Alexandre Dumas d.Ä. - 6. Derues

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas d.Ä. - 6. Derues» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

6. Derues: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «6. Derues»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Im 6. Band der Serie geht es um den Verbrecher Antoine-Francois Derues. Bereits mit acht oder neun Jahren wurde der Knabe an einem Septembernachmittag des Jahres 1751, gegen sechs, zum Mörder an seinem Spielgefährten, den 9jährigen Pierre Buttel. Mit Diebstählen, betrügerischen Konkurs und Brandstiftung sowie Urkundenfälschung und Vernichtung von Beweismitteln setzte er seine Verbrecherkarriere fort, um dann 1755 Madame de Lamotte und deren Sohn Edouard zu vergiften. Unter dem Mantel der Frömmigkeit und Beredsamkeit täuschte er jahrelang die Menschen in seiner Umgebung. 1777 wurde er zum Tode verurteilt und hingerichtet. Detailgetreu geschildert und aufgezeichnet vom Altmeister des historischen Romans.

6. Derues — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «6. Derues», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alexandre Dumas

Historische Kriminalfälle

6. Derues

Historische Kriminalfälle

Alexandre Dumas

6. Derues

Impressum

Texte: © Copyright by Alexandre Dumas

Umschlag: © Copyright by Walter Brendel

Übersetzer: © Copyright by Walter Brendel

Verlag: Das historische Buch, 2021

Mail: walterbrendel@mail.de

Druck: epubli - ein Service der neopubli GmbH,

Berlin

Inhalt

1.Kapitel: Der Knabe Antoine-Francois Derues

2. Kapitel: Der Verbrecher

3. Kapitel: Die Kindheit des Verbrechers

4. Kapitel: Die falsche Frömmigkeit

5. Kapitel: Der Verbrecher als Ehemann

6. Kapitel: Die neue Missetat

7. Kapitel: Bei Monsieur de Lamotte

8. Kapitel: Die Voruntersuchung

9. Kapitel: Die Verhaftung Derues

10. Kapitel: Das Urteil

1.Kapitel: Der Knabe Antoine-Francois Derues

An einem Septembernachmittag des Jahres 1751, gegen halb sechs, gab es eine Reihe von kleinen Jungen, die wie ein Schwarm Rebhühner überei-nander klapperten, schoben und stürzten und die aus einer der religiösen Schulen von Chartres stammten. Die Freude der kleinen Truppe, die gerade einer langen und ermüdenden Gefangenschaft entkommen war, war doppelt so groß: Ein leichter Unfall eines Lehrers hatte dazu geführt, dass die Klasse eine halbe Stunde früher als üblich entlassen wurde, und infolge der zusätzlichen Arbeit, die dem Lehrerkollegium auferlegt wurde, war der Bruder, dessen Aufgabe es war, alle Gelehrten sicher nach Hause zu bringen, gezwungen, diesen Teil seiner täglichen Arbeit zu unterlassen. Daher wurden nicht nur dreißig oder vierzig Minuten von der Arbeit gestohlen, sondern es gab auch eine unerwartete, unkontrollierte Freiheit, frei von der Überwachung durch diesen schwarzgekleideten Aufseher, der in ihren Reihen für Ordnung sorgte. Dreißig Minuten! In diesem Alter ist es ein Jahrhundert, ein Jahrhundert des Lachens und der zukünftigen Spiele! Jeder hatte feierlich versprochen, unter Androhung schwerer Strafen unverzüglich in sein väterliches Haus zurückzukehren, aber die Luft war so frisch und rein, dass das Land überall lächelte! Die Schule, oder besser gesagt, der Käfig, der sich gerade geöffnet hatte, lag am äußersten Rand eines Vororts, und es waren nur wenige Schritte nötig, um unter einer Baumgruppe an einem glitzernden Bach zu schlüpfen, über den sich der Boden hügelig erhob und die Monotonie einer weiten und fruchtbaren Ebene durchbrach. War es möglich, gehorsam zu sein, auf den Wunsch zu verzichten, die Flügel auszubreiten? Der Duft der Wiesen stieg den standhaftesten unter ihnen zu Kopf und berauschte selbst die schüchternsten unter ihnen. Man war entschlossen, das Vertrauen der ehrwürdigen Väter zu verraten, selbst auf die Gefahr hin, dass man am nächsten Morgen Schande und Strafe erleiden würde, wenn die Eskapade entdeckt würde.

Ein Schwarm von Spatzen, die plötzlich aus einem Käfig befreit wurden, hätte nicht wilder in das Wäld-chen fliegen können. Sie waren alle ungefähr gleich alt, der Älteste war vielleicht neun Jahre alt. Sie warfen Mäntel und Westen ab, und das Gras wurde mit Körben, Kopierbüchern, Wörterbüchern und Kat-echismen übersät. Während die Menge der blonden Köpfe, der frischen und lächelnden Gesichter, sich lautstark über das zu wählende Spiel beriet, glitt ein Junge, der an der allgemeinen Fröhlichkeit nicht teilgenommen hatte und von der Hektik mitgerissen worden war, ohne früher fliehen zu können, gerissen zwischen den Bäumen hindurch und schlug, sich ungesehen glaubend, einen eiligen Rückzug ein, als einer seiner Kameraden schrie: "Das ist der einzige Weg, um die Welt zu retten!”

"Antoine läuft weg!"

Zwei der besten Läufer begannen sofort mit der Ver-folgung, und der Flüchtling wurde trotz seines schnellen Starts rasch eingeholt, am Kragen gepackt und als Deserteur zurückgebracht.

