J. H. Merle D'Aubigné - History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)

Здесь есть возможность читать онлайн «J. H. Merle D'Aubigné - History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jean Henri Merle d'Aubigné presents the comprehensive scope of religious reform during the sixteenth century through Calvin's life and the church in Geneva. He outlines the people, places, and ideas that shaped the Reformation in France, England, Spain, Germany, Italy, Denmark, Norway, Sweden, and the Netherlands. According to the author, the main theme of this book is the «renovation of the individual, of the Church, and of the human race.» Following this thought, the whole book proves that Reformation resulted in political emancipation and brought about a new understanding of human freedom, which influenced the history of the three following centuries.

History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What Charles had so much dreaded came to pass. Towards the end of October, several stout men of warlike mien and proud look were seen entering by the Swiss gate: they were ambassadors from Berne, Friburg, and Soleure, with Gaspard de Mullinen of Berne at their head. This energetic man was a good catholic; in 1517 he had made a pilgrimage to Jerusalem, and had been created knight of the Holy Sepulchre. A blind conservative, he was conscientiously and steadfastly opposed to every change, religious or political. ‘Confederates,’ said he continually in the diets, ‘resist the doctrine of Luther, or we shall soon be overrun by it.’ 377It would seem as if Mullinen ought to have supported the prince’s pretensions with his iron hand; but in his sight the attempt of Savoy was contrary to treaty, and consequently a revolutionary work. Seeing, therefore, that the Genevese council were wavering, the indignant Bernese went to their place of meeting, and said: ‘Stand firm and fear nothing; our lords will support you in all your rights.’ 378

This intervention on the part of the Swiss disconcerted the duke. He must change his plan, and have recourse to stratagem in order to free himself from this knight of the Holy Sepulchre. Never were diplomatists more successful in deceiving rude warriors and honest citizens. First, Charles’s ministers put the mamelukes forward, who began telling the ambassadors: ‘We desire to live under the protection of the duke and the bishop.’ Next, Charles declared to the Swiss that he was full of love for all the citizens of Geneva, and ready to grant everything the cantons required. ‘The fugitives may return,’ he added. ‘Here is a safe-conduct for them: take it to them.’ The document was placed in Mullinen’s hands. He was astonished at the rapid success of his embassy. He turned the paper over and over, without reading it however, and for a good reason. The safe-conduct was in Latin, and the knight of Mullinen with his noble colleagues did not pretend to any knowledge of that language; but how could they suppose that the duke had not given them, as he assured them, complete satisfaction? They imagined that the document, while it secured life and liberty to the fugitives, would open to them the gates of Geneva; and doubting not that Besançon Hugues, Lullin, Girard, and their friends, on their return to the city, would be able to preserve its independence, they thanked the duke and departed satisfied for their homes. 379

But Hugues was a better Latin scholar and knew his man better than Mullinen. As soon as the ambassador returned, he handed to the Genevese, with an air of triumph, the important paper that was the reward of his journey, and Hugues read it eagerly. On coming to the last phrase he smiled bitterly: Dummodo non intrent civitatem, nec suburbia ejus , said the safe-conduct; ‘which means,’ said Hugues to the deputies, ‘that we can return to Geneva provided we do not enter the city or the suburbs.... The duke will be within and we without.... What services can we render the city? You know the smallness of our territory. If we are neither in the city nor in the suburbs, we are on the lands of Savoy.... Now if Berthelier was arrested close under the walls (at La Treille), if Lévrier was seized at the very gate of St. Pierre, what would befall us on the ducal territory?... The duke is laying a snare: it is a condition which nullifies the act.—The bird which the duke has sent us,’ he added, ‘has a fine head and beautiful plumage; but there is a tail at the end which spoils all the rest.’—‘This grace is a mere trap,’ said the indignant exiles. The knight of Mullinen was offended and annoyed at the manner in which the Duke of Savoy had befooled him, and perhaps began to imagine that a knowledge of Latin might be of use. ‘My lords,’ said the fugitives to the councils of Berne and Friburg, ‘the duke is a great traitor. He fears not God, but he fears men the more. For this reason, make us free of your cities; for if he knows that we are your allies, then only will he leave us in peace.’ 380At the same time the Genevans, wishing to show the duke what confidence they placed in his safe-conduct, sent for their wives and children. This was making an energetic answer to Savoy.

