68 68 See https://bit.ly/3rUKjuV.
69 69 See Metzger 1996: 84.
70 70 Hamlin et al. 2009: 144–45.
71 71 See pp. 9–10; also Prothero 1903: 230 and Kselman 1983: 51–8.
72 72 Gruber 2004: 514.
73 73 Feuer 2004: 955.
74 74 See Commentary on the Psalms, in PG 23 1857:896.
75 75 Six Days of Creation 3.1.2 in CF 42:67–68. See ACCS VIII:128.
76 76 Commentary on Tatian’s Diatessaron 12.9 in ECTD 194. See ACCS VIII:129.
77 77 Neale and Littledale 1874–79: 2/527.
78 78 Neale and Littledale 1874–79: 2/539.
79 79 See http://www.shakespeares-sonnets.com/sonnet/61.
80 80 See Groves 2007: 120–21.
81 81 See http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f099r; also http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f099v.
82 82 Wagner 2020 (no page numbers). Reprinted here with the artist’s permission.
83 83 See https://bit.ly/3mzXhNO.
84 84 See http://www.biblical-art.com/artwork.asp?id_artwork=15206&showmode=Full.
85 85 See Gillingham 2005: 324–26.
86 86 Pavan 2014: 337.
87 87 *Rashi in Feuer 2004: 968.
88 88 See Hirsch in Feuer 2004: 967.
89 89 Feuer 2004: 968.
90 90 For example, *Luther’s First Lectures 2:44 (cited in Goldingay 2007: 516).
91 91 Sermon 130:2, WSA 4:311, in ACCS VIII:133.
92 92 Carleton Paget 1996: 491; also Gillingham 2008: 28.
93 93 See Neale and Littledale 1874–79: 2/542–53. See also Howell 1987: 192.
94 94 See Preuss 1969: 204–5, citing the Dictata. This could not be more different from the image to Psalm 78 in the Parma Psalter (fol. 107v), to be discussed shortly.
95 95 See Elbogen 1993: 85–86.
96 96 See comments on the translation ‘unicorn’ in Psalm 22; Gillingham 2018: 137–38.
97 97 http://psalter.library.uu.nl/page?p=96&res=1&x=0&y=0.
98 98 See Corrigan 1992: figs. 59 and 32 respectively. The Khludov Psalter (fol. 76v) has a similar image; see fig. 62 in Corrigan 1992.
99 99 See Corrigan 1992: fig. 66.
100 100 See Corrigan 1992: fig. 70.
101 101 See Corrigan 1992: 52 on Christ from Zion as part of the Adversus Judaeos literature.
102 102 Gillingham 2008: 101.
103 103 See Metzger 1996: 84.
104 104 See Rathmell 1963: xviii.
105 105 This translation is from; Hamlin et al. 2009: 148.
106 106 See Stern 2011: 93.
107 107 Wragg 1934: no page numbers.
108 108 See Schnocks 2012: 155. For the image in the Theodore Psalter see http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f106v.
109 109 Flint 1997: 220.
110 110 Steck 1994: 367–78.
111 111 Feuer 2004: 1004.
112 112 See City of God 1.12 in CG 21–22, from ACCS VIII:136.
113 113 Letter 127.12, cited in Howell 1987: 192.
114 114 Neale and Littledale 1874–79: 2/581.
115 115 Bede in Browne 2002: 57.
116 116 Prothero 1903: 191–92. Also Reid 1971: 46.
117 117 Prothero 1903: 192–93.
118 118 See Thomson 1997: 289–90, here citing the prayers of one of the Armenian martyrs, Elise.
119 119 Dowling Long and Sawyer 2015: 76.
120 120 Wieder 1995: 116–7.
121 121 See Streett 2014: 163–70.
122 122 Feuer 2004: 103. On Rashi, see Gruber 2004: 532.
123 123 See ‘In Answer to the Jews’ 6.7, in FC 27:399–40, from ACCS VIII: 141.
124 124 See Shereshevsky 1971: 81.
125 125 See Carleton Paget 1996: 536.
126 126 See Neale and Littledale 1874–79: 2/606. It is interesting to see that more inclusive translations, including the NRSV, avoid this reading: ‘But let your hand be upon the one at your right hand, the one whom you made strong for yourself.’ (italics mine).
127 127 See ibid., 2/610.
128 128 Ibid., 2/592.
129 129 Pickett 2002: 60.
130 130 See Wieder 1995: 117–19; also Baldwin 1919: 459–60.
