Zur Frage ihrer Datierung gibt es in der Forschung kontroverse Meinungen. Klemming nimmt den Zeitpunkt um 1430 an und begründet dies sowohl mit sprachlichen als auch mit stilistischen Argumenten, wohingegen Stephens und Liffman die Entstehungszeit der Handschrift auf um 1430 bis 1450 erweitern.Flores och Blanzeflor1 Noreen unterscheidet zwei differierende Teile in der Handschrift, welche verschiedenen, zumindest zwei Schreibern zugeordnet und so unterschiedlich datiert werden können.Cod. Holm. D42 Prosaiska Krönikan Prosaiska Krönikan, deren Text zwar verloren ist, die aber im Inhaltsverzeichnis der Handschrift aufgelistet wird, gilt in der Forschung als die frühe Version der Erikskrönikan Erikskrönikan und berichtet von den historischen Begebenheiten des Jahres 1449. Demnach müsste sie mit dem terminus post quem auf die Jahreswende 1449–1450 datiert werden. Eine weitere Datierungsmöglichkeit ermöglicht die Analyse der Wasserzeichentypen nach der Briquet-Methode.3 Hans Ronge hat die Wasserzeichen des Cod. Holm. D4 sowie der Schwesterhandschrift MB I A, welche die altschwedische Paraphrase des Pentateuch enthält,4 untersucht, und diese mit den Wasserzeichentypen von Briquet verglichen.5 Die Analyse ergab, dass während MB I A sich auf das Jahr um 1420 datieren lässt, Cod. Holm. D4Cod. Holm. D4 etwa 20 bis 30 Jahre älter sein muss. Letztendlich bleiben die möglichen Datierungen „starkt hypotetiska“ ‒ stark hypothetisch .6 In der neueren Forschung herrscht inzwischen Konsens über die Entstehung der Handschrift in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts.
Det kan vara svårt att se uppenbara samband mellan texterna, om det nu överhuvudtaget finns något. Handskrifter som verkar utgöra heterogena antologier är snarare regel än undantag för den medeltida bokproduktionen […].1
Ob die SammelhandschriftSammelhandschrift Cod. Holm. D4Cod. Holm. D4 in dieser Hinsicht eine Ausnahme bildet, kann nur mit einem prüfenden Blick auf deren Inhalt beurteilt werden. Es soll zudem nicht unerwähnt bleiben, dass sie über ein Inhaltsverzeichnis verfügt, welches bemerkenswerterweise nur die wichtigsten Werke aufzählt und somit nicht vollständig ist. Gleichwohl wäre die Möglichkeit einer späteren Hinzufügung der nicht im Inhaltsverzeichnis aufgeführten Texte denkbar.2 Die anfangs beschriebene Heterogenität der Handschrift schlägt sich sowohl in den vertretenen Gattungen als auch in den Sprachen nieder: Neben Altschwedisch und Latein wird das Mittelniederdeutsche ebenfalls verwendet. Hinsichtlich der Gattungen lässt sich feststellen, dass neben höfischen Texten wie den Eufemiavisor Eufemiavisor, auch religiöse, im weitesten Sinne wissenschaftliche, didaktische sowie profane Texte vertreten sind. Ein tabellarischer Überblick soll die thematische Heterogenität dieser Handschrift verdeutlichen, die als „minibibliotek“3 für einen dem aristokratischen Milieu entstammenden Auftraggeber konzipiert war. Das erste Blatt der Handschrift ist aus Pergament und stellt das Inhaltsverzeichnis dar, der Rest ist aus Papier und wie folgt zusammengesetzt:
Blatt |
Titel |
Sprache |
Anmerkungen |
2–57r |
