Roger Maxson - Puercos En El Paraíso
Здесь есть возможность читать онлайн «Roger Maxson - Puercos En El Paraíso» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Puercos En El Paraíso
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Puercos En El Paraíso: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Puercos En El Paraíso»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Puercos En El Paraíso — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Puercos En El Paraíso», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Mel se dirigió al estanque. Se inclinó y el jabalí se deslizó.
"Bueno, Julius", dijo Blaise, "dijiste que Mel era fuerte para su edad y tamaño".
"Sí, lo dije, pero ahora para ser una mula de su edad y tamaño, es simplemente testarudo".
Howard salió de su chiquero y se metió en el estanque para refrescarse al sol de la tarde. Mel dejó a los dos jabalíes y se dirigió al pasto para pastar mientras permanecía al alcance del oído.
"Mira", dijo alguien, "¡está caminando sobre el agua!".
El jabalí de Berkshire se metió en la parte poco profunda.
"Oh, por favor", dijo Julius. "Nunca oiremos el final de esto".
"¿Supongo que también crees que es un milagro?" dijo Beatrice.
Julius negó con la cabeza. "Es un milagro que puedas pensar y hablar", dijo y miró a Blaise. "Bueno, hablar de todos modos".
Molly, la Leicester de la Frontera, mientras amamantaba a sus corderos gemelos, dijo: "¿Quizá devuelva a Bruce su antigua gloria?".
"Puede que haga trucos y se saque un conejo del culo porque no tiene sombrero, y que haga caminar a los cojos, hablar a Beatriz y ver a los ciegos, pero devolver a Bruce a su antiguo esplendor, me temo que eso ocurrirá cuando los cerdos vuelen".
"Según el jabalí del granero, José, los cerdos vuelan", habló Beatrice.
"Bueno, dah", dijo Julius. "Todo el mundo lo sabe. Joseph, que resulta ser el padre de nuestro recién llegado salvador Boris, tiene razón. Todo lo que tienes que hacer es morir. Y luego ir al cielo. Y, luego, para ganarse las alas, lo único que hay que hacer es silbar una melodía alegre y arrastrarse".
"Bueno, entonces, tal vez pueda ayudar", habló de nuevo Beatrice.
"Es un milagro", dijo Julius y batió las alas.
"Vamos a preguntarle", añadió Beatrice. "No puede hacer daño".
"Sí, claro, seguro que lo hará por la gloria de su padre que está en el cielo".
"¿Pensé que José era su padre?"
"Es adoptado".
El Gran Blanco se acercó al intruso, con su hocico a una pulgada del hocico del Berkshire, casi tocándose a veces.
"Primo", dijo Howard el Bautista.
"No me beses", respondió el jabalí.
"Me pregunto si es completamente salvaje o sólo la mitad". reflexionó Beatrice.
"Me temo que la mitad que piensa", dijo Julius.
"Así que eres tú quien ha vuelto", dijo Howard, "el séptimo cerdito del séptimo litro de Sal la Cerda, Boris, el enano del litro".
"Soy quien dicen que soy".
Howard bautizó al cerdo, vertiendo agua turbia sobre la cabeza y los hombros de Boris, el Jabalí de Berkshire.
"Protesto".
"Creo que protestas demasiado".
"Estoy libre de pecado".
"Sigues siendo un cerdo. Además, si piensas dejarte llevar de los colmillos por la mula, necesitarás toda la ayuda posible. Él es una mala noticia, pero dejaré que descubras por ti mismo lo estrecho que es el camino. Pero presta atención a mi advertencia, no es hermano ni amigo del cerdo ni de ningún animal".
"Olvidas, amigo, que soy Aquel que fue enviado por mi Padre para salvar a todos los animales de granja domesticados del pecado y de una vida en cautiverio".
"¿A dónde piensas llevar a tus pecadores, mesías?"
"A la libertad, al paraíso que se encuentra entre las montañas del Sinaí y lejos de este lugar, la corrupción de la civilización".
"Oh, por supuesto, el jardín", dijo Howard incrédulo. "Quédate aquí conmigo bajo las estrellas. No sigas a la mula ni al monje ermitaño, porque son ellos los que te llevarán por el camino de la destrucción."
"Es por ellos que estoy aquí", dijo Boris, "para librarnos del mal".
"¿Quién te librará del mal?"
Cuando Mel se acercó al estanque, Boris se colocó a su lado. "Eres bueno y puro", dijo Mel, "más allá del pecado. Harás bien tu trabajo". Mel miró al Bautista. Luego se apartó para unirse a los demás.
