Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese

Здесь есть возможность читать онлайн «Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Portuguese» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Great Dictionary English - Portuguese: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Great Dictionary English - Portuguese»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This dictionary contains around 60,000 English terms with their Portuguese translations, making it one of the most comprehensive books of its kind. It offers a wide vocabulary from all areas as well as numerous idioms.
The terms are translated from English to Portuguese. If you need translations from Portuguese to English, then the companion volume «The Great Dictionary Portuguese – English» is recommended.

The Great Dictionary English - Portuguese — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Great Dictionary English - Portuguese», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

.

blow away {verb} (blows away, blown away, blowing away, blew away) soprar blow me down {interjection} essa agora! | macacos me mordam blow off {verb} (blows off, blown off, blowing off, blew off) peidar blow off steam {verb} (blows off steam, blown off steam, blowing off steam, blew off steam) desabafar blow one's nose {verb} assoar o nariz blow over {verb} (blows over, blown over, blowing over, blew over) abater blow someone out of the water {verb} bater blow someone's mind {verb} soprar blow the noseassoar blow the whistle {verb} (blows the whistle, blown the whistle, blowing the whistle, blew the whistle) apitar | botar a boca no trombone blow to kingdom come {verb} defazer blow up {verb} (blows up, blowing up, blown up, blew up) explodir | ampliar | encher blow up in one's face {verb} explodir na cara de blower {noun} (blowers) assoprador | soprador blowfish {noun} (blowfish, blowfishes) baiacu | fugu | peixe-balão blowfly {noun} (blowflies) varejeira blowgun {noun} (blowguns) zarabatana blowhard[/ˈbloʊhɑɹd/ | /ˈbləʊhɑːd/] {noun} (blowhards) alardeador blowing[/ˈbloʊ.ɪŋ/ | /ˈbləʊ.ɪŋ/] {noun, verb} (blowings) sopro blowjob[/ˈbloʊdʒɑb/ | /ˈbləʊdʒɒb/] {noun} (blowjobs) boquete | chupada | chupeta blowpipe {noun} (blowpipes) zarabatana blowtorch[/ˈbloʊˌtɔɹtʃ/ | /ˈbləʊˌtɔːtʃ/] {noun, verb} (blowtorches, blowtorched, blowtorching) maçarico blowy {adjective, noun} (blowest, blower, blowies) ventoso blubber[/ˈblʌbɚ/] {noun, verb} (blubbers, blubbered, blubbering) tecido adiposo bludge {noun, verb} (bludges, bludged, bludging) filar bludgeon[/blʌdʒ.ən/] {noun, verb} (bludgeons, bludgeoned, bludgeoning) clava blue[/bljuː/ | /blu/ | /bluː/ | /blɪʊ̯/] {adjective, noun, verb} (bluer, bluest, blues, bluing, blueing, blued, most blue, more blue) azul | azulado | azular | deprimido | melancólico | pornográfico blue beret {noun} (blue berets) capacete azul blue blood {noun} sangue azul blue cheese {noun} queijo azul blue giant {noun} (blue giants) gigante azul blue green {adjective, noun} (blue greens) azul-esverdeado blue hour {noun} (blue hours) hora azul blue jay {noun} (blue jays) gaio blue jeans {noun} (blue jean) jeans azuis blue mussel {noun} (blue mussels) mexilhão blue screen of death {noun} (blue screens of death) tela azul da morte blue supergiant {noun} (blue supergiants) supergigante azul blue tit {noun} (blue tits) chapim-azul blue whale {noun} (blue whales) baleia-azul blue-eyed {adjective} de olhos azuis blue-eyed boy {noun} (blue-eyed boys) menina dos olhos blue-green {adjective} (most blue-green, more blue-green) verde-água blue-pencil {verb} (blue-pencils, blue-penciling, blue-pencilled, blue-penciled, blue-pencilling) expurgar blue-winged kookaburra {noun} (blue-winged kookaburras) kookaburra-azul Bluebeard {noun, properNoun} (Bluebeards) Barba Azul blueberry[/ˈblu.ˌbɛ.ɹi/ | /ˈbluːb(ə)ɹi/] {adjective, noun, verb} (more blueberry, most blueberry, blueberries, blueberrying, blueberried) mirtilo bluebird {noun} (bluebirds) azulejo bluebottle {noun} (bluebottles) varejeira azul bluefish {noun} (bluefish, bluefishes) anchova | enchova blueprint[/ˈbluːˌpɹɪnt/] {noun, verb} (blueprints, blueprinted, blueprinting) cianotipo | planta | projeto blues[/bluːz/] {noun, verb} (blues) blues | tristeza bluethroat {noun} (bluethroats) pisco-de-peito-azul bluetongue {noun} febre catarral | língua azul Bluetooth[/ˈblutuθ/ | /ˈbluːtuːθ/] {properNoun} Bluetooth bluff[/blʌf/] {adjective, noun, verb} (bluffest, bluffer, bluffs, bluffed, bluffing) blefar | blefe | despenhadeiro | enganar | falésia | iludir bluish[/ˈbluːɪʃ/] {adjective} (more bluish, most bluish) azulado blunder[/ˈblʌn.də(ɹ)/ | /ˈblʌn.dɚ/] {noun, verb} (blunders, blundered, blundering) gafe | confusão | erro | mico | pontapé blunderbuss[/ˈblʌndəbʌs/ | /ˈblʌndəɹbʌs/] {noun, verb} (blunderbusses, blunderbussing, blunderbussed) bacamarte blunt[/blʌnt/] {adjective, noun, verb} (blunter, bluntest, blunts, blunted, blunting) brusco | cego | rombo | obtuso | beque | cegar blur[/blɜ(ɹ)/] {adjective, noun, verb} (more blur, most blur, blurs, blurring, blurred) borrar | borrão | desfocar blurb[/blɝ(ː)b/] {noun, verb} (blurbs, blurbed, blurbing) resumo | sinopse | síntese blurred[/blɜːd/ | /blɝd/] {adjective, verb} (most blurred, more blurred) desfocado blurriness {noun} (blurrinesses) desfocagem blurry[/ˈblɜːɹi/] {adjective} (blurrest, blurrer) borrado | desfocado | embaçado blurt[/ˈblɜːt/ | /ˈblɝt/] {noun, verb} (blurts, blurted, blurting) largar blush[/blʌʃ/] {noun, verb} (blushes, blushing, blushed) corar | blush | enrubescer | enrubescimento | ruborizar bluster[/ˈblʌs.tə/ | /ˈblʌs.tɚ/] {noun, verb} (blusters, blustering, blustered) atroada blusterer {noun} (blusterers) fanfarrão blustery {adjective} (most blustery, more blustery) tempestuoso Bluto {properNoun} Brutus boa[/ˈboʊ.ə/ | /ˈbəʊ.ə/] {noun} (boae, boas) boa | jiboia boa constrictor {noun} (boa constrictors) jiboia-constritora | jiboia boar[/bo(ː)ɹ/ | /boə/ | /bɔɹ/ | /bɔː/] {noun} (boars, boar) barrão | cachaço board[/bo(ː)ɹd/ | /boəd/ | /bɔːd/ | /bɔːɹd/] {noun, verb} (boards, boarded, boarding) tábua | embarcar | bordo | comitê | conselho | despesa board game {noun} (board games) jogo de tabuleiro board member {noun} (board members) motorista board of directors {noun} (boards of directors) conselho de administração | diretoria board up {verb} (boards up, boarded up, boarding up) fechar com tábuas boarder[/ˈbo(ː)ɹdɚ/ | /ˈboədə/ | /ˈbɔədə/ | /ˈbɔɹdɚ/ | /ˈbɔːdə/] {noun} (boarders) interior boarding {noun, verb} embarque boarding house {noun} (boarding houses) pensionato | pensão boarding pass[/ˈbɔɹdɪŋ ˌpæs/] {noun} (boarding passes) cartão de embarque boarding school {noun} (boarding schools) internato boards[/bo(ː)ɹdz/ | /boədz/ | /bɔːdz/ | /bɔːɹdz/] {noun, verb} comentários boast[/boʊst/ | /bəʊst/] {noun, verb} (boasts, boasted, boasting) ostentar | exibir-se | gabar | ostentação boaster[/ˈboʊstɚ/] {noun} (boasters) pimpão boastful {adjective} (most boastful, more boastful) orgulhoso boastfulness {noun} (boastfulnesses) jactância boasting {noun, verb} (boastings) jactância boat[/boʊt/ | /bəʊt/] {noun, verb} (boats, boated, boating) barco | bote boathook {noun} (boathooks) bicheiro boatload[/ˈboʊtˌloʊd/ | /ˈbəʊtˌləʊd/] {noun} (boatloads) carregamento | variedade boatman {noun} (boatmen) barqueiro boatswain[/ˈboʊ.sn̩/ | /ˈbəʊ.sn̩/ | /ˈbəʊtˌsweɪn/] {noun} (boatswains) contramestre Bob[/bɑb/ | /bɒb/] {noun, properNoun} (Bobs) Bob bob haircut {noun} (bob haircuts) quadro bobbin {noun} (bobbins) carretel | bobina bobby[/ˈbɑbi/ | /ˈbɒbi/] {noun} (bobbies) guarda bobcat[/ˈbɑbkæt/ | /ˈbɒbkæt/] {noun} (bobcats) lince-vermelho bobolink {noun} (bobolinks) triste-pia Bobotbobot bobsleigh {noun, verb} (bobsleighs, bobsleighing, bobsleighed) bobsleigh Boccaccian[/bəˈkɑːt͡ʃiən/] {adjective} (more Boccaccian, most Boccaccian) bocaciano bocce[/ˈbɑtʃi/] {noun} bocha bode[/boʊd/ | /bəʊd/] {noun, verb} (bodes, boding, boded) agourar bodhicitta {noun} bodicita bodhisattva[/boʊ̯diːˈsɑtvə/ | /boʊ̯diːˈsʌtvə/] {noun} (bodhisattvas) bodhisattva bodice[/ˈbɑdɪs/ | /ˈbɒdɪs/] {noun} (bodices) corpete bodily[/ˈbɑdɪli/ | /ˈbɒdɪli/] {adjective, adverb} (more bodily, most bodily) corporal | corpóreo bodily fluid {noun} (bodily fluids) fluido corporal body[/ˈbɑdi/ | /ˈbɒdi/] {noun, verb} (bodies, bodying, bodied) corpo | carroceria | corpus | ente | equipe | grosso body double {noun} (body doubles) dublê de corpo body hair {noun} pelo body image {noun} imagem corporal body language {noun} (body languages) linguagem corporal body mass index {noun} (body mass indices, body mass indexes) índice de massa corporal body odour {noun} odor corporal body of water {noun} (bodies of water) corpo d'água | corpo de água body part {noun} (body parts) parte do corpo body-building {noun} fisiculturismo bodybuilder[/ˈbɑː.diˌbɪl.dɚ/ | /ˈbɒ.diˌbɪl.də/] {noun} (bodybuilders) culturista bodybuilding[/ˈbɑːdiˌbɪldɪŋ/ | /ˈbɒdiˌbɪldɪŋ/] {noun} culturismo | fisiculturismo | fisioculturismo | musculação bodyguard[/ˈbɑːdiɡɑːɹd/ | /ˈbɒdiɡɑːd/] {noun, verb} (bodyguards, bodyguarding, bodyguarded) guarda-costas bodywork {noun} (bodyworks) carroçaria Boeing[/ˈboʊ.