Herr Ivan Herr Ivan |
SWE |
Erste Eufemiavisa |
57v–85r |
Hertig Fredrik aff Normandie |
SWE |
Zweite Eufemiavisa |
85v–86 r |
Aff Danmarkis konongom |
SWE |
|
3/4 86, 87–89 |
Leer |
|
|
90r–108v |
Flores oc Blanzafloor |
SWE |
Dritte Eufemiavisa |
108v |
Drei alte Beschwörungen |
1+3 ND 2 LAT |
|
108v–109r |
Beschwörung |
LAT |
Auskunft über einen dreifarbigen Stein, der den Besitzer unsichtbar macht |
109v–110r |
a) Sonntags- und Ostervorausberechnung b) Weihnachtswetter und dessen Bedeutung für das kommende Jahr c) Bedeutung des Donners für jeden Monat |
LAT LAT LAT |
viele der Inhalte erscheinen später in der sog. Bondapraktikan (1662) |
110r–110v |
b) übersetzt Aff aaranne skipilsom |
SWE |
|
111r–200v |
Konung Alexander Konung Alexander |
SWE |
Lateinische Quelle: Historia Alexandri Magni regis Macedonis de preliis , zusammengestellt vom Erzpriester Leo von Neapel um das Jahr 900.4 |
201r–203r |
Chronologische Anmerkungen von ca. 826–1430 |
LAT |
|
203v |
Jahreszahl 1757 |
|
Später hinzugefügt |
204r–205v |
Historische Anmerkungen betr. Danaholmsmötet, Västergötlands grenser, Vestergötlands allmänningar 5 |
SWE |
Der Haupthandschrift des Äldre Västagötalagen Cod. Holm. B 59 entnommen |
206r |
Biblische interrogationes |
LAT |
Rubrik: Interrogationes magistri ad discipulum 6 |
206r |
Medicinam contra morbus pecorum |
LAT |
|
206r |
Drei kurze Messen zu Ehren von St. Nikolaus |
LAT |
|
206v–207v |
Geographische Erklärungen zu Ländern Asiens, Afrikas und Europas |
LAT |
|
207v–211r |
Traumbuch Nota Somnia Danielis |
LAT |
364 verschiedene, alphabetisch sortierte Träume |
211r |
Anfänge einiger Psalmen |
LAT |
|
211v–212r |
Messe zur Befreiung der Seele |
LAT |
|
212v–215r |
Traktat über Chiromantie |
LAT |
|
215r–216r |
Traktat über Physiognomie |
LAT |
|
216r |
Traktat über Verdauung |
LAT |
|
216v–217v |
Traktat über Urin |
LAT |
|
217v–219v |
Prognostica über das Schicksal der Kinder abhängig vom Geburtsmonat |
LAT |
Das Jahr beginnt mit dem Monat März |
Lakune |
Aff Swerikis Kroneka the Ny Aff Ioan Prest af Indialand |
|
Dem Register entnommen |
220r–230v |
Aff Karlmagnus Konung |
SWE |
Einleitung fehlt; enthält die Kapitel „Schlacht von Roncesvalles“Roncesvalles sowie „Karls Reise nach Jerusalem“ |
230v–231v |
Dikten om Kung Albrekt |
SWE |
allegorisches Gedicht über den schwedischen König Albrecht von Mecklenburg |
232r–233v |
Aff gudz tilkwæmpd och hans fodhilse |
SWE |
|
233v–235v |
De obitu beate Marie virginis gloriose |
SWE |
|
235v–236r |
De transitu beate Marie virginis gloriose |
SWE |
|
236r |
De quindecim signis ante diem iudicij |
SWE |
|
236v–237r |
Speculum missæ |
SWE |
|
237v–239v |
De ligno domini |
SWE |
|
240–245v |
De lucidario -Lucidarius |
SWE |
Bearbeitung der theologisch-didaktischen Abhandlung von Honorius Augustodunensis aus dem späten 11. Jh.7 |
246r–264r |
Sju vise mästare Sju vise mästare |
SWE |
Anfang fehlt, Redaktion a |
264r–268r |
Själens ock kroppens tvist |
SWE |
|
268r–272r |
Legenden om St. Göran |
SWE |
|
272v–295v |
De sju sakramenter - Aff allom manzins adhrorn - Aff hästaläkedom - Aff marghanda yrtom oc thera dygdhom |
SWE |
|
Tab. 1: