Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue
Hath so betray'd thine act. Being done unknown,
I should have found it afterwards well done,
But must condemn it now. Desist, and drink.
MENAS. [Aside] For this,
I'll never follow thy pall'd fortunes more.
Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,
Shall never find it more.
POMPEY. This health to Lepidus!
ANTONY. Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.
ENOBARBUS. Here's to thee, Menas!
MENAS. Enobarbus, welcome!
POMPEY. Fill till the cup be hid.
ENOBARBUS. There's a strong fellow, Menas.
[Pointing to the servant who carries off LEPIDUS]
MENAS. Why?
ENOBARBUS. 'A bears the third part of the world, man; see'st not?
MENAS. The third part, then, is drunk. Would it were all,
That it might go on wheels!
ENOBARBUS. Drink thou; increase the reels.
MENAS. Come.
POMPEY. This is not yet an Alexandrian feast.
ANTONY. It ripens towards it. Strike the vessels, ho!
Here's to Caesar!
CAESAR. I could well forbear't.
It's monstrous labour when I wash my brain
And it grows fouler.
ANTONY. Be a child o' th' time.
CAESAR. Possess it, I'll make answer.
But I had rather fast from all four days
Than drink so much in one.
ENOBARBUS. [To ANTONY] Ha, my brave emperor!
Shall we dance now the Egyptian Bacchanals
And celebrate our drink?
POMPEY. Let's ha't, good soldier.
ANTONY. Come, let's all take hands,
Till that the conquering wine hath steep'd our sense
In soft and delicate Lethe.
ENOBARBUS. All take hands.
Make battery to our ears with the loud music,
The while I'll place you; then the boy shall sing;
The holding every man shall bear as loud
As his strong sides can volley.
[Music plays. ENOBARBUS places them hand in hand]
THE SONG
Come, thou monarch of the vine,
Plumpy Bacchus with pink eyne!
In thy fats our cares be drown'd,
With thy grapes our hairs be crown'd.
Cup us till the world go round,
Cup us till the world go round!
CAESAR. What would you more? Pompey, good night. Good brother,
Let me request you off; our graver business
Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;
You see we have burnt our cheeks. Strong Enobarb
Is weaker than the wine, and mine own tongue
Splits what it speaks. The wild disguise hath almost
Antick'd us all. What needs more words? Good night.
Good Antony, your hand.
POMPEY. I'll try you on the shore.
ANTONY. And shall, sir. Give's your hand.
POMPEY. O Antony,
You have my father's house- but what? We are friends.
Come, down into the boat.
ENOBARBUS. Take heed you fall not.
Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS
Menas, I'll not on shore.
MENAS. No, to my cabin.
These drums! these trumpets, flutes! what!
Let Neptune hear we bid a loud farewell
To these great fellows. Sound and be hang'd, sound out!
[Sound a flourish, with drums]
ENOBARBUS. Hoo! says 'a. There's my cap.
MENAS. Hoo! Noble Captain, come. Exeunt
ACT_3|SC_1
ACT III. SCENE I.
A plain in Syria
Enter VENTIDIUS, as it were in triumph, with SILIUS
and other Romans, OFFICERS and soldiers; the dead body
of PACORUS borne before him
VENTIDIUS. Now, darting Parthia, art thou struck, and now
Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death
Make me revenger. Bear the King's son's body
Before our army. Thy Pacorus, Orodes,
Pays this for Marcus Crassus.
SILIUS. Noble Ventidius,
Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm
The fugitive Parthians follow; spur through Media,
Mesopotamia, and the shelters whither
The routed fly. So thy grand captain, Antony,
Shall set thee on triumphant chariots and
Put garlands on thy head.
VENTIDIUS. O Silius, Silius,
I have done enough. A lower place, note well,
May make too great an act; for learn this, Silius:
Better to leave undone than by our deed
Acquire too high a fame when him we serve's away.
Caesar and Antony have ever won
More in their officer, than person. Sossius,
One of my place in Syria, his lieutenant,
For quick accumulation of renown,
Which he achiev'd by th' minute, lost his favour.
Who does i' th' wars more than his captain can
Becomes his captain's captain; and ambition,
The soldier's virtue, rather makes choice of loss
Than gain which darkens him.
I could do more to do Antonius good,
But 'twould offend him; and in his offence
Should my performance perish.
SILIUS. Thou hast, Ventidius, that
Without the which a soldier and his sword
Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony?
VENTIDIUS. I'll humbly signify what in his name,
That magical word of war, we have effected;
How, with his banners, and his well-paid ranks,
The ne'er-yet-beaten horse of Parthia
We have jaded out o' th' field.
SILIUS. Where is he now?
VENTIDIUS. He purposeth to Athens; whither, with what haste
The weight we must convey with's will permit,
We shall appear before him.- On, there; pass along.
Exeunt
ACT_3|SC_2
SCENE II. Rome. CAESAR'S house
Enter AGRIPPA at one door, ENOBARBUS at another
AGRIPPA. What, are the brothers parted?
ENOBARBUS. They have dispatch'd with Pompey; he is gone;
The other three are sealing. Octavia weeps
To part from Rome; Caesar is sad; and Lepidus,
Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled
With the green sickness.
AGRIPPA. 'Tis a noble Lepidus.
ENOBARBUS. A very fine one. O, how he loves Caesar!
AGRIPPA. Nay, but how dearly he adores Mark Antony!
ENOBARBUS. Caesar? Why he's the Jupiter of men.
AGRIPPA. What's Antony? The god of Jupiter.
ENOBARBUS. Spake you of Caesar? How! the nonpareil!
AGRIPPA. O, Antony! O thou Arabian bird!
ENOBARBUS. Would you praise Caesar, say 'Caesar'- go no further.
AGRIPPA. Indeed, he plied them both with excellent praises.
ENOBARBUS. But he loves Caesar best. Yet he loves Antony.
Hoo! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot
Think, speak, cast, write, sing, number- hoo!-
His love to Antony. But as for Caesar,
Kneel down, kneel down, and wonder.
AGRIPPA. Both he loves.
ENOBARBUS. They are his shards, and he their beetle. [Trumpets
within] So-
This is to horse. Adieu, noble Agrippa.
AGRIPPA. Good fortune, worthy soldier, and farewell.
Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA
ANTONY. No further, sir.
CAESAR. You take from me a great part of myself;
Use me well in't. Sister, prove such a wife
As my thoughts make thee, and as my farthest band
Shall pass on thy approof. Most noble Antony,
Let not the piece of virtue which is set
Betwixt us as the cement of our love
To keep it builded be the ram to batter
The fortress of it; for better might we
Have lov'd without this mean, if on both parts
This be not cherish'd.
ANTONY. Make me not offended
In your distrust.
CAESAR. I have said.
ANTONY. You shall not find,
Though you be therein curious, the least cause
For what you seem to fear. So the gods keep you,
And make the hearts of Romans serve your ends!
We will here part.
CAESAR. Farewell, my dearest sister, fare thee well.
The elements be kind to thee and make
Thy spirits all of comfort! Fare thee well.
OCTAVIA. My noble brother!
ANTONY. The April's in her eyes. It is love's spring,
And these the showers to bring it on. Be cheerful.
Читать дальше