ɪŋ/] {properNoun} Boeing Boeotia[/biːˈəʊʃə/] {properNoun} Beócia Boeotian[/biːˈəʊʃən/] {adjective, noun, properNoun} (most Boeotian, more Boeotian, Boeotians) beócio Boer[/ˈbʊəɹ/] {noun} (Boers) bóer | bôer bog[/bɑɡ/ | /bɒɡ/ | /bɔɡ/] {adjective, noun, verb} (bogs, bogged, bogging, bogger, boggest) atolar | turfeira bog down {verb} (bogs down, bogging down, bogged down) atolar bog iron ore {noun} ferro dos pântanos bogatyr {noun} (bogatyrs, bogatyri) bogatir | bogatyr bogey[/boʊɡi/ | /bəʊɡi/] {noun, verb} (bogeys, bogeyed, bogeying) alvo bogeyman[/ˈboʊɡimæn/ | /ˈbuɡiˌmæn/ | /ˈbəʊɡɪmæn/] {noun} (bogeymen) bicho-papão boggle[/ˈbɑ.ɡəl/ | /ˈbɒɡ.əl/] {noun, verb} (boggles, boggling, boggled) agitar boggy {adjective} (bogger, boggest) pantanoso Bogomil[/ˈbɒɡəmɪl/] {noun} (Bogomils) bogomilo Bogomilism {noun} bogomilismo Bogota[/ˌboʊɡəˈtɑː/] {properNoun} Bogotá bogus[/ˈboʊ.ɡəs/ | /ˈbəʊ.ɡəs/] {adjective, noun} (more bogus, most bogus) adulterado | falsificado | falso Bohemia[/boʊˈhimiə/] {noun, properNoun} (Bohemias) Boémia | Boêmia Bohemian {adjective, noun} boémio | boêmio bohemian[/boʊˈhimi.ən/] {adjective, noun} (more bohemian, most bohemian, bohemians) boémio | boêmio Bohemian waxwing {noun} (Bohemian waxwings) tagarela-europeu bohrium[/ˈbɔːɹiəm/] {noun} bório | bóhrio boil[/bɔɪl/] {noun, verb} (boils, boiling, boiled) ferver | furúnculo | abcesso | bubão | carbúnculo | cisto boil down {verb} condensar | diminuir | resumir | resumir-se | simplificar boil up {noun, verb} (boil ups, boils up, boiled up, boiling up) bulir boiled egg {noun} (boiled eggs) ovo cozido | ovo quente boiler[/ˈbɔɪlə/ | /ˈbɔɪlɚ/] {noun} (boilers) caldeira boiler room {noun} (boiler rooms) sala da caldeira boilerplate {adjective, noun, verb} (more boilerplate, most boilerplate, boilerplates, boilerplated, boilerplating) módulo de texto boiling[/ˈbɔɪlɪŋ/] {adjective, adverb, noun, verb} (most boiling, more boiling, boilings) fervente boiling point[/ˈbɔɪlɪŋ ˌpɔɪnt/] {noun} ponto de ebulição boisterous[/ˈbɔɪstəɹəs/] {adjective} (most boisterous, more boisterous) ruidoso | tumultuoso bok choy {noun} couve-chinesa bokeh[/ˈboʊ.kə/] {noun} bokeh Bokmål {noun} bokmal bold[/boʊld/ | /bəʊld/] {adjective, noun, verb} (boldest, bolder, bolds, bolding, bolded) corajoso | audacioso | bravo | negrito boldly[/ˈboʊldli/ | /ˈbəʊldli/] {adverb} (boldler, more boldly, most boldly, boldlest) audazmente boldness[/ˈboʊldnəs/ | /ˈbəʊldnəs/] {noun} (boldnesses) valentia bole[/boʊl/ | /bəʊl/] {noun} (boles) tronco bolete[/boʊˈlit/] {noun} (boletes) boleto Bolivarian {adjective, noun} (more Bolivarian, most Bolivarian, Bolivarians) bolivariano Bolivarian Republic of Venezuela {properNoun} República Bolivariana da Venezuela Bolivia[/boʊ.ˈlɪv.i.ə/ | /bə.ˈlɪv.i.ə/] {properNoun} Bolívia Bolivian[/bəˈlɪv.i.ən/] {adjective, noun} (Bolivians) boliviano boll[/boʊl/ | /bɒl/] {noun, verb} (bolls, bolled, bolling) cápsula bollard[/ˈbɒlɑːd/ | /ˈbɒləɹd/] {noun} (bollards) cabeço | pilarete bollock[/ˈbɒ.lək/] {noun, verb} (bollocks, bollocking, bollocked) testículo bollocks[/ˈbɒ.ləks/] {interjection, noun, verb} (bollock, bollockses, bollocksing, bollocksed) boh | mas por que | poh Bollywood {properNoun} Bollywood Bologna[/bəˈloʊnjə/ | /bəˈlɒnjə/] {properNoun} Bolonha Bolognese[/ˌbɒləˈneɪz/] {adjective} bolonhês bolognese[/ˌbɒləˈneɪz/] {noun} molho à bolonhesa Bolshevik[/ˈboʊ̯lʃəvɪk/ | /ˈbɒlʃəvɪk/] {noun} (Bolsheviki, Bolsheviks) bolchevique bolshevik {noun} (bolsheviks, bolsheviki) bolchevique Bolshevism[/ˈbɑlʃəˌvɪzəm/ | /ˈbɒlʃəˌvɪz(ə)m/] {noun} bolchevismo bolster[/ˈboʊlstɚ/ | /ˈbəʊlstə/] {noun, verb} (bolsters, bolstering, bolstered) apoiar | cabeceira bolt[/boʊlt/ | /bɒlt/] {adverb, noun, verb} (bolts, bolted, bolting) aparafusar | virote | parafuso | ferrolho | barra | faísca bolt from the blue {noun} (bolts from the blue) imprevisto bolus {noun, verb} (boluses, boli, bolusing, bolused) bolo | bolos Bolzano {properNoun} Bolzano bomb[/bɑm/ | /bɒm/] {adjective, noun, verb} (most bomb, more bomb, bombs, bombed, bombing) bomba | bombardear | bombear bombard[/ˈbɑmˌbɑɹd/ | /ˈbɒmˌbɑːd/ | /ˌbɑmˈbɑɹd/ | /ˌbɒmˈbɑːd/] {noun, verb} (bombards, bombarded, bombarding) bombardear | bombarda bombardier beetle {noun} (bombardier beetles) besouro bombardeiro bombardment {noun} bombardeamento | bombardeio bombastic[/bɑmˈbæs.tʰɪk/ | /bɒmˈbæs.tɪk/] {adjective} (more bombastic, most bombastic) bombástico Bombay {noun, properNoun} (Bombays) Bombaim | bombaim bombe[/bɒmb/] {noun} (bombes) bomba bomber[/ˈbɑməɹ/] {adjective, noun} (more bomber, most bomber, bombers) bombardeiro bombing[/ˈbɒmɪŋ/] {noun, verb} (bombings) bombardeio bombshell {noun} (bombshells) bomba | granada | sensação bon appétit[/ˌboʊn æpəˈti(t)/ | /ˌbɒn apəˈtiː/] {phraseologicalUnit} bom apetite | bom proveito bon vivant[/ˌbɑn viˈvɑnt/ | /ˌbɒ̃ viːˈvɒ̃/] {noun} (bons vivants, bon vivants) boêmio bon voyage[/ˌbɒn vwaɪˈɑːʒ/] {interjection} boa viagem bona fide[/ˈboʊnə.faɪd/ | /ˌbəʊ.nəˈfaɪ.di/] {adjective, adverb} em boa fé | genuíno Bonaire {properNoun} Bonaire Bonaparte's gull {noun} (Bonaparte's gulls) gaivota de Bonaparte Bonapartism[/ˈbəʊnəpɑːtɪzəm/ | /ˌboʊnəˈpɑɹ(ˌ)tɪzəm/] {noun} bonapartismo Bonapartist {adjective, noun} (most Bonapartist, more Bonapartist, Bonapartists) bonapartista Bonaventure {properNoun} Boaventura bond[/bɑnd/ | /bɒnd/] {adjective, noun, verb} (most bond, more bond, bonds, bonding, bonded) aparelho | ajuste | amarração | laço | ligação | vínculo bondage[/ˈbɑn.dɪd͡ʒ/ | /ˈbɒn.dɪd͡ʒ/] {noun} escravidão bonding {noun, verb} (bondings) ligação bondman {noun} (bondmen) cativo bondsman[/ˈbɑndzmən/ | /ˈbɒndzmən/] {noun} (bondsmen) fiador bone[/bɐʉn/ | /bəʉn/ | /bəʊn/ | /ˈboʊn/] {adjective, noun, verb} (bones, boning, boned) osso | desossar | comer | foder | transar | espinha bone density {noun} (bone densities) densidade óssea bone marrow {noun} (bone marrows) medula óssea | tutano | medula bone of contention[/ˈboʊn əv kənˈtɛnʃən/ | /ˈbəʊn əv kənˈtɛnʃən/] {noun} (bones of contention) pomo da discórdia bone-idle {adjective} ocioso boned[/boʊnd/ | /bəʊnd/] {adjective, verb} ferrado bonefolder {noun} (bonefolders) dobradeira boneless {adjective} (most boneless, more boneless) puro boner[/ˈboʊ.nɚ/ | /ˈbəʊ.nə(ɹ)/] {noun} (boners) pau duro | tesão bonfire[/ˈbɑnˌfaɪ.ɚ/ | /ˈbɒnˌfaɪ.ə/] {noun, verb} (bonfires, bonfired, bonfiring) fogueira bongo {noun, verb} (bongos, bongoes, bongoed, bongoing) bongo | bongô bongo drum {noun} (bongo drums) bongô bonheur du jour[/bɒˌnɜː d(j)uː ˈʒʊə/ | /bəˌnɝ d(j)u ˈʒʊɹ/] {noun} (bonheurs du jour) escrivaninha Bonifatius {properNoun} Bonifácio bonk[/bɒŋk/] {noun, verb} (bonks, bonking, bonked) bater bonkers {adjective, noun} doido | maluco | pirado Bonn {properNoun} Bona | Bonn bonnet[/ˈbɑn.ɪt/ | /ˈbɒn.ɪt/] {noun, verb} (bonnets, bonneted, bonneting) capô bonobo[/bəˈnoʊ̯ˌboʊ̯/ | /bəˈnəʊ̯ˌbəʊ̯/ | /ˈbɒ.nəˌboʊ̯/] {noun} (bonobos) bonobo bonsai {interjection, noun, verb} (bonsai, bonsais, bonsaied, bonsaiing) bonsai bonus[/ˈboʊ.nəs/ | /ˈbəʊ.nəs/] {noun, verb} (bonuses, bonused, bonusing) bonus | bónus | bônus bony[/ˈbəʊni/] {adjective} (bonest, boner) ossudo | ósseo bonze {noun} (bonzes) bonzo boo[/buː/] {interjection, noun, verb} (boos, booing, booed) apupar | apupo | bu | vaia | vaiar boo-boo[/ˈbuːˌbuː/] {noun, verb} (boo-boos, boo-booing, boo-booed) dodói boob[/ˈbuːb/] {adjective, noun, verb} (boobs, boobing, boobed) mama | maminha booby[/ˈbuːbi/] {noun, verb} (boobies, boobying, boobied) mergulhão | tolo booby trap {noun} (booby traps) armadilha booger[/ˈbʊɡə/ | /ˈbʊɡɚ/] {noun} (boogers) macaco | meleca | catota | monco boogie[/ˈbuːɡi/] {noun, verb} (boogies, boogieing, boogying, boogied) rebolado book[/buːk/ | /bʊk/] {noun, verb} (books, booking, booked) livro | reservar | anotar | livreto | multar | parte book burning {noun} queima de livros book fair {noun} (book fairs) feira do livro book lover {noun} (book lovers) bibliófilo book lung {noun} (book lungs) filotraquéia Book of Mormon {properNoun} O Livro de Mórmon bookbag {noun} (bookbags) mochila bookbinder {noun} (bookbinders) encadernador bookbinding {noun} encadernação bookcase[[ˈbʊkːeɪs]] {noun} (bookcases) estante booking[/ˈbʊkɪŋ/] {noun, verb} anotar | reserva bookish[/ˈbʊk.ɪʃ/] {adjective} (most bookish, more bookish) livresco bookkeeper[/ˌbʊkˈkiː.pə(ɹ)/] {noun} (bookkeepers) contabilista bookkeeping {noun, verb} (bookkeepings) escrituração booklet[/ˈbʊk.lət/] {noun} (booklets) livreto bookmaker[/ˈbʊkmeɪkəɹ/] {noun} (bookmakers) agenciador de apostas bookmark[/ˈbʊkmɑɹk/] {noun, verb} (bookmarks, bookmarking, bookmarked) favorito | marca-livro | marcador | marcador de páginas bookseller[/ˈbʊksɛlɚ/] {noun} (booksellers) livreiro | livraria bookshelf[/ˈbʊkˌʃɛlf/] {noun} (bookshelves) estante bookshop {noun} (bookshops) livraria bookstand[/ˈbʊkˌstænd/] {noun} (bookstands) atril | banca (de livros) bookstore[/ˈbʊkstɔː/] {noun} (bookstores) livraria bookworm[/ˈbʊk.wɜːm/] {noun} (bookworms) rato de biblioteca | bibliófago | traça Boolean[/ˈbuli.