Maurice Leblanc - Arsène Lupin, gentleman-burglar

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Leblanc - Arsène Lupin, gentleman-burglar» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Arsène Lupin, gentleman-burglar: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Arsène Lupin, gentleman-burglar»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Slender, elegant, refined, seductive, Arsène Lupin, gentleman-burglar by trade, is the model of the «Belle Epoque» dandy. His intelligence, his culture, his talents as an illusionist between Fregoli and Robert-Houdin are at the service of astonishing nerve. But this accomplished man of the world is also an anarchist at heart who plays with social conventions with marvelous insolence.
Arsène Lupin, gentleman-burglar is a collection of short stories written by Maurice Leblanc and recounting the adventures of Arsène Lupin.
The first short story of this collection was published in July 1905 in the newspaper Je sais tout. This was the first short story featuring Arsène Lupin. This one having success, Maurice Leblanc is encouraged to write the continuation, in several short stories. What will be done until 1907.

Arsène Lupin, gentleman-burglar — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Arsène Lupin, gentleman-burglar», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He turned round.

"Mr. Kesselbach, are you keen on your diamonds?"

"Yes."

"Would you buy them back of me?"

"Possibly."

"For how much? Five hundred thousand francs?"

"Five hundred thousand . . . yes."

"Only, here's the rub: how are we to make the exchange? A cheque? No, you'd swindle me . . . or else I'd swindle you. . . . Listen. On the day after to-morrow, go to the Crédit Lyonnais in the morning, draw out your five hundred bank-notes of a thousand each and go for a walk in the Bois, on the Auteuil side. . . . I shall have the diamonds in a bag: that's handier. . . . The box shows too much. . . ."

Kesselbach gave a start:

"No, no . . . the box, too. . . . I want everything. . . ."

"Ah," cried Lupin, shouting with laughter, "you've fallen into the trap! . . . The diamonds you don't care about . . . they can be replaced. . . . But you cling to that box as you cling to your skin. . . . Very well, you shall have your box . . . on the word of Arsène . . . you shall have it to-morrow morning, by parcel post!"

He went back to the telephone:

"Marco, have you the box in front of you? . . . Is there anything particular about it? . . . Ebony inlaid with ivory. . . . Yes, I know the sort of thing. . . . Japanese, from the Faubourg Saint-Antoine. . . . No mark? . . . Ah, a little round label, with a blue border and a number! . . . Yes, a shop-mark . . . no importance. And is the bottom of the box thick? . . . Not very thick. . . . Bother! No false bottom, then? . . . Look here, Marco: just examine the ivory inlay on the outside . . . or, rather, no, the lid." He reveled with delight. "The lid! That's it, Marco! Kesselbach blinked his eyes just now. . . . We're burning! . . . Ah, Kesselbach, old chap, didn't you see me squinting at you? You silly fellow!" And, to Marco, "Well, what do you see? . . . A looking-glass inside the lid? . . . Does it slide? . . . Is it on hinges? . . . No! . . . Well, then, break it. . . . Yes, yes, I tell you to break it. . . . That glass serves no purpose there . . . it's been added since!" He lost patience. "Mind your own business, idiot! . . . Do as I say! . . ."

He must have heard the noise which Marco made at the other end of the wire in breaking the glass, for he shouted, in triumph.

"Didn't I tell you, Mr. Kesselbach, that we should find something? . . . Hullo! Have you done it? . . . Well? . . . A letter? Victory! All the diamonds in the Cape and old man Kesselbach's secret into the bargain!"

He took down the second receiver, carefully put the two discs to his ears and continued:

"Read it to me, Marco, read it to me slowly. . . . The envelope first. . . . Good. . . . Now, repeat." He himself repeated, "'Copy of the letter contained in the black morocco case.' And next? Tear the envelope, Marco. . . . Have I your permission, Mr. Kesselbach? It's not very good form, but, however . . . Go on, Marco, Mr. Kesselbach gives you leave. . . . Done it? . . . Well, then, read it out."

