspe: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Oahspe»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Oahspe: A New Bible is a book published in 1882, purporting to contain «new revelations» from «…the Embassadors of the angel hosts of heaven prepared and revealed unto man in the name of Jehovih…» It was produced by an American dentist, John Ballou Newbrough (1828–1891), who reported it to have been written by automatic writing. Oahspe comprises a series of related interior books chronicling earth and its heavenly administrations, as well as setting forth teachings for modern times. Over 100 drawings are included. According to Oahspe, the Creator is both masculine and feminine. Om is one of the names used to refer to the feminine (mother) aspect. Other references include, «The All Person», «The unseen» and «The Everpresent», «The All Light», «The Highest Light». God and Lord are titles of office for a person in the spirit realm who began life as mortal/in corporeal form (spirit within a body). The Creator is all and was all and forever will be all; S/he was never born and is beyond all gods. The Creator is our father and mother, and all that are and were born are our brothers and sisters.

Oahspe — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Oahspe», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47. By the will of God were the ships congregated into four fleets; thirty-four ships into each fleet, save two ships which were carried in a fleet to themselves.

48. The Lord said: I will name the fleets of my chosen, and their names shall be everlasting on the earth. And the Lord named them GUATAMA, SHEM, JAFFETH, HAM and YISTA.

49. The Lord said: From these, my seed, will I people the earth over in all the divisions thereof. And that after generations, for thousands of years, may know the work of my hand; behold I give them a sign, which is my covenant to them and their heirs forever;

50. Which is my crescent, in the form of a rainbow; and whatsoever people bear this, my sign, shall be as a remembrance to me of my covenant. Nor shall they be destroyed from the inheritance which I have given unto them.

51. And the chosen looked out of their ships, and the sky was clearing; and a rainbow shone in the firmament; and by the light thereof the land was found, whither the Lord brought his people.

52. And in one hundred and fifty days from the beginning of the flood, the ships were brought into their respective places; as the Lord designed them, so landed they in the different countries of the world.

53. The fleet named Guatama was carried to the eastward, and the country whither it landed was also called Guatama. 2The Lord said: From this place shall my chosen spread out north and south. But they shall not inhabit the lands to the east or west as far as the sea; for they shall be testimony in time to come of this landing place from the continent of Pan.

54. God said: Suffer my people to bestow names to the places whither I lead them; for these names shall show in the kosmon era the work of my hand done in this day.

55. The fleet of two ships carried to the north was named Yista, which in the Whaga tongue was Zha'Pan, which is the same country that is to this day called Japan, signifying RELICT OF THE CONTINENT OF PAN, for it lay to the north, where the land was cleaved in twain.

56. And the Lord said to them: Behold, eight Hi'dan shall come and ye shall be as a key to unlock the labors of heaven; for of all people ye shall be reckoned the oldest in the world. And until I come and unlock the sea, ye shall remain an exclusive people from all tribes and nations.

57. Preserve ye, therefore, the names of my rites and ceremonies, and especially the names of land and water, and the firmament above, and the ships that plow the water, and all sounds whatever that man maketh in the throat and without the tongue and lips; for in the time of my glory on the earth ye shall also be glorified. Preserve ye also peace and righteousness and industry, for ye shall be a testimony in the later time of the presence of my hand and of the Great Spirit also. Thus was settled Japan, and it continueth to this day.

58. The fleet named JAFFETH was driven to the westward and north, and the country was called Jaffeth for thousands of years thereafter, and is the same as is called Chine'ya to this day.

59. The fleet named SHEM landed to the south, and the country was called Shem for thousands of years afterward, and is the same as is called Vind'yu (India) to this day.

60. The fleet named HAM landed south west, and the country was called the land of Ham for thousands of years, and is the same as is called Egypt and Africa to this day.

61. God said: Behold, my chosen shall manifest many signs and words common to one another in these different divisions of the earth.