ən/ | /ˈbuːl.i.ən/] {adjective, noun} (Booleans) booleano boolean {adjective, noun} (booleans) booleano boom[/bum/ | /buːm/] {interjection, noun, verb} (booms, booming, boomed) boom | bum | estrondear | estrondo | florescer | lança boomerang[/ˈbuməɹæŋ/ | /ˈbuːməɹæŋ/] {noun, verb} (boomerangs, boomeranging, boomeranged) bumerangue boonbênção boondock {noun, verb} (boondocks, boondocking, boondocked) Valáquia boor[/bɔɹ/ | /bɔː/ | /bʊə/ | /bʊɹ/] {noun} (boors) rústico boorish[/ˈbʊəɹɪʃ/] {adjective} (more boorish, most boorish) caipira boost[/buːst/] {noun, verb} (boosts, boosting, boosted) impulsionar booster[/ˈbustɚ/] {noun} (boosters) lembrete boot[/but/ | /buːt/] {noun, verb} (boots, booting, booted) bota | arrancar | boot | inicializar | inicialização | iniciar booth[/buːð/ | /buːθ/] {noun} (booths) banca | cabine bootleg {adjective, noun, verb} (bootlegs, bootlegging, bootlegged) ilegal bootlicker {noun} (bootlickers) puxa-saco bootstrap[/ˈbuːtˌstɹæp/] {noun, verb} (bootstraps, bootstrapping, bootstrapped) arranque | desenrascar booty[/ˈbuːti/] {noun} (booties) bunda | espólio booty call {noun} (booty calls) queca booze[/buːz/] {noun, verb} (boozes, boozed, boozing) bebida | birita boozer[/ˈbuː.zə(ɹ)/] {noun} (boozers) alcoólatra Bophuthatswana {properNoun} Bophuthatswana borage[/ˈbɒɹ.ɪdʒ/] {noun} (borages) borragem borane {noun} (boranes) borano borate {noun} (borates) borato borax {noun} bórax Bordeaux[/bɔɹdoʊ/] {noun, properNoun} (Bordeauxs, Bordeaux, Bordeauxes) Bordéus border[/ˈbɔədə/ | /ˈbɔɹdəɹ/ | /ˈbɔːdə/] {noun, verb} (borders, bordering, bordered) fronteira | borda | raia | fazer fronteira com | margem | orla border collie {noun} (border collies) border collie border guard {noun} (border guards) guarda de fronteira border on {verb} (borders on, bordered on, bordering on) beirar bordereau {noun} (bordereaux) borderô borderer {noun} (borderers) raiano bordering {adjective, noun, verb} (borderings) limítrofe borderland {noun} (borderlands) fronteira borderline {adjective, adverb, noun, verb} (most borderline, more borderline, borderlines, borderlining, borderlined) fronteira bordure {noun} (bordures) bordura bore[/bo(ː)ɹ/ | /boə/ | /bɔɹ/ | /bɔː/] {noun, verb} (bores, boring, bored) aborrecer | entediar | cavar | chatear boreal[/ˈbɔɹi.əl/ | /ˈbɔːɹɪəl/] {adjective} (more boreal, most boreal) boreal Boreas[/ˈbɔɹɪəs/ | /ˈbɔːɹɪəs/] {properNoun} Bóreas bored[/bo(ː)ɹd/ | /boəd/ | /bɔːd/ | /bɔːɹd/] {adjective, verb} (most bored, more bored) aborrecido | chateado | entediado boredom[/ˈbɔɹ.dəm/ | /ˈbɔː.dəm/] {noun} (boredoms) tédio | aborrecimento | enfado | fastio borer[/ˈbɔːɹə/ | /ˈbɔːɹɚ/] {noun} (borers) berbequim boric acid {noun} (boric acids) ácido bórico boring[/ˈbɔːɹɪŋ/] {adjective, noun, verb} (most boring, more boring, borings) enfadonho | chato | entediante | maçante Boris[/ˈbɔɹɪs/] {properNoun} Bóris Borjomi {properNoun} Borjomi born[/ˈbɔɹn/ | /ˈbɔːn/] {adjective, noun, verb} (borns, bornin, bornt) nado | nascido | nato born with a silver spoon in one's mouth {adjective} nascer em berço de ouro born-again {adjective, noun} (born-agains) de novo Borneo[/ˈbo(ː)ɹnioʊ/ | /ˈboənioʊ/ | /ˈbɔɹnioʊ/ | /ˈbɔːni.əʊ/] {properNoun} Bornéu borneol {noun} (borneols) borneol Bornholm[/ˈbɔɹn.həʊm/] {properNoun} Bornholm boron[/ˈbɔːˌɹɒn/] {noun} (borons) boro borough[/ˈbʌɹoʊ/ | /ˈbʌɹə/] {noun} (boroughs) concelho | distrito | município borrow[/ˈbɑɹoʊ/ | /ˈbɒɹəʊ/ | /ˈbɔɹoʊ/] {noun, verb} (borrows, borrowed, borrowing) adoptar | emprestar | tomar emprestado | transportar borrower[/ˈbɔɹəuə/] {noun} (borrowers) emprestador borscht[/bɔɹʃt/ | /bɔːʃt/] {noun} borsch | borscht borzoi[/ˈbɔːzɔɪ/] {noun} (borzoi, borzois) borzoi | borzói Bose-Einstein condensate {noun} (Bose-Einstein condensates) condensado de Bose-Einstein bosket[/ˈbɒskɪt/] {noun} (boskets) bosquete Bosna {properNoun} Bosna Bosnia[/ˈbɑz.ni.ə/ | /ˈbɒz.ni.ə/] {properNoun} Bósnia Bosnia and Herzegovina[/ˈbɒzni.ə ænd hɜɹtsɨˈɡoʊvɨnə/ | /ˈbɒzni.ə ænd ˌhɜɹtsɨɡoʊˈviːnə/ | /ˈbɒzni.ə ənd hɜɹtsɨˈɡoʊvɨnə/ | /ˈbɒzni.ə ənd ˌhɜɹtsɨɡoʊˈviːnə/] {properNoun} Bósnia e Herzegovina | Bósnia-Herzegóvina Bosniak {noun} (Bosniaks) bosníaco | bósnio Bosnian[/ˈbɑːzni.ən/ | /ˈbɒzni.ən/] {adjective, noun} (more Bosnian, most Bosnian) bósnio bosom[/ˈbʊz(ə)m/] {adjective, noun, verb} (bosoms, bosomed, bosoming) seio boson[/ˈboʊ.zɒn/ | /ˈbəʊ.zɒn/] {noun} (bosons) bóson | bosão bosonic[/boʊˈsɑnɪk/] {adjective} bosônico Bosphorus[/ˈbɑs.fɚ.əs/ | /ˈbɒs.fəɹ.əs/] {properNoun} Bósforo bosquet {noun} (bosquets) bosquete boss[/bɑs/ | /bɒs/ | /bɔs/] {adjective, noun, verb} (bosses, bossing, bossed) chefe | capataz | chefão | guardião | líder | supervisor bossy[/ˈbɑsi/ | /ˈbɒsi/ | /ˈbɔsi/] {adjective, noun} (bossies, most bossy, more bossy, bosser, bossest) mandão Boston[/ˈbɑstən/ | /ˈbɒstən/ | /ˈbɔstən/] {noun, properNoun} (Bostons) Boston bot[/bɑt/ | /bɒt/] {noun, verb} (bots, botting, botted) berne | bot botanical {adjective, noun} (botanicals) botânico botanical garden {noun} (botanical gardens) jardim botânico botanical name {noun} (botanical names) nome botânico botanist[/ˈbɒt.ən.ɪst/] {noun} (botanists) botânico | botanista | botânica botanize {verb} (botanizes, botanized, botanizing) botanizar botany[/ˈbɒtəni/] {noun} (botanies) botânica botch[/bɑt͡ʃ/ | /bɒt͡ʃ/] {noun, verb} (botches, botching, botched) arruinar | atrapalhar-se botch up {verb} (botches up, botching up, botched up) adulterar botfly {noun} (botflies) mosca-varejeira both[/boʊlθ/ | /boʊθ/ | /bəʊθ/] {conjunction, determiner, pronoun} ambos | ambos ... e ... | tanto ... quanto ... bother[/ˈbɒðəɹ/ | [ˈbɑðɚ] | [ˈbɒðə(ɹ)] | [ˈbɔðə(ɹ)]] {interjection, noun, verb} (bothers, bothered, bothering) incomodar | chatear | credo! | dar-se ao trabalho | droga! | incômodo boto[/ˈbəʊtəʊ/] {noun} (botos) boto Botswana[/bɑːtˈswɑːnə/ | /bɒtˈswɑːnə/] {properNoun} Botsuana Botswanan {adjective, noun} (more Botswanan, most Botswanan, Botswanans) botsuana | botsuano bottle[/ˈbɑ.təl/ | /ˈbɒ.təl/] {noun, verb} (bottles, bottling, bottled) garrafa | botelha | embotelhar | engarrafar bottle bank {noun} (bottle banks) vidrão bottle cap {noun} (bottle caps) rolha bottle opener {noun} (bottle openers) abridor de garrafas | abridor | saca-rolhas bottle out {verb} quebrar bottle up {verb} (bottles up, bottled up, bottling up) engarrafar bottleneck {noun, verb} (bottlenecks, bottlenecking, bottlenecked) gargalo | engarrafamento bottlenose dolphin {noun} (bottlenose dolphins) golfinho-nariz-de-garrafa bottom[/ˈbɑtəm/ | /ˈbɒtəm/] {adjective, noun, verb} (bottoms, bottomed, bottoming) fundo | cu | fundilho | passivo bottom bracket {noun} (bottom brackets) movimento central bottom quark {noun} (bottom quarks) quark bottom bottom the house {verb} (bottoms the house, bottomed the house, bottoming the house) faxinar bottomless[/ˈbaɾm̩lɨs/ | /ˈbɒtm̩.ləs/] {adjective} insondável masc. ou fém. bottomless pit {noun} (bottomless pits) boqueirão bottoms up {interjection} tchim-tchim botulism[/ˈbɑt͡ʃ.əˌlɪz.əm/ | /ˈbɒt.jʊl.ɪz.əm/] {noun} (botulisms) botulismo Bouches-du-Rhône {properNoun} Bocas do Ródano bougainvillea[/ˌbu.ɡənˈvɪl.jə/ | /ˌbuː.ɡənˈvɪl.ɪ.ə/] {noun} (bougainvilleas) buganvília | bougainvillea bough[/baʊ/ | /bə/ | /bʌʊ/] {noun} (boughs) galhada | galho bouillabaisse[/ˈbujəˌbeɪs/ | /ˈbuːjəˌbeɪs/] {noun} bouillabaisse bouillon[/ˈbuː.jɒn/ | /ˈbʊlˌjɑn/] {noun} caldo bouillon cube {noun} (bouillon cubes) cubo de caldo Boulangism {noun} boulangismo Boulangist {noun} (Boulangists) boulangista boulder[/ˈboʊldəɹ/ | /ˈbəʊl.də(ɹ)/] {noun, verb} (boulders, bouldering, bouldered) rocha | pedregulho boules {noun} petanca boulevard[/ˈbuː.ləˌvɑːd/ | /ˈbʊləvɑɹd/] {noun} (boulevards) bulevar | alameda bounce[/baʊns/] {noun, verb} (bounces, bounced, bouncing) pular | quicar | quique | rebater | rebatida bounce off the walls {verb} (bounces off the walls, bounced off the walls, bouncing off the walls) ferver bouncer[/ˈbaʊnsə(ɹ)/ | /ˈbaʊnsə˞/] {noun} (bouncers) leão-de-chácara | segurança bouncy[/ˈbaʊnsi/] {adjective} (bouncest, bouncer) animado bound[/ˈbaʊnd/] {adjective, noun, verb} (bounds, bounding, bounded, most bound, more bound) cota | divisa | limitar | limite | obrigado | saltar boundary[/ˈbaʊndəɹi/ | /ˈbaʊndɹi/] {noun} (boundaries) fronteira bounty[/ˈbaʊn(t)i/ | /ˈbaʊnti/] {noun} (bounties) dádiva | recompensa bounty hunter {noun} (bounty hunters) caçador de recompensas bouquet[/boʊˈkeɪ/] {noun} (bouquets) buquê | ramo bourgeois[/bu(ɹ)ʒ.