Уличная магия 2 - Маскарад (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уличная магия 2 - Маскарад (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, Эротические любовные романы, unrecognised, unrecognised, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уличная магия 2: Маскарад (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло два года с тех пор, как нашумевшее мероприятие объединило двух непримиримых врагов. И все бы хорошо, но нашелся человек, который посчитал, что имеет право втянуть иллюзионистов в жестокую и опасную игру, где основная ставка - жизнь.  Хотите знать, что из этого выйдет?.. Билеты приобретайте в кассе. И не забудьте захватить попкорн!

Уличная магия 2: Маскарад (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надеюсь, нечаянные прохожие, случайно услышав наш дикий ржач, не додумались вызывать неотложку.

====== Спэшл: о тоске и белоснежных друзьях ======

Кровь. Пятна почему-то серые... брызги и капли на фоне ярко-красного мраморного пола. И на чьих-то рукавах. Серая кровь. Почему серая?

На что похож душераздирающий человеческий крик? Когда слышишь его наяву, все вокруг меркнет под воздействием силы страха. Страдание другого человека может почувствовать только живой – и живой не телом, а душой. Лишь она способна откликнуться на чужую боль. Откликнуться, зацепиться, потянуть, вобрать боль в себя, как корабль поднимает якорь. Цепи. Цепи – мой детский страх. Все, что касается цепей, пугает до невменяемого состояния: оковы, наручники, элементы построек и даже цепи-украшения.

Серебряная цепочка на запястье… была самой ужасной.

- Наруто? Наруто, ты в порядке?

Вздрогнув и резко сев, втягиваю носом разгоряченный воздух. Саске взволнованно касается моего лица.

- Плохой сон?

- Да… мне приснился Дейдара... и Кабуто, – обреченно прикрыв глаза, делаю несколько глубоких вдохов. – Ты же помнишь, что они сделали… с ним…

- Ты это видел?! – я даже в темноте могу рассмотреть, как жутко сверкают глаза Саске. Он зло дергается, чтобы включить ночник. И снова повернувшись ко мне, серьезно вглядывается в лицо.

- Я думал, Кабуто все рассказал.

- Нет. Ничего… – Саске проводит рукой по моим волосам. Потом повторяет движение снова и снова, убирая челку с глаз. Странно. Слишком непривычно, когда он выглядит таким злым и нежничает со мной.

- Видел. Меня заставили.

- Посмотри на меня.

- Саске…

- Посмотри. Пожалуйста.

Сглотнув, перевожу взгляд. Замечаю в углу напыженную кошку, видимо, испугалась, когда я вскочил.

- Что конкретно ты видел?

- Как ему отрезали… палец. Потом я потерял сознание.

Учиха отчаянно хмурится. Я уже видел такой взгляд. Обычно Саске смотрит так, когда уверен, что я не могу его видеть.

- Я хочу спросить тебя, – Саске резко откидывает одеяло. – Пошли.

- Куда?

- На улицу.

Послушно встаю, натягиваю домашнее и толстовку. Учиха одевается легко, но накидывает свитер на плечи и завязывает рукава под шеей. Сейчас на берегу прохладно.

Судя по настрою разговор будет серьезный. Наконец-то мы созрели, чтобы кое-что разъяснить друг другу.

Ночью берег не менее волшебный, чем в любое другое время. Зря я предполагал, что мне быстро надоест жить рядом с морем. Даже его утреннее буйство не мешает, я сутками готов смотреть на воду. На шумную, на тихую, на игриво-теплую… или как сейчас, непроглядно-черную, с таинственной россыпью звезд на поверхности.

Спустившись с веранды, Учиха подходит почти к самой воде и садится. Я молча приземляюсь рядом.

- Мне кажется, пора поговорить.

- С чего начнем?

- С меня. Наруто… когда я смотрел записи с камер, то не мог понять, что происходит. Сначала ты разбил зеркало, потом пришел с новой ранкой на руке…

- Ты что, и в ванной свои следящие устройства напихал? – облокотившись на руки, поднимаю глаза к чистому звездному небу.

- Нет, я понял это, когда вы с Кибой его меняли. И по бинтам на руках.

- Вот спасибо, что оставил мне хоть какой-то клочок личной жизни!

- Ты же знаешь, почему я использовал камеры. Ради спокойствия пришлось оборудовать подвал в доме, чтобы никто ничего, а тем более ты, не узнал.

- Ладно, давай дальше. Или ты хочешь знать, где я получил каждую царапину? Вообще-то это не прибавит нам спокойствия.

- Я тоже все расскажу. Ладно?

- Ох… Хидан учил меня драться, поэтому я возвращался весь в синяках, – фыркаю. – А тогда, когда я назвал тебя гребешком… что с тобой случилось?

- Суйгецу, – Учиха хмыкает, повернувшись в мою сторону. – Смешно, но мы сцепились из-за тебя.

- Да ну?..

- Он пристал ко мне после маскарада. А я был не способен трезво оценивать ситуацию.

- Ты ужасный человек.

- Не говори.

Мы затихаем, думая каждый о своем.

- А ты где научился так драться? И… вырубать людей с одного удара?

- Итачи научил, – поджав ноги, Саске кладет руку на колени. – И драться тоже. Всему, что я умею. Даже фокусам.

- Антибоязнь крови где заработал?

- Я много раз перевязывал его раны. И даже зашивал. После того, как это случилось в первый раз, некоторые из «Синтагмы» обращались ко мне за помощью. В то время Данзо вел активную борьбу и мало кто ходил без царапин и травм.

- Ничего не казалось подозрительным?

- У меня не было выбора. Я мог только поддерживать Итачи и идти за ним. А когда мы с тобой сошлись… меньше всего хотелось, рассказывать об этой стороне моей жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Уличная магия 2: Маскарад (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x