"Y la voluntad de tu padre", resopló Howard.
* * *
Los demás animales, incluido Mel a estas alturas, se situaron bajo las ramas del gran olivo, al abrigo del sol, y observaron asombrados cómo los dos jabalíes se embestían, se empujaban, se daban cabezazos, se empujaban mutuamente, hasta que finalmente los recién bautizados se hartaron, se retiraron del estanque y se alejaron.
Esa noche, por razones que sólo conoce el moshavnik Perelman, separó a la jersey de las demás y la colocó en el establo con el jabalí recién llegado. Sin embargo, entre los jornaleros corría el rumor de que Perelman quería que los dos, la Jersey y el jabalí de Berkshire, se apareasen a pesar de que ella era una vaca ya fresca con un ternero, y él un cerdo, algo así como que quería que la piel rojiza se le pegase a ella.
"Oh, no me gusta que me llamen cerdo. Quiero decir, soy lo que soy, y me gusta lo que soy. Soy Boris el jabalí, el gran jabalí, salvador de todos los animales, grandes y pequeños. O al menos lo seré. Por ahora, sin embargo, me conformaré con el Gran Jabalí del Oeste. Sin embargo, es el nombre del cerdo, y en lo que respecta a los cerdos, somos aborrecidos por muchos de la especie humana. La culpa de esto la tienen los humanos, por supuesto, y un hombre en particular por todo este asunto de los nombres. Oh, cómo me gustaría que nuestra especie en la tierra tuviera otro nombre, como búfalo. Siempre me ha gustado el nombre de búfalo o bisonte. Me imagino que la vida para nosotros sería muy diferente si fuéramos búfalos. O gacela. ¿No te parece un nombre precioso, gacela? Cerdos gacela, delgados, musculosos y fuertes, por supuesto, y capaces de salir al mundo con orgullo, sin miedo a levantar la cabeza".
"Entonces Mahoma ya no sería amigo del cerdo".
"Sí, habría compensaciones. No debería quejarme, en realidad. Llámenos como quiera, seguiríamos siendo cerdos a los ojos de muchos y odiados sin importar cómo nos llamen. Podría haber sido peor, supongo. Podrían haberle llamado cucarachas".
"¿Por qué se peleaban tú y Howard?" Dijo Blaise. "No mucho después de que te bautizara, los dos os peleabais, discutiendo".
"Él dijo que era perfecto, y el cerdo más grande, pero yo, siendo quien soy, me defendí, porque soy el jabalí más grande".
Si no se hubiera quedado dormida, Blaise habría estado de acuerdo.
4
Cuando caen los fetos del trasero de las vacas
Mel caminó a lo largo de la valla, manteniéndose al alcance del oído de Levy y su amigo Ed, los dos judíos ortodoxos de antes. Levy escuchaba un iPod con auriculares inalámbricos mientras atravesaban el moshav.
"¡Vienen los americanos!" dijo Ed.
"¡Estamos salvados!" Levy respondió con el iPod y los auriculares en la oreja.
"Parece que Perelman podría estarlo".
"¿Qué significa eso?" Levy se quitó el iPod.
"Está buscando vender el moshav".
"¿Vender el moshav? No puede hacer eso".
"El ganado, quiero decir", dijo Ed. "Está buscando vender el ganado, los cerdos, las cabras, las gallinas de todos modos".
"¿Los americanos vienen a Israel a comprar cerdos?"
"Están en el mercado, sí, pero su verdadero interés es el ternero rojo. Así que, ya que están aquí, por una cosa, también podrían estar aquí por la otra".
"Ya veo. Los evangélicos de nuevo en su camino para salvarnos de nosotros mismos".
"Son buena gente de campo", dijo Ed.
"Por supuesto", dijo Levy, "fundamentalistas cristianos. ¿Por qué si no estarían interesados en el ternero rojo?"
"¿Buena comida?" Dijo Ed.
"¿Perelman está vendiendo la Jersey y su ternero?"
"Creo que sí. Les interesa su resultado para nosotros y para ellos".
Levy volvió a colocarse los auriculares en los oídos. Esa gente, o como se dice, 'esa gente'".
Mel se detuvo al final del límite de la propiedad, donde las dos vallas llegaban a un punto en las esquinas de los postes. Los dos judíos continuaron su camino más allá de la granja, siguiendo el camino hacia el norte.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Puercos En El Paraíso»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Puercos En El Paraíso» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Puercos En El Paraíso» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.