ˈwɑː/ | /ˈbɔːʒ.wɑː/] {adjective, noun, verb} (more bourgeois, most bourgeois, bourgeois, bourgeoises, bourgeoising, bourgeoised) burguês | burguesa bourgeoisie[/ˌbʊə(ɹ)ʒwɑːˈziː/] {noun} burguesia bourgeoisify {verb} (bourgeoisifies, bourgeoisifying, bourgeoisified) aburguesar | aburguesarse Bourges {properNoun} Bourges boustrophedon[/ˌbuːstɹəˈfiːdən/] {adjective, adverb, noun} bustrofédon bout[/bʌʊt/ | /ˈbaʊt/] {noun, preposition, verb} (bouts, bouting, bouted) ataque boutique[/buːˈtiːk/] {adjective, noun} (boutiques) boutique | butique boutonniere flowercentáurea Bouvet Island {properNoun} Ilha Bouvet bovarysm {noun} bovarismo bovine[/ˈboʊvaɪn/ | /ˈbəʊ.vaɪn/] {adjective, noun} (more bovine, most bovine, bovines) bovino bovine spongiform encephalopathy {noun} encefalopatia espongiforme bovina bow[/boʊ/ | /bəʊ/] {noun, verb} (bows, bowing, bowed) arco | proa | reverência | arquear | curvar | curva bow and arrow[/bəʊ(.)ən(d.)æɹəʊ/] {noun} (bows and arrows) arco e flecha bow wow {noun} (bow wows) au-au bowel[/ˈbaʊ.əl/] {noun, verb} (bowels, boweled, boweling, bowelling, bowelled) entranha | entranhas | intestino | intestino grosso bowel movement {noun} (bowel movements) fezes bowel obstruction {noun} (bowel obstructions) obstrução intestinal bowels[/baʊ.əlz/] {noun} entranhas | intestinos bower[/baʊ.əɹ/ | /bəʊ.əɹ/] {noun, verb} (bowers, bowering, bowered) boudoir bower bird {noun} (bower birds) jardineiro bowhead {noun} (bowheads) baleia-da-groenlândia bowhead whale {noun} (bowhead whales) baleia-da-groenlândia bowl[/boɫ/ | /bəʊɫ/] {noun, verb} (bowls, bowling, bowled) tigela | bocha bowl a googly {verb} pegar de surpresa bowl cut {noun} (bowl cuts) corte/cabelo/estilo tigelinha bowler hat {noun} (bowler hats) chapéu coco bowline {noun} (bowlines) lais de guia bowling[/ˈboʊliŋ/ | /ˈbəʊlɪŋ/] {noun, verb} boliche | bólingue bowls[/boʊlz/ | /bəʊlz/] {noun, verb} bowls bowsprit[/ˈbəʊspɹɪt/] {noun} (bowsprits) gurupés bowstring[/ˈboʊstɹɪŋ/ | /ˈbəʊstɹɪŋ/] {noun, verb} (bowstrings, bowstringing, bowstrung, bowstringed) corda de arco bowtie[/boʊˈtaɪ/ | /bəʊˈtaɪ/] {adjective, noun} (bowties) gravata de laço | gravata borboleta box[/bɑks/ | /bɒks/] {noun, verb} (boxen, boxes, boxing, boxed) caixa | boceta | boxear | buxeira | buxeiro | buxo box calf {noun} vaqueta box office[/ˈbɑksˌɑfɪs/ | /ˈbɒksˌɒfɪs/] {noun} bilheteria box seat {noun} (box seats) lugar box someone's ears {verb} (boxes someone's ears, boxed someone's ears, boxing someone's ears) dar um pé de ouvido box tree {noun} (box trees) buxo boxer[/ˈbɑːksɚ/ | /ˈbɒksə/] {noun} (boxers) boxeador | boxer | pugilista | boxeadora boxer shorts {noun} samba-canção boxful {noun} (boxfuls, boxesful) caixa boxing[/ˈbɑːksɪŋ/ | /ˈbɒksɪŋ/] {noun, verb} (boxings) boxe Boxing Day[/ˈbɑːksɪŋ deɪ/ | /ˈbɒksɪŋ deɪ/] {noun} (Boxing Days) Boxing Day boxing glove {noun} (boxing gloves) luva de boxe boxwood {noun} buxinho | buxo | buxo anão boy[/bɔɪ/ | /bɔːə/] {interjection, noun, verb} (boys, boying, boyed) menino | garoto | rapaz | moço | criado | galera Boy Scout {noun} (Boy Scouts) escoteiro boy scout {noun} (boy scouts) escuteiro boyar[/ˈbɔɪɑː/] {noun} (boyars) boiardo boycott[/ˈbɔɪkɑt/ | /ˈbɔɪkɒt/] {noun, verb} (boycotts, boycotted, boycotting) boicote | boicotar boyfriend[/ˈbɔɪˌfɹɛnd/] {noun} (boyfriends) namorado | amigo boyhood[/ˈbɔɪˌhʊd/] {noun} (boyhoods) meninice boyish[/ˈbɔɪ.ɪʃ/] {adjective} (more boyish, most boyish) infantil | pueril boykin[/ˈbɔɪkən/ | /ˈbɔɪkɪn/] {noun} (boykins) mocinho Boötes[/boʊˈoʊtiːz/] {properNoun} boieiro bra[/bɹɑː/] {noun} (bras) sutiã Brabantian {adjective, noun, properNoun} (Brabantians) brabante | brabantino | brabanção brace[/bɹeɪs/] {noun, verb} (braces, bracing, braced) bracear bracelet[/ˈbɹeɪslət/] {noun} (bracelets) pulseira | bracelete braces[/ˈbɹeɪsɪz/] {noun, verb} aparelho de dente brachial[/ˈbreɪkɪəl/] {adjective, noun} (brachials) braquial brachialgia {noun} braquialgia brachialis {noun} braquial brachiation {noun} braquiação brachiator {noun} (brachiators) braquiador brachio- {prefix} braquio- brachiopod[/ˈbɹækɪəˌpɒd/] {noun} (brachiopods) braquiópode brachioradialis {noun} braquiorradial brachiosaurus {noun} (brachiosauruses) braquiossauro brachy- {prefix} braqui- brachycephalic {adjective, noun} (more brachycephalic, most brachycephalic, brachycephalics) braquicefálico | braquicéfalo brachycephalid {noun} (brachycephalids) braquicefalídeo brachycephaly {noun} (brachycephalies) braquicefalia brachydactyly {noun} (brachydactylies) braquidactilia brachydont {adjective, noun} (brachydonts) braquidonte | braquiodonte brachyfacial {adjective} (more brachyfacial, most brachyfacial) braquifacial brachylogy {noun} braquilogia brachyology {noun} (brachyologies) braquilogia brachyonychia {noun} braquioníquia brachypterous {adjective} braquíptero brachytherapy {noun} (brachytherapies) braquiterapia bracken {noun} (brackens) feto-águia bracket[/ˈbɹækɪt/] {noun, verb} (brackets, bracketing, bracketed) cachorro | cantoneira | consola | escalão | intervalo | parêntese bracket fungus {noun} (bracket fungi) poliporo brackish[/ˈbɹækɪʃ/] {adjective} (most brackish, more brackish) salobre | salobro bract {noun} (bracts) bráctea bracteal {adjective} (most bracteal, more bracteal) bracteal bracteole {noun} (bracteoles) bractéola brag[/bɹæɡ/] {adjective, adverb, noun, verb} (bragger, braggest, most brag, more brag, brags, bragging, bragged) gabar-se | vangloriar-se Bragança[/bɹəˈɡanzə/ | /bɹəˈɡɑnzə/] {properNoun} Bragança braggart[/ˈbɹæɡɑːt/ | /ˈbɹæɡɚt/] {adjective, noun} (most braggart, more braggart, braggarts) fanfarrão | gabarola bragger {adjective, noun} (braggers) alardeador bragging[/ˈbɹaɡɪŋ/] {noun, verb} (braggings) vanglória Brahman {noun, properNoun} (Brahmans) Brahman | Brâman brahmin {adjective, noun} (brahmins) brâmane braid[/bɹeɪd/] {adjective, noun, verb} (braids, browden, braiding, braided, more braid, most braid) trança | entrançar | trançar braille[/bɹeɪl/] {adjective, noun, verb} (brailles, brailling, brailled) braile | braille brain[/bɹeɪn/] {noun, verb} (brains, braining, brained) cérebro | cabeça | crânio | intelecto brain death {noun} morte cerebral brain drain {noun} (brain drains) fuga de cérebros brain stem {noun} (brain stems) tronco cerebral brain surgeon {noun} (brain surgeons) cabeça brain tumor {noun} (brain tumors) tumor cerebral brain-dead[/ˈbɹeɪnˌdɛd/] {adjective} cerebralmente morto | com morte cerebral | descerebrado brain-washing {noun} lavagem cerebral brainchild[/ˈbɹeɪn.tʃaɪld/] {noun} (brainchildren) criação brainless {adjective} (more brainless, most brainless) descerebrado brains[/bɹeɪnz/] {noun, verb} cérebro brainstorming {noun, verb} (brainstormings) brainstorm | brainstorming | tempestade cerebral | tempestade de ideias brainwash[/ˈbɹeɪnwɒʃ/] {noun, verb} (brainwashes, brainwashing, brainwashed) fazer lavagem cerebral em | lavagem cerebral braise[/bɹeɪz/] {noun, verb} (braises, braising, braised) estufar | refogar brake[/bɹeɪk/] {noun, verb} (brakes, braking, braked) freio | embalete | freiar | travão brake fluid {noun} fluido de freio brake pad {noun} (brake pads) patim bramble[/ˈbɹæmbəl/] {noun} (brambles) amoreira | espinheiro | sarça brambling {noun, verb} (bramblings) tentilhão-montês bran[/ˈbɹæn/] {noun} farelo branch[/bɹæntʃ/ | /bɹɑːntʃ/] {noun, verb} (branches, branching, branched) ramo | filial | galho | brotar | broto | departamento branch of government {noun} (branches of government) ramo do governo branch off {verb} brotar | separar-se branch office {noun} (branch offices) filial brand[/bɹand/] {noun, verb} (brands, branding, branded) marca | marca a fogo brand new {adjective} novo em folha | zero bala Brandenburg {noun, properNoun} (Brandenburgs) Brandenburgo | Brandemburgo brandish[/ˈbɹændɪʃ/] {noun, verb} (brandishes, brandishing, brandished) brandir brandy[/ˈbɹændi/] {noun, verb} (brandies, brandied, brandying) brandy | brande brane[/bɹeɪn/] {noun} (branes) brana bras d'honneur[/ˌbɹɑ dɑˈnɝ/ | /ˌbɹɑː dɒˈnɜː/] {noun} (bras d'honneur) banana | manguito brash[/bɹæʃ/] {adjective, noun, verb} (most brash, more brash, brashest, brasher, brashes, brashed, brashing) procaz brass[/bɹæs/ | /bɹɑːs/] {adjective, noun, verb} (brasses, most brass, more brass, brassing, brassed) latão | bronze | de latão | dinheiro | metais | prostituta brass band {noun} (brass bands) banda de instrumentos de sopro brass instrument {noun} (brass instruments) metal brass knuckles {noun} soco-inglês | soqueira brassica[/ˈbɹæs.ɪ.kə/] {noun} (brassicas) brássica brassiere[/bɹəˈzɪɹ/ | /ˈbɹæsɪɛə/ | /ˈbɹæzɪɛə/] {noun} (brassieres) sutiã Brasília[/bɹəˈziːli.ə/] {properNoun} Brasília brat[/bɹat/ | /bɹæt/ | /bɹɑt/] {noun} (brats) mimado | pirralha | pirralho bratabarata Bratislava[/ˌbɹætɨˈslɑːvə/] {properNoun} Bratislava bratwurst {noun} bratwurst bravado[/bɹɑːˈvɑːdoʊ/] {noun, verb} (bravados, bravadoes, bravadoing, bravadoed) bravata brave[/bɹeɪv/] {adjective, noun, verb} (braver, bravest, braves, braved, braving) corajoso | bravo | valente brave new world {noun} (brave new worlds) admirável mundo novo bravery[/ˈbɹeɪvəɹi/] {noun} (braveries) braveza | bravura bravo[/ˈbɹɑvoʊ/ | /ˈbɹɑːvəʊ/] {interjection, noun, verb} (bravoes, bravos, bravoing, bravoed) bravo brawl[/bɹɑl/ | /bɹɔl/ | /bɹɔːl/] {noun, verb} (brawls, brawling, brawled) rixa | briga | brigar | confronto | lutar | pancadaria brawn[/bɹɔːn/] {noun, verb} (brawns, brawning, brawned) força brawny {adjective} (brawnest, brawner) musculoso bray[/bɹeɪ/] {noun, verb} (brays, brayed, braying) ornejar | ornejo | zurrar | zurro braze[/bɹeɪz/] {noun, verb} (brazes, brazing, brazed) fechar com luto brazen[/ˈbɹeɪzən/] {adjective, verb} (more brazen, most brazen, brazens, brazening, brazened) descarado brazen bull {noun} (brazen bulls) touro de Fálaris | touro de bronze | touro siciliano brazier[/ˈbɹeɪ.