The poor Genevese women with hearts full of bitterness began their journey. Women did not travel much at the beginning of the sixteenth century; and these, who had hardly been out of Geneva, thought, as they went to Friburg and Berne, that they were going almost to the end of the world. What a sad journey was theirs! Frightened at the real or supposed dangers of the road, surprised at the strange language whose unintelligible sounds began to echo in their ears, bathed in tears, and broken-hearted, they folded the poor children in their arms; for they were terrified at the strange scenes and new faces, and clung with their weak hands round their mothers’ necks. At length this troop of afflicted women entered Friburg; but their arrival at first only increased the distress, and when these loving wives embraced their husbands, their tears of joy were mingled abundantly with tears of sorrow. The ‘foreigners,’ as they were called, although of respectable families, were at that time destitute of everything, and were almost like beggars at the doors of their friends. At the first moment they were compelled to leave their families in the street, not knowing where to shelter them. It was a heart-rending time. What! not a room, not even a stable where these exhausted women and children could lie upon the straw! The afflicted mothers pressed the little creatures to their bosom—kissed their pale lips ... and then regretted Geneva.

At length the foreigners took courage and went before the council. ‘We sent for our families,’ they said, ‘but we can neither lodge them nor feed them.... Permit them to enter the hospital.’ The prayer was granted, and these well-born women who not long ago were robed in silk and dancing with Beatrice of Portugal, were seen exchanging the palace for a hospital. ‘The people were moved to pity,’ says Bonivard. It must be remembered, however, that in those times staying in a hospital was not degrading: travellers often lodged in such places. 381

The arrival of the women and children at first increased the distress of the citizens; they were discouraged and seemed to have reached the depths of misery. The sight of these beloved beings reminded them of Geneva and softened their hearts. But on a sudden they roused themselves; they went from Friburg to Berne; they spoke in private houses, in the halls of the tribes, in the public places, and appealed to the sympathy of the Swiss. They represented that the duke had put their leaders to death; that he had forced them to forsake their homes and their business, and to fly to a foreign land; that, being reduced to the greatest poverty, they had been compelled to place their wives in a position which they would once have rejected with contempt, and that, to put a climax to this misery, the city which they loved, and for whose independence they were ready to sacrifice everything, was invaded and enslaved.... These great souls were troubled; these proud citizens, so resolute before the face of a cruel prince, were depressed in the presence of their afflicted families, of their exile, of the ruin of Geneva, and tears betrayed their weakness. The Bernese looked with admiration on these noble citizens, whose tattered garments bore witness to their wretched condition. Many of the tribes of the city of Berne and the majority of the Council of Two Hundred declared for the vanquished cause, and the conclusion of an alliance with Geneva seemed near at hand.

The bishop, already alarmed by Charles’s intrigues, was startled when he heard of this. If Berne accepted the reformed doctrine like Zurich, if Geneva should follow the example of Berne, the prelate seated in the chair of the bishops and on the throne of princes, would see them both taken from under him. Pierre de la Baume, like many ecclesiastical sovereigns, cared nothing for the welfare of those whom he called his subjects; but he cared a great deal for the title of prince, and would not suffer either the duke or the Swiss to deprive him of it. In order to preserve it, he would have convoked the whole world, had that been possible. Accordingly, even when at table, he felt uneasy and would pause frequently, musing with himself and saying: ‘The duke is at Geneva; the fox in the poultry-yard.... Let the fowls look out!... And then, on the other hand, they are playing tricks in the cantons.... The bears look as if they wished to descend from the mountains.... Unhappy shepherd!... I will do anything,’ he said, ‘to preserve the jurisdiction of the Church.’ He began at once, and endeavoured first to coax his flock: 382‘We are very glad to hear of your good disposition,’ he wrote to them; ‘and you will do us great pleasure by informing us of all that is necessary for the welfare of our dear city.... Do you, on your part, so conduct yourselves that God and the world may have cause to be satisfied.’ 383In 1525, as in 1523, the prelate’s device was still God and the world .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)»

Обсуждение, отзывы о книге «History of the Reformation in Europe in the Time of Calvin (Vol. 1-8)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x