William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - William Shakespeare - Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare: Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare: Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The volume «William Shakespeare – Complete Works» includes:
•The Sonnets
•The Tragedy of Romeo and Juliet
•The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
•The Tragedy of Macbeth
•The Merchant of Venice
•A Midsummer Night's Dream
•The Tragedy of Othello, Moor of Venice
•The Tragedy of Julius Caesar
•The Comedy of Errors
•The Tragedy of King Lear
•Measure for Measure
•The Merry Wives of Windsor
•Cymbeline
•The Life of King Henry the Fifth
•Henry the Sixth
•King Henry the Eight
•King John
•Pericles, Prince of Tyre
•King Richard the Second
•The Tempest
•Twelfth Night, or, what you will
•The Tragedy of Antony and Cleopatra
•All's well that ends well
•As you like it
and many others.

William Shakespeare: Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare: Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Defiles the pitchy night. So lust doth play

With what it loathes, for that which is away.

But more of this hereafter. You, Diana,

Under my poor instructions yet must suffer

Something in my behalf.

DIANA. Let death and honesty

Go with your impositions, I am yours

Upon your will to suffer.

HELENA. Yet, I pray you:

But with the word the time will bring on summer,

When briers shall have leaves as well as thorns

And be as sweet as sharp. We must away;

Our waggon is prepar'd, and time revives us.

All's Well that Ends Well. Still the fine's the crown.

Whate'er the course, the end is the renown. Exeunt

ACT IV SCENE 5. Rousillon. The COUNT'S palace

Enter COUNTESS, LAFEU, and CLOWN

LAFEU. No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow

there, whose villainous saffron would have made all the unbak'd

and doughy youth of a nation in his colour. Your daughter-in-law

had been alive at this hour, and your son here at home, more

advanc'd by the King than by that red-tail'd humble-bee I speak

of.

COUNTESS. I would I had not known him. It was the death of the most

virtuous gentlewoman that ever nature had praise for creating. If

she had partaken of my flesh, and cost me the dearest groans of a

mother. I could not have owed her a more rooted love.

LAFEU. 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may pick a thousand

sallets ere we light on such another herb.

CLOWN. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the sallet, or,

rather, the herb of grace.

LAFEU. They are not sallet-herbs, you knave; they are nose-herbs.

CLOWN. I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in

grass.

LAFEU. Whether dost thou profess thyself-a knave or a fool?

CLOWN. A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.

LAFEU. Your distinction?

CLOWN. I would cozen the man of his wife, and do his service.

LAFEU. So you were a knave at his service, indeed.

CLOWN. And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.

LAFEU. I will subscribe for thee; thou art both knave and fool.

CLOWN. At your service.

LAFEU. No, no, no.

CLOWN. Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a

prince as you are.

LAFEU. Who's that? A Frenchman?

CLOWN. Faith, sir, 'a has an English name; but his fisnomy is more

hotter in France than there.

LAFEU. What prince is that?

CLOWN. The Black Prince, sir; alias, the Prince of Darkness; alias,

the devil.

LAFEU. Hold thee, there's my purse. I give thee not this to suggest

thee from thy master thou talk'st of; serve him still.

CLOWN. I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire;

and the master I speak of ever keeps a good fire. But, sure, he

is the prince of the world; let his nobility remain in's court. I

am for the house with the narrow gate, which I take to be too

little for pomp to enter. Some that humble themselves may; but

the many will be too chill and tender: and they'll be for the

flow'ry way that leads to the broad gate and the great fire.

LAFEU. Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee

so before, because I would not fall out with thee. Go thy ways;

let my horses be well look'd to, without any tricks.

CLOWN. If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades'

tricks, which are their own right by the law of nature.

Exit

LAFEU. A shrewd knave, and an unhappy.

COUNTESS. So 'a is. My lord that's gone made himself much sport

out of him. By his authority he remains here, which he thinks is

a patent for his sauciness; and indeed he has no pace, but runs

where he will.

LAFEU. I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell

you, since I heard of the good lady's death, and that my lord

your son was upon his return home, I moved the King my master to

speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of

them both, his Majesty out of a self-gracious remembrance did

first propose. His Highness hath promis'd me to do it; and, to

stop up the displeasure he hath conceived against your son, there

is no fitter matter. How does your ladyship like it?

COUNTESS. With very much content, my lord; and I wish it happily

effected.

LAFEU. His Highness comes post from Marseilles, of as able body as

when he number'd thirty; 'a will be here to-morrow, or I am

deceiv'd by him that in such intelligence hath seldom fail'd.

COUNTESS. It rejoices me that I hope I shall see him ere I die.

I have letters that my son will be here to-night. I shall beseech

your lordship to remain with me tal they meet together.

LAFEU. Madam, I was thinking with what manners I might safely be

admitted.

COUNTESS. You need but plead your honourable privilege.

LAFEU. Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my

God, it holds yet.

Re-enter CLOWN

CLOWN. O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet

on's face; whether there be a scar under 't or no, the velvet

knows; but 'tis a goodly patch of velvet. His left cheek is a

cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn bare.

LAFEU. A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of

honour; so belike is that.

CLOWN. But it is your carbonado'd face.

LAFEU. Let us go see your son, I pray you;

I long to talk with the young noble soldier.

CLOWN. Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats, and

most courteous feathers, which bow the head and nod at every man.

Exeunt

ACT V. SCENE 1. Marseilles. A street

Enter HELENA, WIDOW, and DIANA, with two ATTENDANTS

HELENA. But this exceeding posting day and night

Must wear your spirits low; we cannot help it.

But since you have made the days and nights as one,

To wear your gentle limbs in my affairs,

Be bold you do so grow in my requital

As nothing can unroot you.

Enter a GENTLEMAN

In happy time!

This man may help me to his Majesty's ear,

If he would spend his power. God save you, sir.

GENTLEMAN. And you.

HELENA. Sir, I have seen you in the court of France.

GENTLEMAN. I have been sometimes there.

HELENA. I do presume, sir, that you are not fall'n

From the report that goes upon your goodness;

And therefore, goaded with most sharp occasions,

Which lay nice manners by, I put you to

The use of your own virtues, for the which

I shall continue thankful.

GENTLEMAN. What's your will?

HELENA. That it will please you

To give this poor petition to the King;

And aid me with that store of power you have

To come into his presence.

GENTLEMAN. The King's not here.

HELENA. Not here, sir?

GENTLEMAN. Not indeed.

He hence remov'd last night, and with more haste

Than is his use.

WIDOW. Lord, how we lose our pains!

HELENA. All's Well That Ends Well yet,

Though time seem so adverse and means unfit.

I do beseech you, whither is he gone?

GENTLEMAN. Marry, as I take it, to Rousillon;

Whither I am going.

HELENA. I do beseech you, sir,

Since you are like to see the King before me,

Commend the paper to his gracious hand;

Which I presume shall render you no blame,

But rather make you thank your pains for it.

I will come after you with what good speed

Our means will make us means.

GENTLEMAN. This I'll do for you.

HELENA. And you shall find yourself to be well thank'd,

Whate'er falls more. We must to horse again;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare: Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare: Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x