ʒə(ɹ)/ | /ˈbɹeɪ.ʒɚ/ | /ˈbɹeɪʒəɹ/] {noun} (braziers) braseiro Brazil[/bɹə.ˈzɪl/] {properNoun} Brasil Brazil nut {noun} (Brazil nuts) castanha-do-pará brazil nut {noun} (brazil nuts) castanha-do-pará | castanheira-do-pará | castanheiro-do-pará Brazil woodpau-brasil Brazilian[/bɹə.ˈzɪ.lɪ.ən/] {adjective, noun} (Brazilians) brasileiro | brasileira Brazilian berryjaboticaba Brazilian cherrypitanga Brazilian guinea pigpreá Brazilian Portuguese {properNoun} português brasileiro | português do Brasil Brazilian Shorthair {noun} (Brazilian Shorthairs) pelo curto brasileiro Brazilian Sign Language {properNoun} LIBRAS | língua brasileira de sinais Brazilian squirrelcaxinguelê Brazilianness {noun} brasilidade brazilwood {noun} (brazilwoods) brasil | pau-brasil | pernambuco Brazzaville[/ˈbɹɑːzəvɪl/] {properNoun} Brazzaville breach[[bɹiːtʃ]] {noun, verb} (breaches, breached, breaching) infração | fissura | parada | término breach of contract {noun} (breaches of contract) quebra (de contrato) | quebra de contrato bread[/bɹɛd/] {noun, verb} (breads, breaded, breading) pão | panar | grana | guito | massa bread and circuses[/ˈbɹɛd ənd ˈsɜːkəsəz/ | /ˈbɹɛd ənd ˈsɝkəsəz/] {noun} pão e circo bread knife {noun} (bread knives) faca para pão bread roll {noun} (bread rolls) pãozinho breadbasket[/ˈbɹɛdbɑːskɨt/ | /ˈbɹɛdˌbæskɪ̈t/] {noun} (breadbaskets) cesta de pães | cesta de pão breadboard {noun, verb} (breadboards, breadboarded, breadboarding) tagliere breadcrumb {noun, verb} (breadcrumbs, breadcrumbed, breadcrumbing) migalha | farelo | pão ralado breadfruit[/ˈbɹedfɹuːt/] {noun} (breadfruits) fruta-pão breadstick {noun} (breadsticks) gressino breadth[/bɹɛdθ/] {noun} largura breadwinner[/ˈbɹɛdˌwɪnɚ/] {noun} (breadwinners) ganha-pão break[/bɹeɪk/] {noun, verb} (breaks, broke, breaking, broken, brake) partir | quebrar | romper | pausa | desrespeitar | estragar break a lawinfringir uma lei break a leg {interjection} merda! break a sweat {verb} começar a suar | esforçar-se break away {verb} demitir break bad[/bɹeɪk bæd/] {verb} (breaks bad, breaking bad, broken bad, broke bad) chutar o balde break bread {verb} (breaks bread, breaking bread, broken bread, broke bread) comer | comungar | conjunto | em break camp {verb} (breaks camp, breaking camp, broke camp) levantar acampamento break down {noun, verb} (break downs, breaks down, broken down, breaking down, broke down) cessar | debilitar | decompor | despedaçar | digerir | inutilizar break in {verb} (breaks in, broken in, breaking in, broke in) amaciar break one's fast {verb} desjejuar break out {verb} (breaks out, breaking out, broken out, broke out) fugir break ranks {verb} romper com | sair de formação break someone's heart {verb} partir o coração de break the ice[/ˈbɹeɪk ði ˈaɪs/] {verb} (breaks the ice, breaking the ice, broken the ice, broke the ice) quebrar o gelo break through {verb} (breaks through, broken through, breaking through, broke through) avanço break up {verb} (breaks up, broken up, breaking up, broke up) acabar | terminar break wind {verb} (breaks wind, breaking wind, broken wind, broke wind) soltar gases break-even point {noun} (break-even points) ponto de equilíbrio breakaway {adjective, noun} (breakaways) erupção breakdancing {noun} breakdance breakdown {noun} (breakdowns) avaria | colapso breaker[/ˈbɹeɪkə/ | /ˈbɹeɪkɚ/] {noun} (breakers) lâmina breakfast[/ˈbɹeɪkˌfæst/ | /ˈbɹɛkfəst/] {noun, verb} (breakfasts, breakfasting, breakfasted) café da manhã | desjejum | pequeno-almoço | desjejuar | mata-bicho breakfast cereal {noun} cereal matinal breaking news {noun} últimas notícias | notícias de última hora breakout {adjective, noun} (breakouts) explosão | fuga | libertação breakthrough[/ˈbɹeɪkθɹuː/] {adjective, noun} (breakthroughs) avanço | brecha breakup[/ˈbɹeɪkʌp/] {noun} (breakups) ruptura breakwater[/ˈbɹeɪkˌwɔːtə/] {noun} (breakwaters) quebra-mar bream[/bɹiːm/ | /bɹɪm/] {noun, verb} (breams, bream, breaming, breamed) brema | brema-do-mar | esparídeo | mudfish breast[/bɹɛst/] {noun, verb} (breasts, breasting, breasted) peito | seio | mama | coração | maminha | peitos breast cancer {noun} cancro de mama | câncer de mama breast milk {noun} leite de peito breastbone {noun} (breastbones) esterno breastfeed {verb} (breastfeeds, breastfed, breastfeeding) amamentar | aleitar | dar de mamar breastfeeding[/ˈbɹɛstˌfidɪŋ/] {noun, verb} aleitamento breastplate {noun} (breastplates) couraça breaststroke {noun, verb} (breaststrokes, breaststroked, breaststroking) bruços | nadar de peito | nado de peito breastwork {noun} (breastworks) pegão breasty[/ˈbɹɛsti/] {adjective} (breastest, breaster) peituda breath[/bɹɛθ/] {noun} respiração | hálito | bafo | folga | pingo | respiro breath test {noun} (breath tests) teste do bafômetro breathalyzer {noun} (breathalyzers) bafômetro | alcoolímetro | alcoolómetro | alcoolômetro | bafómetro | balão breathe[/bɹið/ | /bɹiːð/] {verb} (breathes, breathing, breathed) respirar | cochichar | murmurar | resfolegar | sussurrar breathe down someone's neck {verb} fungar no cangote breathe easy {verb} soprar breathe in {verb} (breathes in, breathed in, breathing in) inalar breather[/bɹiː.ðə(ɹ)/] {noun} (breathers) pausa breathing[/ˈbɹiːðɪŋ/] {noun, verb} respiração breathless[/ˈbɹɛθləs/] {adjective} (more breathless, most breathless) ofegar breathlessness {noun} (breathlessnesses) falta de ar breathtaking[/ˈbɹɛθˌteɪ.kɪŋ/] {adjective} (most breathtaking, more breathtaking) de tirar o fôlego breccia[/ˈbɹɛtʃ(ɪ)ə/] {noun} (breccias) brecha Breda[/ˈbɹidə/ | /ˈbɹiːdə/] {properNoun} Breda breech[/bɹiːtʃ/] {adjective, adverb, noun, verb} (breeches, breeched, breeching) culatra breeches[/ˈbɹiːtʃɪz/ | /ˈbɹɪtʃɪz/] {noun} calções breed[/bɹiːd/] {noun, verb} (breeds, breeding, bred) raça | criar | cruzar | cultivar | gerar | procriar breeder[/ˈbɹiːdə(ɹ)/] {noun} (breeders) criador | criadora | reprodutor breeding-ground {noun} (breeding-grounds) Tanque de Piscicultura breeze[/bɹiːz/] {noun, verb} (breezes, breezed, breezing) brisa breezy[/ˈbɹiːzi/] {adjective} (breezer, breezest) alegre Bremen[/ˈbɹeɪmən/] {properNoun} Bremen | Brema Brendan {properNoun} Brandão Brescia[/ˈbɹɛʃə/] {properNoun} Bréscia Brest[/bɹɛst/] {properNoun} Brest brethren[/ˈbɹɛðɹən/] {adjective, noun} (most brethren, more brethren) confrades | confraria | irmãos Breton[/ˈbɹɛtən/] {adjective, noun, properNoun} bretão | bretã breve[/bɹiːv/] {noun} (breves) breve breviary[/ˈbɹiː.və.ɹi/ | /ˈbɹɛv.i.ɛɹ.i/ | /ˈbɹɛv.ɪ.əɹ.i/] {noun} (breviaries) breviário brevity[/ˈbɹɛvəti/] {noun} (brevities) brevidade brew[/bɹuː/] {noun, verb} (brews, brewing, brewed) fermentar | infundir | infusão brewer[/ˈbɹu.ə(ɹ)/] {noun} (brewers) cervejeiro brewery[/ˈbɹuːəɹi/] {noun} (breweries) cervejaria Brexit[/ˈbɹɛɡzɪt/] {properNoun, verb} (Brexits, Brexited, Brexiting) Brexit Brezhnev {properNoun} Brejnev briar[/bɹʌɪə/ | /ˈbɹaɪə(ɹ)/] {noun} (briars) sarça bribe[/bɹaɪb/] {noun, verb} (bribes, bribing, bribed) suborno | subornar | propina bribery[/ˈbɹaɪbəɹi/] {noun} (briberies) suborno BRIC {properNoun} BRIC bric-a-brac[/ˈbɹɪkəˌbɹæk/] {noun} porcariada brick[/bɹɪk/] {adjective, noun, verb} (bricks, bricking, bricked) tijolo | de tijolo | mão brick and mortar {adjective, noun} físico bricklayer {noun} (bricklayers) pedreiro BRICS {properNoun} BRICS bridal[/ˈbɹaɪd(ə)l/ | /ˈbɹʌɪdl̩/] {adjective, noun} (bridals) casamento bride[/bɹaɪd/] {noun, verb} (brides, briding, brided) noiva bride price {noun} (bride prices) dote | preço de noiva bridegroom[/ˈbɹaɪdˌɡɹuːm/] {noun} (bridegrooms) noivo bridesmaid[/ˈbɹaɪdzˌmeɪd/] {noun, verb} (bridesmaids, bridesmaided, bridesmaiding) dama de honra bridge[/bɹɪd͡ʒ/] {noun, verb} (bridges, bridging, bridged) ponte | bridge | passadiço | cavalete | superar bridge pattern {noun} (bridge patterns) ponte bridgehead[/ˈbɹɪdʒhɛd/] {noun} (bridgeheads) cabeça de ponte Bridget[/ˈbɹɪd͡ʒɪt/] {noun, properNoun} (Bridgets) Brígida Bridgetown[/ˈbɹɪdʒˌtaʊn/] {properNoun} Bridgetown bridle[/ˈbɹaɪdəl/] {noun, verb} (bridles, bridling, bridled) brida bridled tern {noun} (bridled terns) gaivina-de-dorso-castanho brie[/bɹiː/] {noun} brie brief[/bɹiːf/] {adjective, adverb, noun, verb} (briefer, briefest, more brief, most brief, briefs, briefing, briefed) breve | resumir briefcase[/ˈbɹiːfˌkeɪs/] {noun} (briefcases) pasta | maleta briefing[/ˈbɹiːfɪŋ/] {noun, verb} (briefings) resumo briefly[/ˈbɹiːfli/] {adverb} (most briefly, more briefly) breve briefs[/bɹiːfs/] {noun, verb} cueca brig {noun} (brigs) brigue | brigantim brigade[/bɹɪˈɡeɪd/] {noun, verb} (brigades, brigading, brigaded) brigada brigadier {noun} (brigadiers) brigadeiro brigand[/ˈbɹɪɡ.