62. They shall remember the flood.

63. They shall repudiate idols, but worship the Great Spirit, Jehovih.

64. They shall have the crescent.

65. They shall have the triangle.

66. They shall preserve the four days of the change of the moon as sacred days, and they shall be called mass (moon's) days.

67. They shall be circumcised.

68. They shall remember the seven tetracts: DIBBAH, the enticing evil; RA,p. 76b the flesh evil; ZIMMAH, the joking evil; BELYYAAL, worthlessness; AVEN, vanity; ANASH, delight in destruction; SA'TAN, desire for leadership, which is the captain of death.

69. They shall have three great lights: OR, the All Highest; GOD. son of Or; LORD (Adonya), executor of heaven and earth.

70. They shall have three less lights: God's angels and Lords; the prophets; the rab'bahs.

71. They shall have three representative symbols of light: The sun, the moon and the burning flame.

72. The Lord said: And my chosen shall use these lights and symbols, signs and seasons in all the divisions of the earth whither I have settled them.

73. And in the kosmon era I will come and show them the framework of my building which I raise up to the Almighty.

74. God said: Now was the world of one language and one speech; in all the places of my people spake they alike, man to man.

75. Nevertheless, in all parts of the earth there lived ground people, who were black and brown, and burrowed in the ground; and they had long arms and curved backs, and were naked and not ashamed, for which reason they were called DRUKS.

76. The Lord spake unto the chosen (the I'hins), saying: Behold the earth! I give it to you, to be yours forever.

77. Mingle ye not with the Druks, for they are without understanding and are not heirs to everlasting life.

78. Now, many inquired of the Lord, saying: If these, having no understanding, be not heirs to everlasting life, how shall it be with our children who die in infancy?

79. The Lord said: This is a matter of the seed, and not of learning. Whosoever is born of my chosen shall inherit my everlasting kingdom.

Footnotes

1See Ezra Bible, Book of Genesis, chapter vi. verse 4

2The meaning of this word is, FOUR TRIBES UNITED IN ONE.

Chapter II

Table of Contents

1. THE Lord said: A wise physician amputateth a diseased limb and so preserveth the trunk to become healed.

2. Saw I not the rankness of the tribes of darkness, the Druks; and that the proceedings of man would render the earth void?

3. What is all the world if it bring not forth heirs unto everlasting life?

4. Behold, I saw that my chosen had become exterminated, and on all the divisions of the earth save Pan. And I saw that they who had been their destroyers had in turn nearly exterminated one another.

5. And I saw that to bring the remnants of my people hither, they could again re-establish themselves and become the seed of a mighty people.

6. But, as for the land of Whaga (Pan), it was already in the throes of death. And the Druks had become as a festering sore; and the spirits of the dead, tens of thousands of millions of them, would not quit their hold on mortals whilst life was on the earth.

7. And I sent my angels around about the whole earth, and gathered in the spirits of darkness; gathered them unto the land of Whaga.

8. And when my work was in readiness I raised up my hand, as a surgeon that would lop off a diseased limb, and I cleft asunder the continent of Pan and sunk it beneath the waters.

9. And my angels conducted my chosen out of that land, and not one of them perished.

10. I said unto the guardian angels whom I had given to man: In the lands whither I will take my people, let them build mounds and walled cities, with ladders to enter, after the manner of the ancients. In all the divisions of the earth, alike and like shall they build.

11. For in the time of kosmon their relics shall be testimony that the I'hin forerun the I'huan, the copper-colored, race in all the world.

12. So also will I, the Lord, provide in the kosmon era to discover the sunken land of Whaga, that mortals may comprehend the magnitude of the work of the Lord.

13. In those days the I'hins dwelt not alone, but in cities and villages; and they were clothed. And they tilled the ground and brought forth grains and seeds good to eat; and flax and hemp, from which to make cloth for covering the body. And their food was of every herb and root, and grain and seed, and fruit that cometh of the earth; but they ate not flesh nor fish, nor of anything that breathed the breath of life.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Oahspe»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Oahspe» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Oahspe»

Обсуждение, отзывы о книге «Oahspe» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.