131 131 Gillingham 2008: 166.
132 132 Gorali 1993: 267.
133 133 See https://www.abdn.ac.uk/stalbanspsalter/english/commentary/page233.shtml.
134 134 See https://www.abdn.ac.uk/stalbanspsalter/english/commentary/page233.shtmlhttp://themuseumofpsalms.com/product/psalm-80/Contrasts with the very negative portrayal of Shechem in Gen. 34, again, post-Exilic focus.nifested in the odd sister-wife stor.
135 135 See http://www.psalms-mixastudio.com/psalms-69–84.php.
136 136 For other possible examples see Cole 2000: 96–101.
137 137 Some would see that the Exodus references link this psalm instead to Passover, but there is no reason to exclude the Exodus tradition from the Feast of Sukkot.
138 138 Stec 2004: 158–59.
139 139 See Willems 1990: 412–13.
140 140 Trudinger 2004: 121–35.
141 141 Feuer 2004: 1025–26.
142 142 Feuer 2004: 1029.
143 143 See ‘Expositions of the Psalms’ on 80:4, in ACW 52:294–95; see ACCS VIII: 143.
144 144 See ‘Commentary on the Psalms’ on 81:8, in FC 102:54–55. See ACCS VIII: 144.
145 145 Neale and Littledale 1874–79: 3/1.
146 146 See also E. Solopova 2013a: 475–79 (fig. 82).
147 147 This is now in the British Library (MS. 18851).
148 148 See Metzger 1996: 85. Contrasts with the very negative portrayal of Shechem in Gen. 34, again, post-Exilic focus in the odd sister-wife story.
149 149 See https://dwellingintheword.wordpress.com/2016/12/15/1989–psalm-81/.
150 150 See Corrigan 1992: fig. 93, also p. 91.
151 151 For Theodore, see http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f110r.
152 152 Gorali 1993: 274. On the use of Braun’s work in Jerusalem, see http://or-nah.com/info.html?pid=22.
153 153 Stern 2011: 137–44.
154 154 Dowling Long and Sawyer 2015: 221.
155 155 Dowling Long and Sawyer 2015: 30.
156 156 Although several other psalms in Book III are actually found amongst the Qumran scrolls, this is a rare example of a *pesher reading of a psalm.
157 157 See Skarsaune 1996: 447–48 and Russell 2011.
158 158 See Mosser 2005: 46, 41.
159 159 See Mosser 2005: 57–59.
160 160 See Procatachesis 6 in LCC 4:68–69, from ACCS VIII:146.
161 161 See Cassiodorus, Expositions of the Psalms 49.1 in ACW 51 480, from ACCS VIII:146.
162 162 Stec 2004: 160.
163 163 Feuer 2004: 1035.
164 164 Gruber 2004: 544.
165 165 Trudinger 2004: 14–18, 87–108.
166 166 See Tur-Sinai 1950: 274.
167 167 See Mitchell’s reconstruction of Psalm 24 in Gillingham 2018: 160. What follows is part of an email correspondence with the composer, dating from September 2016.
168 168 See http://psalter.library.uu.nl/page?p=103&res=1&x=0&y=0.
169 169 Corrigan 1992:47, also fig. 56.
170 170 See Levine 1984: 214–17, citing Buber 1952.
171 171 Buber 1952: 60–61.
172 172 See Willems 1990: 412.
173 173 Pietersma 2000: 83.
174 174 See Howell 1987: 187–88.
175 175 Ecclesiastical History 2:19; NPNF 2/3:85–86, from ACCS VIII:150.
176 176 Neale and Littledale 1874–79: 3/22.
177 177 Aldridge 1996: xviii. This is taken from Collected Works of Erasmus. Expositions of the Psalms Volume 63.
178 178 For the image in Theodore, see http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f111rwhich is of the saints of the church being killed by barbarians.
179 179 Gillingham 2008: 55.
180 180 See http://www.cgmusic.org/workshop/oldver/psalm_83.htm. A much later Scottish rendering of this psalm by the nineteenth century poet Hately Waddell is found in Wieder 1995: 122.
181 181 See Gillingham 2018: 256–8; also Gillingham 2008 213–24, 2005: 322–24 on the linguistic and generic correspondences between the two collections of Psalms 42–49 and 84–89.
182 182 Feuer 2004: 1051.
183 183 Homilies on the Psalms 16, FC 48:121, from ACCS VIII:151–52.
184 184 Gruber 2004: 549 and 551.
Читать дальше