ənd/] {noun} (brigands) bandido brigandine[/ˈbɹɪɡəndiːn/] {noun} (brigandines) brigantina bright[/bɹaɪt/] {adjective, noun} (brighter, brightest, brights) luminoso | claro | brilhante | alegre | inteligente | radiante bright side {noun} (bright sides) lado bom bright spark {noun} (bright sparks) agulha brighten[/ˈbɹaɪtən/ | [ˈbɹaɪ̯ʔn̩]] {verb} (brightens, brightening, brightened) animar | animar-se | clarear | iluminar brightly[/ˈbɹaɪtli/] {adverb} (most brightly, more brightly, brightlest, brightler) exactamente brightness[/ˈbɹaɪtnəs/] {noun} (brightnesses) brilho | clareza | claridade brill[/bɹɪl/] {adjective, noun} (most brill, more brill, brill, brills) rodovalho brilliant[/ˈbɹɪljənt/] {adjective, noun} (more brilliant, most brilliant) brilhante | claro brillig {noun} briluz brillo pad {noun} (brillo pads) bombril | palha de aço brim[/bɹɪm/] {adjective, noun, verb} (brims, most brim, more brim, brimming, brimmed) aba | boca | rebordo brimstone[/ˈbɹɪmˌstoʊn/ | /ˈbɹɪmˌstəʊn/] {noun} enxofre Brindisi {properNoun} Brindisi brindled[/ˈbɹɪndəld/] {adjective, verb} (most brindled, more brindled) fulvo brine[/bɹaɪn/] {noun, verb} (brines, brined, brining) salmoura | salmourar brine shrimp {noun} (brine shrimp, brine shrimps) artémia | artêmia bring[/ˈbɹɪŋ/] {interjection, verb} (brings, bringing, brought) trazer bring about {verb} (brings about, brought about, bringing about) provocar | causar | ocasionar bring back {verb} (brings back, brought back, bringing back) fazer voltar bring close togetheraproximar bring forth {verb} (brings forth, bringing forth, brought forth) criar bring forward {verb} (brings forward, brought forward, bringing forward) adiantar | antecipar bring home the bacon {verb} chegar ao fim do mês bring it {interjection, verb} (brings it, brought it, bringing it) dar o máximo de si bring to bear {verb} (brings to bear, brought to bear, bringing to bear) acrescentar bring to light {verb} trazer à luz | trazer à luz do dia bring up {verb} (brings up, brought up, bringing up) criar brink[/bɹɪŋk/] {noun} (brinks) beira briny[/ˈbɹaɪni/] {adjective, noun} (most briny, more briny, brinest, briner) salgado | salobre | salobro brioche[/ˈbriːɒʃ/] {noun} (brioches) brioche briquet[/bɹɪˈkɛt/] {noun} (briquets) isqueiro Brisbane[/ˈbɹɪzbən/] {properNoun} Brisbane brisk[/bɹɪsk/] {adjective, verb} (brisker, most brisk, briskest, more brisk, brisks, brisking, brisked) brioso | brusco | vivaz | vivo brisket {noun} peito briskly[/ˈbɹɪskli/] {adverb} (more briskly, most briskly) vivamente bristle[/ˈbɹɪs.l̩/ | /ˈbɹʌs.l̩/] {noun, verb} (bristles, bristled, bristling) cerda | eriçar bristletail {noun} (bristletails, bristletail) lepisma | traça | traça-de-livros Bristol[/ˈbɹɪstəl/] {noun, properNoun} Bristol Britain[/ˈbɹɪ.tn̩/ | /ˈbɹɪ.tən/] {adjective, noun, properNoun} (Britains, more Britain, most Britain) Grã-Bretanha Briticism {noun} (Briticisms) inglesismo British[/ˈbɹɪt.ɪʃ/ | [ˈbɹɪ.ʔɪʃ] | [ˈbɹɪɾ.ɪʃ]] {adjective, properNoun} (most British, more British) britânico | bretões | britânicos | britônico | britões | inglês britânico British Columbia[/ˈbɹɪt.ɪʃ kə.ˈlʌm.bi.ə/] {properNoun} Colúmbia Britânica British Empire {properNoun} Império Britânico British English {adjective, noun} (more British English, most British English) inglês britânico British Isles[/ˌbɹɪ.tɪʃ ˈaɪlz/] {properNoun} Ilhas Britânicas British Virgin Islands {properNoun} Ilhas Virgens Britânicas Britisher[/ˈbɹɪtɪʃə/] {adjective, noun} (Britishers) britânica Briton[/ˈbɹɪtən/] {noun} (Britons) britânica | britânico | britânicas | britânicos Brittany[/ˈbɹɪtəni/] {properNoun} Bretanha brittle[/ˈbɹɪtl̩/] {adjective, noun} (more brittle, brittler, brittlest, most brittle, brittles) frágil brittle star {noun} (brittle stars) ofiuroide brittleness {noun} (brittlenesses) fragilidade Brno {properNoun} Brno broach[/bɹoʊtʃ/ | /bɹəʊtʃ/] {noun, verb} (broaches, broached, broaching) começar broad[/bɹɑd/ | /bɹɔd/ | /bɹɔːd/] {adjective, noun} (broadest, broader, broads) largo broad bean {noun} (broad beans) fava broad-headed bug {noun} (broad-headed bugs) alidídeo broad-leaved {adjective} folhoso broad-minded {adjective} (most broad-minded, more broad-minded) generoso broad-shouldered {adjective} (most broad-shouldered, more broad-shouldered) de ombro largo broadband {adjective, noun} (broadbands) banda larga broadcast[/ˈbɹɑdkæst/ | /ˈbɹɔdkæst/ | /ˈbɹɔːdkɑːst/] {adjective, adverb, noun, verb} (most broadcast, more broadcast, broadcasts, broadcasted, broadcast, broadcasting) transmitir | apresentar | difundir | difusão | semeadura | semear broadcast station {noun} (broadcast stations) difusora broadcasting {adjective, noun, verb} transmissão broaden {verb} (broadens, broadened, broadening) alargar broadleaf {adjective, noun} (broadleafs, broadleaves) folha broadsheet {adjective, noun} (broadsheets) standard broadside {adverb, noun, verb} (broadsides, broadsiding, broadsided) costado Broca's aphasia {noun} afasia de Broca Broca's area {noun} (Broca's areas) área de Broca brocade[/bɹəˈkeɪd/] {noun, verb} (brocades, brocading, brocaded) brocado broccoli[/ˈbɹɑ.kə.li/ | /ˈbɹɒ.kə.li/] {noun} (broccoli, broccolis) brócolis brochette {noun} (brochettes) espetinho brochure[/bɹoʊˈʃʊɚ/ | /ˈbɹəʊ.ʃə(ɹ)/] {noun} (brochures) brochura | folheto | panfleto brocialist {noun} (brocialists) esquerdomacho broke[/bɹoʊk/ | /bɹəʊk/] {adjective, noun, verb} (more broke, most broke, broker, brokest, brokes, broked, broking) duro | liso | quebrado brokeback {adjective} bicha | gay broken[/ˈbɹəʊkən/] {adjective, verb} (more broken, most broken) quebrado | estragado | destruído | duro | fraturado | tracejado broken down {adjective, verb} (more broken down, most broken down) caído broken heart {noun} (broken hearts) coração partido broken record {noun} (broken records) disco quebrado | disco riscado broker[/ˈbɹoʊkɚ/ | /ˈbɹəʊkə/] {adjective, noun, verb} (brokers, brokering, brokered) corretor | intermediário | intermediar brokerage {noun} corredor bromatology[/bɹəʊməˈtɒlədʒi/] {noun} bromatologia bromide[/ˈbɹoʊ.maɪd/ | /ˈbɹəʊ.maɪd/] {noun} (bromides) brometo bromine[/ˈbɹoʊmin/ | /ˈbɹəʊmaɪn/ | /ˈbɹəʊmɪn/] {noun} bromo bromoderma {noun} bromodermia bromophenol blue {noun} azul-de-bromofenol bronchial[/ˈbɹɑːn.ki.əl/] {adjective} bronquial bronchial tube {noun} (bronchial tubes) brônquio bronchiolitis {noun} bronquiolite bronchitis[/bɹɒŋˈkaɪtɪs/] {noun} (bronchitises, bronchitides) bronquite bronchodilator {noun} (bronchodilators) broncodilatador bronchoscopy {noun} (bronchoscopies) broncoscopia bronchospasm {noun} (bronchospasms) broncoespasmo bronchus[/ˈbɹɑŋkəs/ | /ˈbɹɒŋkəs/] {noun} (bronchi) brônquio Bronx[/bɹɑŋks/ | /bɹɒŋks/] {noun, properNoun} Bronx bronze[/bɹɑnz/ | /bɹɒnz/] {adjective, noun, verb} (more bronze, most bronze, bronzes, bronzed, bronzing) bronze | bronzeado | brônzeo Bronze Age {properNoun} idade do bronze bronze medal {noun} (bronze medals) medalha de bronze bronze medalist {noun} (bronze medalists) medalhista de bronze brooch[/bɹoʊtʃ/ | /bɹəʊtʃ/] {noun, verb} (brooches, brooching, brooched) broche brood[/bɹuːd/] {adjective, noun, verb} (broods, brooding, brooded) chocar | cismar | ninhada | prole | ruminar brooder[/ˈbɹudɚ/ | /ˈbɹuːdə/] {noun} (brooders) chocadeira brook[/bɹuːk/ | /bɹʊk/] {noun, verb} (brooks, brooking, brooked) riacho | córrego | corgo brooklet {noun} (brooklets) ribeiro Brooklyn[/ˈbɹʊk.lən/ | /ˈbɹʷʊk.ɫɪn/] {properNoun} Brooklin | Brooklyn broom[/bɹuːm/] {noun, verb} (brooms, broomed, brooming) vassoura | gesta | giesta | giesteira | varrer | vassoira broth[/bɹɑθ/ | /bɹɒθ/ | /bɹɔθ/] {noun} caldo | brodo brothel[/ˈbɹɑθəl/ | /ˈbɹɒθəl/ | /ˈbɹɔθəl/] {noun} (brothels) bordel | lupanar | puteiro | prostíbulo | putaria brother[/ˈbɹɐðɘ(ɹ)/ | /ˈbɹʌvə(ɹ)/ | /ˈbɹʌðə(ɹ)/ | /ˈbɹʌðɚ/] {interjection, noun, verb} (brothers, brethren, brothered, brothering) irmão | frade brother-german {noun} (brothers-german) irmão de sangue | irmão germano brother-in-law[/ˈbɹʌðəɹ ɪn ˌlɔː/ | /ˈbɹʌðɚ ɪn ˌlɑ/ | /ˈbɹʌðɚ ɪn ˌlɔ/] {noun} (brothers-in-law, [[brethren-in-law]]) cunhado | concunhado brotherhood[/ˈbɹʌðɚhʊd/] {noun} fraternidade | irmandade brotherly[/ˈbɹʌð.ə.li/ | /ˈbɹʌð.