"Wo wolltest du hin?", forderten die anderen.

"Nach Hause zu meinen Cousins", antwortete der Junge, "das ist doch nicht schlimm".

"Du kippender Schleicher", sagte ein anderer Junge und legte seine Faust unter das Kinn des Ge-fangenen; "du wolltest zum Herrn gehen, um von uns zu erzählen".

"Pierre", antwortete Antoine, "du weißt ganz genau, dass ich nie lüge."

"In der Tat! Nur heute Morgen hast du so getan, als hätte ich ein Buch genommen, das du verloren hast, und das hast du getan, weil ich dich gestern getreten habe und du es nicht gewagt hast, mich wieder zu treten.”

Antoine hob seine Augen zum Himmel und verschränkte die Arme auf seiner Brust.

"Lieber Buttel", sagte er, "du irrst dich; ich habe im-mer gelernt, Verletzungen zu verzeihen".

"Hört zu, hört zu! Er könnte seine Gebete sprechen", riefen die anderen Jungen, und eine Salve offensiver Beiworte, die durch Handfesseln erzwungen wurde, wurde auf den Täter geschleudert.

Pierre Buttel, dessen Einfluss groß war, beendete diesen Ansturm.

"Schau her, Antoine, du bist ein schlimmer Kerl, das wissen wir alle; du bist ein Schleicher und ein Heuchler. Es ist an der Zeit, dass wir dem ein Ende setzen. Zieh deinen Mantel aus und kämpfe dagegen an. Wenn du möchtest, werden wir jeden Morgen und Abend bis zum Ende des Monats kämpfen."

Der Vorschlag wurde laut applaudiert, und Pierre, der die Ärmel bis zu den Ellenbogen hochgekrempelt hatte, war bereit, den Worten Taten folgen zu lassen.

Der Herausforderer erkannte sicherlich nicht den vollen Sinn seiner Worte, hätte er dies getan, wäre dieser ritterliche Trotz einfach ein Akt der Feigheit seinerseits gewesen, denn es konnte kein Zweifel am Sieger in einem solchen Konflikt bestehen. Der eine war ein Junge von wacher und galanter Hal-tung, stark auf den Beinen, geschmeidig und muskulös, ein kräftiger Mann im Kindesalter; während der andere, nicht ganz so alt, klein, dünn, von kränklicher, bleierner Hautfarbe, schien, als könnte er von einem starken Windstoß weggeweht werden. Seine dünnen Arme und Beine hingen an seinem Körper wie die Krallen einer Spinne, sein blondes Haar neigte sich zum Rot, seine weiße Haut schien fast nicht durchblutet zu sein, und das Bewusstsein der Schwäche machte ihn schüchtern und gab seinen Augen einen verschlagenen, unbehaglichen Blick. Sein ganzer Ausdruck war unsicher, und wenn man nur sein Gesicht betrachtete, fiel es auf den ersten Blick schwer zu entscheiden, welchem Geschlecht er angehörte.

Diese Verwechslung zweier Naturen, diese undefini-erbare Mischung aus weiblicher Schwäche ohne Anmut und einer fehlgeschlagenen Kindheit, schien ihn als etwas Außergewöhnliches, Unklassi-fizierbares zu prägen, und wenn man ihn einmal be-obachtet hatte, fiel es schwer, die Augen von ihm abzuwenden. Wäre er mit körperlicher Kraft ausges-tattet gewesen, wäre er seinen Kameraden ein Schrecken gewesen, der aus Angst die Überlegen-heit ausübte, die Pierre seinem fröhlichen Temper-ament und seiner unermüdlichen Fröhlichkeit verdankte, denn dieses gemeine Äußere verbarg außerordentliche Willens- und Versteckungskräfte. Vom Instinkt geleitet hingen die anderen Kinder um Pierre herum und akzeptierten bereitwillig seine Füh-rung; vom Instinkt her mieden sie auch Antoine, abgestoßen von einem Gefühl der Kälte, wie aus der Nachbarschaft eines Reptils, und meideten ihn, es sei denn, um in irgendeiner Weise von ihrer Über-macht zu profitieren. Niemals würde er sich zwanglos an ihren Spielen beteiligen; seine dünnen, farblosen Lippen trennten sich nur selten zum Lachen, und selbst in diesem zarten Alter hatte sein Lächeln einen unangenehm unheimlichen Ausdruck.

"Wirst Du kämpfen?" forderte erneut Pierre.

Antoine blickte hastig umher; es gab keine Chance zu entkommen, ein Doppelring umschloss ihn. Annehmen oder ablehnen schien ungefähr ebenso riskant; er hatte gute Chancen auf eine Prügelei, wie auch immer er sich entscheiden würde. Obwohl sein Herz laut schlug, zeigte sich auf seiner blassen Wange keine Spur von Emotionen. Eine unvorher-gesehene Gefahr hätte ihn zum Schreien gebracht, aber er hatte Zeit gehabt, sich zu sammeln, Zeit, sich hinter der Heuchelei zu verstecken. Sobald er lügen und betrügen konnte, fand er wieder Mut, und der Instinkt der Gerissenheit, einmal geweckt, siegte über alles andere. Anstatt auf diese zweite Herausforderung zu antworten, kniete er sich hin und sagte zu Pierre.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «6. Derues»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «6. Derues» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «6. Derues»

Обсуждение, отзывы о книге «6. Derues» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x