He listened and, with a chuckle:

"The deuce! That's not quite as clear as a pikestaff! Listen. I'll repeat: a plain sheet of paper folded in four, the folds apparently quite fresh. . . . Good. . . . At the top of the page, on the right, these words: 'Five feet nine, left little finger cut.' And so on. . . . Yes, that's the description of Master Pierre Leduc. In Kesselbach's handwriting, I suppose? . . . Good. . . . And, in the middle of the page, this word in printed capitals: 'APOON.' Marco, my lad, leave the paper as it is and don't touch the box or the diamonds. I shall have done with our friend here in ten minutes and I shall be with you in twenty. . . . Oh, by the way, did you send back the motor for me? Capital! So long!"

He replaced the instrument, went into the lobby and into the bedroom, made sure that the secretary and the manservant had not unloosed their bonds and, on the other hand, that they were in no danger of being choked by their gags. Then he returned to his chief prisoner.

He wore a determined and relentless look:

"We've finished joking, Kesselbach. If you don't speak, it will be the worse for you. Have you made up your mind?"

"What about?"

"No nonsense, please. Tell me what you know."

"I know nothing."

"You lie. What does this word 'APOON' mean?"

"If I knew, I should not have written it down."

"Very well; but whom or what does it refer to? Where did you copy it? Where did you get it from?"

Mr. Kesselbach made no reply. Lupin, now speaking in nervous, jerky tones, resumed:

"Listen, Kesselbach, I have a proposal to make to you. Rich man, big man though you may be, there is not so much difference between us. The son of the Augsburg ironmonger and Arsène Lupin, prince of burglars, can come to an understanding without shame on either side. I do my thieving indoors; you do yours on the Stock Exchange. It's all much of a muchness. So here we are, Kesselbach. Let's be partners in this business. I have need of you, because I don't know what it's about. You have need of me, because you will never be able to manage it alone. Barbareux is an ass. I am Lupin. Is it a bargain?"

No answer. Lupin persisted, in a voice shaking with intensity:

"Answer, Kesselbach, is it a bargain? If so, I'll find your Pierre Leduc for you in forty-eight hours. For he's the man you're after, eh? Isn't that the business? Come along, answer! Who is the fellow? Why are you looking for him? What do you know about him?"

He calmed himself suddenly, laid his hand on Kesselbach's shoulder and, harshly:

"One word only. Yes or no?"

"No!"

He drew a magnificent gold watch from Kesselbach's fob and placed it on the prisoner's knees. He unbuttoned Kesselbach's waistcoat, opened his shirt, uncovered his chest and, taking a steel dagger, with a gold-crusted handle, that lay on the table beside him, he put the point of it against the place where the pulsations of the heart made the bare flesh throb:

"For the last time?"

"No!"

"Mr. Kesselbach, it is eight minutes to three. If you don't answer within eight minutes from now, you are a dead man!"

The next morning, Sergeant Gourel walked into the Palace Hotel punctually at the appointed hour. Without stopping, scorning to take the lift, he went up the stairs. On the fourth floor he turned to the right, followed the passage and rang at the door of 415.

Hearing no sound, he rang again. After half-a-dozen fruitless attempts, he went to the floor office. He found a head-waiter there:

"Mr. Kesselbach did not sleep here last night. We have not seen him since yesterday afternoon."

"But his servant? His secretary?"

"We have not seen them either."

"Then they also did not sleep in the hotel?"

"I suppose not."

"You suppose not? But you ought to be certain."

"Why? Mr. Kesselbach is not staying in the hotel; he is at home here, in his private flat. He is not waited on by us, but by his own man; and we know nothing of what happens inside."

"That's true. . . . That's true. . . ."

Gourel seemed greatly perplexed. He had come with positive orders, a precise mission, within the limits of which his mind was able to exert itself. Outside those limits he did not quite know how to act:

"If the chief were here," he muttered, "if the chief were here. . . ."

He showed his card and stated his quality. Then he said, on the off-chance:

"So you have not seen them come in?"

"No."

"But you saw them go out?"

"No, I can't say I did."

"In that case, how do you know that they went out?"

"From a gentleman who called yesterday afternoon."

"A gentleman with a dark mustache?"

"Yes. I met him as he was going away, about three o'clock. He said: 'The people in 415 have gone out. Mr. Kesselbach will stay at Versailles to-night, at the Reservoirs; you can send his letters on to him there.'"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Arsène Lupin, gentleman-burglar»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Arsène Lupin, gentleman-burglar» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Arsène Lupin, gentleman-burglar»

Обсуждение, отзывы о книге «Arsène Lupin, gentleman-burglar» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x