ɚ.li/] {adjective, adverb} (more brotherly, most brotherly) fraterno | fraternal brouhaha[/ˈbɹuː.hɑː.hɑː/] {noun} (brouhahas) bafafá brow[/bɹaʊ/] {noun, verb} (brows, browed, browing) pico browbeat[/ˈbɹaʊ.biːt/] {verb} (browbeats, browbeating, browbeaten, browbeat) intimidar Brown {adjective, noun, properNoun} (Browns, more Brown, most Brown) Castanho | Moreno brown[/bɹaʊn/] {adjective, noun, verb} (browner, brownest, more brown, most brown, browns, browning, browned) castanho | marrom | acastanhar | dourar brown bear {noun} (brown bears) urso-pardo brown bread {adjective, noun} (brown breads) pão integral brown bullhead {noun} (brown bullheads) peixe-gato-cabeçudo-castanho brown dwarf {noun} (brown dwarves, brown dwarfs) anã marrom brown noser {noun} (brown nosers) lambe-botas | puxa-saco brown rat {noun} (brown rats) ratazana brown study {noun} (brown studies) cajado brown sugar {noun} açúcar mascavo brown trout {noun} (brown trout) truta brown-and-yellow marshbirddragão Brownian motion {noun} movimento browniano brownie[/ˈbɹaʊni/] {noun} (brownies) brownie brownish[/ˈbɹaʊnɪʃ/] {adjective} (most brownish, more brownish) amarronzado brownnose {noun, verb} (brownnoses, brownnosing, brownnosed) dar graxa Brownshirt {noun} (Brownshirts) camisa-castanha | camisa-marrom | camisa-parda browse[/bɹaʊz/] {noun, verb} (browses, browsed, browsing) navegar | observar browser[/ˈbɹaʊzə(ɹ)/] {noun} (browsers) navegador brucellosis {noun} (brucelloses) brucelose Bruges[/bɹuːʒ/] {properNoun} Bruges bruise[/bɹuːz/] {noun, verb} (bruises, bruised, bruising) hematoma | roxo bruiser {noun} (bruisers) macho Brumaire[/bɹuːˈmɛː/ | /bɹʊˈmɛəɹ/] {properNoun} (Brumaires) brumário brunch[/bɹʌntʃ/] {noun, verb} (brunches, brunching, brunched) brunch Brunei[/bɹuːˈnaɪ/] {properNoun} Brunei brunette[/bɹuˈnɛt/ | /bɹuːnɛt/] {adjective, noun} (brunettes) de/com cabelo castanho | morena Bruno[/ˈbɹunoʊ/] {properNoun} Bruno Brunswick {properNoun} Braunschweig bruschetta[/bɹuˈʃɛtə/ | /bɹʊˈskɛtə/] {noun} (bruschettas, bruschette) brusqueta brush[/bɹʌʃ/] {noun, verb} (brushes, brushing, brushed) escova | escovar | pincel | roçar | pincelar | brocha brush cutterroçadeira brushstroke {noun} (brushstrokes) pincelada brushwood {noun} capim | mato brusque[/bɹuːsk/ | /bɹʌsk/] {adjective} (most brusque, more brusque, brusquest, brusquer) brusco brusquely {adverb} (most brusquely, more brusquely) bruscamente Brusselian {adjective, noun} (Brusselians) bruxelense | bruxelesa | bruxelês Brussels[/ˈbɹʌsəlz/] {noun, properNoun} (Brussels) Bruxelas Brussels Capital Region {properNoun} Região de Bruxelas-Capital Brussels griffon {noun} (Brussels griffons) griffon de Bruxelas Brussels sprout {noun} (Brussels sprouts) couve-de-bruxelas brutal[/ˈbɹuːtəl/] {adjective} (more brutal, most brutal) brutal brutality {noun} (brutalities) brutalidade brute[/bɹuːt/] {adjective, noun, verb} (brutes, bruting, bruted, most brute, more brute) bruto | besta | criatura bruxism[/ˈbɹʌksɪz(ə)m/ | /ˈbɹʌksɪzəm/] {noun} (bruxisms) bruxismo Bryansk {properNoun} Briansk | Bryansk Bryce {properNoun} Brício bryde's whalebaleia-de-bryde bryology {noun} briologia bryophyte[/ˈbɹaɪ̯.ə.fʌit/ | /ˈbɹʌɪ̯.ə.fʌɪt/] {noun} (bryophytes) briófita bryophytes {noun} briófita bryozoan[/ˌbɹɑɪəˈzəʊən/] {adjective, noun} (bryozoans) ectoprocto Brythonic[/bɹɪˈθɒnɪk/] {adjective, properNoun} (most Brythonic, more Brythonic) britônico bubble[/ˈbʌb.əl/] {noun, verb} (bubbles, bubbling, bubbled) bolha | borbulhar | borbulha bubble wrap {noun} plástico-bolha bubbly[/ˈbʌbli/] {adjective, noun} (bubblest, bubbler, bubblies) alegre | animado | feliz | vivo bubo[/ˈbjuː.bəʊ/ | /ˈbu.boʊ/] {noun} (buboes) bubão bubonic plague {noun} peste bubónica | peste bubônica buccal[/ˈbʌk.əl/] {adjective} bucal buccaneer[/ˌbʌkəˈnɪə(ɹ)/] {noun, verb} (buccaneers, buccaneering, buccaneered) bucaneiro bucentaur {noun} (bucentaurs) bucentauro Bucephalus {noun, properNoun} (Bucephaluses) Bucéfalo bucephalusbucéfalo Bucharest[/ˌbuːkəˈɹɛst/] {properNoun} Bucareste buck[/bʌk/] {noun, verb} (bucks, bucking, bucked) macho bucket[/ˈbʌkɪt/] {noun, verb} (buckets, bucketed, bucketing) balde bucking[/ˈbʌkɪŋ/] {noun, verb} (buckings) bogada Buckingham Palace {properNoun} Palácio de Buckingham buckle[/ˈbʌk(ə)l/] {noun, verb} (buckles, buckling, buckled) fivela | afivelar | entortar buckler[/ˈbʌk.lə/ | /ˈbʌk.lɚ/] {noun, verb} (bucklers, bucklered, bucklering) broquel buckminsterfullerene {noun} (buckminsterfullerenes) buckminsterfulereno buckshot {noun} granizo buckthorn {noun} (buckthorns) aderno | alaterno bucktooth {noun} (buckteeth) dentuça bucktoothed {adjective} (most bucktoothed, more bucktoothed) dentuço buckwheat[/ˈbʌkʍiːt/] {noun} (buckwheats) trigo-sarraceno | fagópiro | trigo-mourisco | trigo-mouro bucolic[/bjuˈkɑlɪk/ | /bjuːˈkɒlɪk/] {adjective, noun} (bucolics, most bucolic, more bucolic) bucólico bud[/bʌd/] {noun, verb} (buds, budding, budded) botão | rebento | brotar | parceiro | rebentar Budapest[/ˈbuːdəpɛst/] {properNoun} Budapeste Buddha[/bʊdːʰə/ | /ˈbudə/ | /ˈbʊdə/] {noun, properNoun} (Buddhas) Buda buddha[/ˈbudə/ | /ˈbʊdə/] {noun} buda Buddhic[/ˈbʊdɪk/] {adjective} (most Buddhic, more Buddhic) búdico Buddhism[/ˈbu.dɪ.zəm/] {noun} (Buddhisms) budismo Buddhist[/ˈbudɪst/] {adjective, noun} (most Buddhist, more Buddhist, Buddhists) budista Buddhistic {adjective} budístico buddy[/bʌd.i/] {adjective, noun, verb} (buddies, buddying, buddied, more buddy, most buddy) companheiro | colega | parceiro budge[/bʌdʒ/] {adjective, noun, verb} (more budge, most budge, budges, budging, budged) mover-se budgerigar {noun} (budgerigars) periquito australiano budget[/ˈbʌdʒ.ɪt/] {adjective, noun, verb} (budgets, budgeted, budgeting) orçamento | orçar | em conta | financiar | orçamentário | verba budgetary {adjective} orçamentário Buenos Aires[/ˌbweɪnoʊs ˈaɪɹeɪs/] {properNoun} Buenos Aires buff[/bʌf/] {adjective, noun, verb} (buffer, buffest, most buff, more buff, buffs, buffing, buffed) bombado buff-breasted sandpiper {noun} (buff-breasted stints) pilrito-canela buff-tailed bumblebee {noun} (buff-tailed bumblebees) mamangaba da cauda amarelo-claro Buffalo {properNoun} Buffalo | Búfalo buffalo[/ˈbʌf.ə.loʊ/ | /ˈbʌf.əl.əʊ/] {noun, verb} (buffalos, buffalo, buffaloes, buffaloed, buffaloing) búfalo | bisão buffer[/ˈbafə(ɹ)/ | /ˈbʌfə(ɹ)/ | /ˈbʌfɚ/] {adjective, noun, verb} (buffers, buffering, buffered) buffer | solução tampão | tamponar buffer solution {noun} (buffer solutions) solução tampão buffet[/bəˈfeɪ/ | /ˈbʊfeɪ/ | /ˈbʌfɪt/] {noun, verb} (buffets, buffetted, buffeting, buffeted, buffetting) buffet bufflehead[/ˈbʌfəlhɛd/] {noun} (buffleheads) pato-de-touca-branca buffoon[/bəˈfuːn/] {noun, verb} (buffoons, buffooned, buffooning) palhaço | bufão bug[/bʌɡ/] {noun, verb} (bugs, bugged, bugging) bichinho | bicho | bug | chatear | defeito | erro bugfix {noun} (bugfixes) correctivo bugged[/bʌɡd/] {adjective, verb} (most bugged, more bugged) bugado bugger[/ˈbʌɡə/ | /ˈbʌɡɚ/] {interjection, noun, verb} (buggers, buggered, buggering) enrabar bugger off {interjection, verb} (buggers off, buggered off, buggering off) flauta buggy[/bʌ.ɡi/] {adjective, noun} (buggest, bugger, buggies) bugado | bugue Buginese {properNoun} buginês bugle[/ˈbjuːɡəl/] {adjective, noun, verb} (bugles, more bugle, most bugle, bugling, bugled) clarim bugler {noun} (buglers) clarim build[/bɪld/] {noun, verb} (builds, builded, built, building) construir | físico build castles in the air {verb} (builds castles in the air, building castles in the air, builded castles in the air, built castles in the air) fazer castelos no ar build up {noun, verb} (builds up, building up, built up) reforçar builder[/ˈbɪl.də/ | /ˈbɪl.dɚ/] {noun} (builders) construtor | construtora | empreiteira | empreiteiro building[/ˈbɪldɪŋ/] {noun, verb} edifício | prédio | construção | edificação building block {noun} (building blocks) componente building material {noun} (building materials) material de construção building site {noun} (building sites) canteiro de obras buildup {noun} construção built-in {adjective, noun} (built-ins) acoplado | essencial | incorporado Bujumbura[/ˌbuːdʒəmˈbʊəɹə/ | /ˌbuːdʒəmˈbʊɹə/] {properNoun} Bujumbura Bukhara[/buˈkɑːɹə/] {properNoun} Bucara | Bukhara bukkake[/buˈkɑː.ki/] {noun} bukkake bulb[/bʌlb/] {noun, verb} (bulbs, bulbing, bulbed) bulbo | bolbo bulbourethral gland {noun} (bulbourethral glands) glândula bulbouretral bulbous[/ˈbʌlbəs/] {adjective} (more bulbous, most bulbous) bulboso Bulgaria[/bʌlˈɡɛə.ɹi.ə/ | /bʌlˈɡɛɹ.i.ə/] {properNoun} Bulgária Bulgarian[/bʌlˈɡɛɹi.ən/] {adjective, noun} (more Bulgarian, most Bulgarian) búlgaro | búlgara bulge[/bʌldʒ/] {noun, verb} (bulges, bulged, bulging) bojo | protuberar | protuberância | saliência bulgur[/ˈbʌlɡə(ɹ)/] {noun} bulgur bulimia[/bjuˈlimi.ə/] {noun} bulimia nervosa | bulimia bulimic {adjective, noun} (most bulimic, more bulimic, bulimics) bulímico bulk[/bʌlk/] {adjective, noun, verb} (bulks, bulked, bulking) granel | grosso | quantidade | volume bulkhead {noun} (bulkheads) antepara | comporta bulky[/ˈbʌlki/] {adjective} (bulker, bulkest) grosso | massudo | volumoso bulky waste {noun} mono bull[/ˈbʊl/] {adjective, noun, verb} (bulls, bulling, bulled) toiro | touro | bula | macho | besteira | brutamontes bull market {noun} (bull markets) mercado altista bull shark {noun} (bull sharks) tubarão-cabeça-chata bull's eye {noun} (bull's eyes) mosca bulla {noun} (bullae) bula bulldog[/ˈbʊldɑɡ/ | /ˈbʊldɒɡ/ | /ˈbʊldɔɡ/] {noun, verb} (bulldogs, bulldogged, bulldogging) buldogue | bulldog bulldozer[/ˈbʊldoʊzɚ/] {noun, verb} (bulldozers, bulldozering, bulldozered) trator (de terraplanagem/terraplenagem) bullet[/ˈbʊl.