• Пожаловаться

Carlo Collodi: Pinocchio

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlo Collodi: Pinocchio» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Carlo Collodi Pinocchio

Pinocchio: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pinocchio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Meister Geppetto schnitzt die Marionette Pinocchio in seiner toskanischen Werkstatt aus einem Holzstück. Sofort nach seiner Schöpfung wird Pinocchio aufmüpfig. Er erlebt zahlreiche märchenhaft anmutende Abenteuer, in denen er sich selbst und seinen Meister regelmäßig in Schwierigkeiten bringt. Als ihm Geppetto unter großen persönlichen Opfern eine Schulfibel besorgt, verkauft Pinocchio das Buch sofort. Er schließt sich einem Kasperltheater an, das ihn hinauswirft, nachdem er die soziale Ordnung des Ensembles gründlich durcheinanderwirft. Pinocchios Schicksal scheint besiegelt, nachdem er sich innerlich endgültig von der Schule abwendet und der Versuchung erliegt, ins Spielzeugland zu gehen. Er verwandelt sich in einen Esel und muss fortan als Zirkustier auftreten. Mit «Pinocchio» schuf Carlo Collodi 1883 einen Bestseller und Klassiker der Weltliteratur. In Italien ist «Pinocchio» das wohl beliebteste Kinderbuch. Collodi verbindet in «Pinocchio» märchenhafte Elemente (Feen, Verwandlungen, sprechende Tiere) mit Elementen des Entwicklungsromans (Pinocchios Reifungsprozess).

Carlo Collodi: другие книги автора


Кто написал Pinocchio? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Pinocchio — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pinocchio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

An der Wand hing eine Bratpfanne. Er holte sie herab und stellte sie auf die Kohlenglut, über der Vater Geppetto den Leim kochte. Butter oder anderes Fett war nicht da. Pinocchio goß Wasser in die Pfanne und blies die Kohlenglut neu an. Das Wasser begann ein wenig zu dampfen, da nahm er das Ei, schlug es auf den scharfen Rand der Pfanne und ... –

»Pieps, pieps!« begrüßte ihn ein lustiges buntfarbiges Vögelchen; es kroch flink aus dem Ei, setzte sich auf den Pfannenstiel, schlug die Flügel und putzte sich. Dann machte es dem Pinocchio ein artiges Kompliment und sang mit heller Stimme:

Mein kleiner Freund, ich danke dir;

Du hast mich heut befreit.

Ich schwing' mich fort, weit fort von hier

Zur Waldeseinsamkeit.

Halbflügg' entflog dem Elternpaar

Ich aus dem Nest heraus

Und schlief verzaubert hundert Jahr'

In diesem weißen Haus.

Adieu! Leb wohl, mein Pinocchioin!

Ich laß den Vater grüßen. –

Des Eigensinnes Diener sein,

Muß jeder bitter büßen.

Mit großen Augen und offenem Munde, die Eierschalen in der Hand, hörte der Hampelmann des Vögleins Lied. Der kleine Sänger flog fort durchs offene Fenster; der Hampelmann aber weinte zum Erbarmen und sprach: »Lispel-Heimchen und das Vögelein haben ganz recht. – Ich muß vor Hunger sterben. – Wäre ich doch nicht davongelaufen. – Ja, ich muß es büßen, ich sterbe vor Hunger.«

Immer schlimmer knurrte der Magen. Es war schon spät abends. Pinocchio wagte das Äußerste, ging zum Hause hinaus und lief aufs Geratewohl fort.

»Ich werde doch irgend einen guten Menschen finden, der mir ein wenig zu essen gibt«, das war sein einziger Gedanke.

Sechstes Stück Pinocchio geht betteln Die abgebrannten Füße Schauerlich - фото 12

Sechstes Stück. Pinocchio geht betteln. – Die abgebrannten Füße.

Schauerlich kam die Nacht. Krachend rollte der Donner und es blitzte in einem fort, daß der Himmel aussah wie ein Feuermeer. Dazu pfiff ein schneidigkalter Wind, jagte Staubwolken vor sich her und schüttelte die Bäume, daß sie laut ächzten.

Pinocchio hatte schrecklich Angst bei Gewittern. Aber heute war sein Hunger größer als die Angst. Er schlug einen Feldweg ein und kam nach kurzer Zeit in ein Dörfchen. Alles war still und dunkel, die Haustüren und die Fenster samt und sonders geschlossen, kein Hund auf der Straße, die reinste Friedhofsruhe.

In seinem verzweifelten Hunger zog Pinocchio eine Hausglocke und läutete kräftig und lange.

»Irgend ein Mensch muß doch zum Vorschein kommen«, dachte er.

Richtig! – Ein alter Mann öffnete das Fenster. Er hatte die Nachtmütze auf dem Kopfe und brummte sehr ärgerlich:

»Wer kommt noch um diese Zeit?«

»Gebt mir doch um Gottes willen ein Stückchen Brot, ich muß sonst verhungern«, gab Pinocchio zur Antwort.

»Warte ein wenig, ich bringe es gleich.«

Der Mann aber dachte: »Das ist mal wieder einer von den nichtsnutzigen Schlingeln, die nachts die Hausglocken ziehen, weil sie ordentliche Leute im Schlafe stören wollen.«

Nach wenigen Augenblicken kam der Alte wieder ans Fenster und rief:

»Komm, halte deinen Hut hierher!«

Pinocchio hatte noch keinen Hut. Er trat also unter das Fenster und hielt beide Hände in die Höhe, um das herabfallende Stück Brot wie einen Ball aufzufangen. – Da ergoß sich über ihn der volle Inhalt eines Waschbeckens. Er wurde naß von oben bis unten und triefte wie ein Blumenstock, den man mit der Kanne abgespritzt hat.

