Cornelia Haas / Ulrich Renz
El meu somni més bonic
我最美的梦乡 Wǒ zuì měi de mèngxiāng
Un llibre il·lustrat en dues llengües
双语图书
Traducció:
Elisabet Iserte López (català)
王雁行 (Yanxing Wang) (xinès)
1 Cover
2 Contingut Contingut 1 Cover 2 Contingut 3 El meu somni més bonic 4 La il·lustradora 5 Àudio i vídeo 6 La Lulu també recomana... 7 T'agrada pintar? 8 Benvolgut lector 9 Impressum
3 El meu somni més bonic La Lulu no pot dormir. Tots els demés ja estan dormint – el tauró, l'elefant, el ratolinet, el drac, el cangur, el cavaller, el mico, el pilot d'avió. I el petit lleó. També a l'ós ja se li tanquen els ulls ... 露露睡不着觉。她周围的一切都已进入梦乡。小鲨鱼,大象,小老鼠,龙,袋鼠,骑士,小猴,宇航员,还有小狮子。就是小熊也是两眼皮直打架,快撑不住了... Lùlu shuì bù zháo jiào. Tā zhōuwéi de yíqìe dōu yǐ jìnrù mèngxiāng. Xiǎo shāyú, dàxiàng, xiǎo lǎoshǔ, lóng, dàishǔ, qíshì, xiǎohóu, yǔhángyuán, háiyǒu xiǎo shīzi. Jìu shì xiǎoxióng yě shì liǎng yǎnpí zhí dǎjià, kuài chēng bú zhù le... Escolta osset, em portes amb tu al teu somni? 小熊,带我一起去你的梦乡,好吗? Xiǎoxióng, dài wǒ yíqǐ qù nǐ de mèngxiāng, hǎoma?
4 La il·lustradora
5 Àudio i vídeo
6 La Lulu també recomana...
7 T'agrada pintar?
8 Benvolgut lector
9 Impressum
1 Cover
2 Contingut Contingut 1 Cover 2 Contingut 3 El meu somni més bonic 4 La il·lustradora 5 Àudio i vídeo 6 La Lulu també recomana... 7 T'agrada pintar? 8 Benvolgut lector 9 Impressum
3 El meu somni més bonic La Lulu no pot dormir. Tots els demés ja estan dormint – el tauró, l'elefant, el ratolinet, el drac, el cangur, el cavaller, el mico, el pilot d'avió. I el petit lleó. També a l'ós ja se li tanquen els ulls ... 露露睡不着觉。她周围的一切都已进入梦乡。小鲨鱼,大象,小老鼠,龙,袋鼠,骑士,小猴,宇航员,还有小狮子。就是小熊也是两眼皮直打架,快撑不住了... Lùlu shuì bù zháo jiào. Tā zhōuwéi de yíqìe dōu yǐ jìnrù mèngxiāng. Xiǎo shāyú, dàxiàng, xiǎo lǎoshǔ, lóng, dàishǔ, qíshì, xiǎohóu, yǔhángyuán, háiyǒu xiǎo shīzi. Jìu shì xiǎoxióng yě shì liǎng yǎnpí zhí dǎjià, kuài chēng bú zhù le... Escolta osset, em portes amb tu al teu somni? 小熊,带我一起去你的梦乡,好吗? Xiǎoxióng, dài wǒ yíqǐ qù nǐ de mèngxiāng, hǎoma?
4 La il·lustradora
5 Àudio i vídeo
6 La Lulu també recomana...
7 T'agrada pintar?
8 Benvolgut lector
9 Impressum
La Lulu no pot dormir. Tots els demés ja estan dormint – el tauró, l'elefant, el ratolinet, el drac, el cangur, el cavaller, el mico, el pilot d'avió. I el petit lleó. També a l'ós ja se li tanquen els ulls ...
露露睡不着觉。她周围的一切都已进入梦乡。小鲨鱼,大象,小老鼠,龙,袋鼠,骑士,小猴,宇航员,还有小狮子。就是小熊也是两眼皮直打架,快撑不住了...
Lùlu shuì bù zháo jiào. Tā zhōuwéi de yíqìe dōu yǐ jìnrù mèngxiāng. Xiǎo shāyú, dàxiàng, xiǎo lǎoshǔ, lóng, dàishǔ, qíshì, xiǎohóu, yǔhángyuán, háiyǒu xiǎo shīzi. Jìu shì xiǎoxióng yě shì liǎng yǎnpí zhí dǎjià, kuài chēng bú zhù le...
Escolta osset, em portes amb tu al teu somni?
小熊,带我一起去你的梦乡,好吗?
Xiǎoxióng, dài wǒ yíqǐ qù nǐ de mèngxiāng, hǎoma?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.