ɪt/] {noun, verb} (bullets, bulleted, bulleting) bala | projéctil bullet ant {noun} (bullet ants) tocandira bullet hole {noun} (bullet holes) buraco de bala | tiro bullet train {noun} (bullet trains) comboio-bala | trem-bala bulletin[/ˈbʊlɪtɪn/] {noun, verb} (bulletins, bulletining, bulletined) boletim bulletin board {noun} (bulletin boards) quadro de avisos bulletproof[/bʊl.ɪtpɹuːf/] {adjective, verb} (most bulletproof, more bulletproof, bulletproofs, bulletproofed, bulletproofing) antibalas | à prova de balas bulletproof vest[/bʊl.ɪtpɹuːf vɛst/] {noun} (bulletproof vests) colete balístico | colete à prova de balas bullfighter {noun} (bullfighters) toireiro | toureador | toureiro bullfighting {noun} (bullfightings) corrida de touros | tauromaquia | tourada bullfinch {noun} (bullfinches) dom-fafe bullfrog[/ˈbʊlfrɒɡ/ | /ˈbʊlfɹɑɡ/] {noun} (bullfrogs) rã-touro bullhead[/ˈbʌlˌhɛd/] {noun} (bullheads) peixe-gato-cabeçudo-castanho bullhorn {noun} (bullhorns) megafone bullion[/ˈbʊl.jən/] {noun} barra bullionism {noun} bulionismo bullock[/ˈbʊlək/] {noun, verb} (bullocks, bullocked, bullocking) novilho bullring {noun} (bullrings) praça de touros bullroarer {noun} (bullroarers) rombo bullseye[/ˈbʊlzaɪ/] {interjection, noun} (bullseyes) muche | na mosca bullshit[/ˈbʊlʃɪt/] {adjective, interjection, noun, verb} (most bullshit, more bullshit, bullshits, bullshit, bullshitting, bullshitted, bullshat) besteira | asneira | bater papo | enganar | mentira | merda bully[/ˈbʊli/] {adjective, interjection, noun, verb} (buller, bullest, bullies, bullying, bullied) oprimir | atormentar | aterrorizar | bravo | bulir | intimidar bullying[/ˈbʊl.i.ɪŋ/] {noun, verb} bullying bulrush {noun} (bulrushes) junco | taboa bulverismbulverismo bulwark[/ˈbʊl.wək/ | /ˈbʊl.wɝk/] {noun, verb} (bulwarks, bulwarking, bulwarked) baluarte | amurada | quebra-mar bum[/bʌm/] {adjective, interjection, noun, verb} (bummest, bummer, bums, bummed, bumming) cu | brioco | bumbum | bunda | implorar | nalgas bum bag {noun} (bum bags) pochete bumblebee[/ˈbʌmbl̩bi/] {noun} (bumblebees) mamangaba | abelhão | mangangá Bumfuck {properNoun} cu do Judas bumfuck nowhere {properNoun} no cu do mundo bummer[/ˈbʌ.mə(ɹ)/] {adjective, interjection, noun} (bummers) desengano bump[/bʌmp/] {interjection, noun, verb} (bumps, bumping, bumped) galo | estrondo | inchaço | protuberância | saliência bump up {verb} (bumps up, bumping up, bumped up) adiantar-se bumper[/ˈbʌmpə(ɹ)/] {adjective, noun, verb} (bumpers, bumpered, bumpering) para-choque | para-choques bumper car {noun} (bumper cars) carrinho (de) bate-bate | carrinho de choque bumpkin[/ˈbʌmpkɪn/] {noun} (bumpkins) alcatraz bumpy[/ˈbʌmpi/] {adjective} (bumper, bumpest) acidentado | enrrugado bun[/bʌn/] {noun, verb} (buns, bun, bunned, bunning) coque | pãozinho (doce) bunch[/ˈbʌntʃ/] {noun, verb} (bunches, bunched, bunching) cacho | cambada | molho | penca bunch of fives {noun} (bunches of fives) pão Bundestag[/ˈbʊndəsˌtɑːɡ/] {properNoun} Bundestag bundle[/ˈbʌnd(ə)l/] {noun, verb} (bundles, bundled, bundling) embrulho | enfardar | fardo | feixe | monte | pacote bung[/ˈbʌŋ/] {adjective, noun, verb} (bungs, bunged, bunging) garoto bungalow {noun} (bungalows) bangalô bungee[/ˈbʌn.d͡ʒi/] {noun} (bungees) polvo bungee jumping {noun} bungee jump | bungee jumping bungee rope {noun} (bungee ropes) elástico bungling {adjective, noun, verb} (most bungling, more bungling, bunglings) deslize | gafe bunion[/ˈbʌnjən/] {noun} (bunions) joanete bunk[/bʌŋk/] {adjective, noun, verb} (bunks, bunked, bunking) beliche bunk bed {noun} (bunk beds) beliche bunker[/ˈbʌŋkɚ/] {noun, verb} (bunkers, bunkered, bunkering) casamata bunny[/ˈbʌni/] {adjective, noun} (bunnies, bunniest, bunnier, bunner, bunnest, more bunny, most bunny) coelhinha | coelhinho bunny girl {noun} (bunny girls) lebroto Bunsen burner {noun} (Bunsen burners) bico de Bunsen bunting[/ˈbʌntɪŋ/] {noun, verb} (buntings) emberiza buoy[/ˈbuːiː/ | /ˈbwɔɪ/ | /ˈbɔɪ/] {noun, verb} (buoys, buoyed, buoying) bóia | sustentar buoyancy[/ˈbɔɪ.ən.si/] {noun} (buoyancies) empuxo | impulsão buoyant[/ˈbɔɪ.ənt/] {adjective} (most buoyant, more buoyant) leve burble[/ˈbɜɹ.bəl/] {noun, verb} (burbles, burbling, burbled) borbulhar burden[/ˈbɜːdn/ | /ˈbɝdn/] {noun, verb} (burdens, burdening, burdened) carregar | carga | fardo | obrigação | preocupação | responsabilidade burden of proof {noun} (burdens of proof) ônus da prova burdensome[/ˈbəː.dən.səm/ | /ˈbɝ.dən.səm/] {adjective} (most burdensome, more burdensome) exigente burdock[/ˈbɜːdɒk/ | /ˈbɝːdɑːk/] {noun} (burdocks) bardana bureau[/ˈbjʊɹ.oʊ/ | /ˈbjʊɹ.ə/ | /ˈbjʊɹ.əʊ/] {noun} (bureaus, bureaux) escritório | cômoda | birô | cômodas | escrivaninha | mesa bureau de change[/ˈbjʊəɹ.əʊ.dəˌʃɒ̃ʒ/] {noun} (bureaus de change, bureaux de change, bureau de changes) casa de câmbio bureaucracy[/bjʊəˈɹɒkɹəsi/ | /bjʊˈɹɑːkɹəsi/] {noun} (bureaucracies) burocracia bureaucrat[/ˈbjʊəɹəkɹæt/ | /ˈbjʊɹəkɹæt/] {noun} (bureaucrats) burocrata bureaucratic {adjective} (more bureaucratic, most bureaucratic) burocrático bureaucratically {adverb} (more bureaucratically, most bureaucratically) burocraticamente burette {noun} (burettes) bureta burg {noun} (burgs) burgo Burgas {properNoun} Burgas burgee {noun} (burgees) flâmula | galhardete Burgenland[/ˈbɜː(ɹ)ɡənlænd/] {properNoun} Burgenland burgeon[/ˈbɜː.d͡ʒən/ | /ˈbɝː.d͡ʒən/] {noun, verb} (burgeons, burgeoned, burgeoning) desabrochar burger[/ˈbɜː(ɹ)ɡə(ɹ)/] {noun} (burgers) xis burger bar {noun} (burger bars) hamburgueria burgess[/ˈbɜːdʒɪs/] {noun} (burgesses) burguês burgher[/ˈbɝɡɚ/] {noun} (burghers) burguês burglar[/ˈbɜːɡlə(ɹ)/ | /ˈbɝɡlɚ/] {noun, verb} (burglars, burglaring, burglared) ladrão burglary[/ˈbɜː(ɹ)ɡləɹi/] {noun} (burglaries) arrombamento burgle[/ˈbɜːɡəl/] {verb} (burgles, burgling, burgled) arrombador burgomaster[/ˈbɜɹɡəmæstəɹ/] {noun} (burgomasters) burgomestre burgrave[/ˈbɜɹɡɹeɪv/ | /ˈbɜːɡɹeɪv/] {noun} (burgraves) burgrave Burgundy[/ˈbɜːɡəndi/ | /ˈbɝːɡəndi/] {noun, properNoun} (Burgundies) Borgonha | Burgúndia burgundy[/ˈbəː.ɡən.dɪ/ | /ˈbɝ.ɡən.di/] {adjective, noun} (most burgundy, more burgundy, burgundies) bordô | vinho burial[/ˈbɛɹiəl/ | /ˈbɛɹɪəl/ | /ˈbɝiəl/] {noun} enterro | sepultura | inumação buried[/ˈbɛ.ɹid/] {adjective, verb} (most buried, more buried) enterrado burka {noun} (burkas) burca Burkina Faso[/bəː(ɹ)ˈkiːnə ˈfɑsoʊ/] {properNoun} Burquina Faso | Burkina Faso burl[/bɜːl/ | /bɝl/] {noun, verb} (burls, burling, burled) cecídio burlap[/ˈbəɹˌlæp/] {noun} serapilheira | aniagem burlesque[/bə(ɹ)ˈlɛsk/] {adjective, noun, verb} (more burlesque, most burlesque, burlesques, burlesqued, burlesquing) paródia burly[/ˈbɜːli/] {adjective} (more burly, most burly, burlest, burler) corpulento | grandão Burma[/ˈbɜːmə/ | /ˈbɝmə/] {properNoun} Birmânia burmeister's porpoiseboto-de-burmeister Burmese[/bɜːˈmiːz/ | /bɝˈmiz/] {adjective, noun, properNoun} (Burmese) birmanês | birmane | birmã | sagrado da Birmânia burn[/bɜːn/ | /bɝn/] {noun, verb} (burns, burnt, burning, burned) queimar | arder | queimadura | pirar | atear fogo | gravar burn down {verb} (burns down, burning down, burnt down, burned down) carbonizar burn one's bridges {verb} queimar as pontes burn out {noun, verb} (burns out, burned out, burning out, burnt out) ficar esgotado/exausto burn the midnight oil {verb} (burns the midnight oil, burnt the midnight oil, burned the midnight oil, burning the midnight oil) fazer uma direta | passar a noite em claro | virar a noite burner[/ˈbɜːnə/ | /ˈbɝnɚ/] {noun} (burners) gravador de CD burning[/bɜːnɪŋ/ | /bɝnɪŋ/] {adjective, noun, verb} (most burning, more burning, burnings) ardente | queima bЧитать дальше

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Great Dictionary English - Portuguese»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Great Dictionary English - Portuguese» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - German
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - French
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Russian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Italian
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Dutch - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Finnish - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Dutch
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Finnish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Japanese - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary English - Spanish
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Benjamin Maximilian Eisenhauer - The Great Dictionary Russian - English
Benjamin Maximilian Eisenhauer
Avneet Kumar Singla - The Great Benjamin Franklin
Avneet Kumar Singla
Отзывы о книге «The Great Dictionary English - Portuguese»

Обсуждение, отзывы о книге «The Great Dictionary English - Portuguese» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x