Traurig wie ein verregneter Pudel trottelte der unglückliche Hampelmann nach Hause. Erschöpft von Hunger und Müdigkeit kam er heim; die Glieder schlotterten ihm vor Kälte.

Noch waren ein paar glimmende Kohlen in dem Becken über dem Vater Geppetto den - фото 13Noch waren ein paar glimmende Kohlen in dem Becken, über dem Vater Geppetto den Leim kochte. Pinocchio blies sie ein wenig an und wärmte sich die Hände. Dann holte er den wackeligen Stuhl und setzte sich vor die Glut. Seine feuchtkalten Füße legte er auf den Rand des Beckens, und so schlief er ein.

Nach und nach fingen die Holzfüße Feuer über der Kohlenglut und verbrannten zu Asche. – Pinocchio schnarchte und merkte nichts. Erst bei Tagesanbruch wachte er auf; denn es hatte laut an der Türe geklopft.

»Wer ist draußen?« fragte Pinocchio noch ganz verschlafen, gähnte und rieb sich die Augen aus.

»Ich!« kam die Antwort. Es war der Vater Geppetto.

Pinocchio sprang schnell auf, um den Riegel an der Türe zurückzuschieben; aber schon nach zwei, drei Stelzschritten fiel er auf den Boden.

Das gab einen Lärm, als wäre ein Sack voll Kochlöffel vom fünften Stock aufs Pflaster gefallen.

»Mach mal auf«, rief Geppetto immerfort auf der Straße.

»Vater, lieber Vater, ich kann ja nicht«, heulte Pinocchio und rutschte auf dem Boden herum.

»Warum kannst du nicht?«

»Meine Füße sind abgefressen!«

»Wer hat sie abgefressen?«

»Die Katze«, sagte Pinocchio. – Denn er sah gerade die Katze vor sich, die mit ein paar Hobelspänen spielte.

»Ich sag dir's zum letztenmal, mach auf, sonst geb' ich dir nachher die Katze!«

»O jeh! Ich kann nicht mehr stehen, glaub mir's doch! – Jetzt muß ich mein Leben lang auf den Knieen rutschen.«

Geppetto dachte, hinter all dem Gerede stecke nur eine neue Spitzbuberei des Hampelmanns, und wollte ihr gleich ein Ende machen. Er hielt sich am Fenstergesimse fest, zog sich an der Mauer empor und stieg wie ein Feuerwehrmann ins Zimmer hinein.

Siebtes Stück. Pinocchios Morgenbrot.

Die ganze Nacht hatte man den Vater Geppetto im Gefängnis festgehalten. Am frühen Morgen wurde er vor den Richter geführt. Alsbald erkannte dieser, daß der alte Mann unschuldig sei, und ließ ihn frei. Frohen Mutes kam der Schnefler nach Hause. Er hatte dem kleinen Taugenichts alles verziehen; aber jetzt erlebte er eine neue Schlingelei, und dafür wollte er den Hampelmann kräftig bestrafen.

So dachte der Schnefler als er zum Fenster hinein in seine Wohnung stieg aber - фото 14So dachte der Schnefler, als er zum Fenster hinein in seine Wohnung stieg; aber was mußte er hier erblicken! – Mit abgebrannten Füßen kauerte der arme Hampelmann auf dem Boden und weinte und schluchzte. Dieser Jammer ging dem Vater zu Herzen. Er hob den kleinen Holzmann auf, herzte und küßte ihn.

»Pinocchio, mein lieber Pinocchio«, sagte er dabei voll Mitleid, »wie hast du dir nur die Füße so verbrennen können! Du armer, kleiner Hampelmann!«

Da erzählte ihm das hölzerne Söhnchen seine Erlebnisse:

»Ich weiß es selber nicht, lieber Vater; aber glaub mir nur, es war eine schauerliche Nacht, und ich werde sie meiner Lebtag nicht vergessen. – Gedonnert hat es und geblitzt, und ich habe so arg Angst gehabt. Dann sagte Lispel-Heimchen: ›Es geschieht dir recht, du bist ein böser Bube und verdienst es!‹ Ich hab' ihm gesagt: ›Paß auf!‹... Und es sagte: ›Du bist ein Hampelmann und hast einen Holzkopf!‹ Und ich hab' ihm den Hammer nachgeworfen; und es starb. Aber es war selber schuld; ich habe es nicht umbringen wollen. Ich hab' auch ein Pfännchen auf das Kohlenbecken gestellt; aber das Hinkelchen ist davongeflogen und hat gesagt: ›Adieu! Ich laß den Vater grüßen; man muß es bitter büßen.‹ – Ich habe immer noch mehr Hunger bekommen, und dann hat der Alte mit der Nachtmütze zum Fenster herausgeguckt und gesagt: ›Komm, halte deinen Hut hierher!‹ Und ich bekam eine ganze Schüssel voll Wasser auf den Kopf. Es ist doch keine Schande gewesen, daß ich ein Stücklein Brot gebettelt habe, gelt nicht? – Ich ging gleich heim und hatte immer noch so arg Hunger. Und ich habe so nasse, kalte Füße gehabt. An den Kohlen wollte ich sie wärmen. Dann bist du heimgekommen, und meine Füße waren abgebrannt. Jetzt habe ich immer noch Hunger und keine Füße mehr, ojeh ... eh ... eh ...!«

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pinocchio»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pinocchio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pinocchio»

Обсуждение, отзывы о книге «Pinocchio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.