Жюль Верн - Необыкновенные приключения экспедиции Барсака

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Необыкновенные приключения экспедиции Барсака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Необыкновенные приключения экспедиции Барсака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По греческой легенде, микенский царь Атрей из ненависти к своему брату Тиесту приказал убить двух его сыновей, приготовить из них кушанье и подать его на пиру Тиесту, который съел его, ничего не подозревая.

Note31

Кайманы — порода крокодила.

Note32

ultima ratio (лат.) — высший довод.

Note33

Елисейские поля — одна из лучших улиц Парижа.

Note34

Дугутигуи — старшина.

Note35

Calamus(лат.)означает камыш, тростник; впоследствии стало означать перо.

Note36

Полишинель — петрушка, клоун.

Note37

Гермес — по греческой мифологии — вестник богов, символ скрытности.

Note38

Шампиньоны — грибы.

Note39

Одно из парижских кафе.

Note40

Френолог — лжеученый, утверждающий, будто бы между формойчерепа и духовными качествами человека есть связь.

Note41

Капуя — город в Южной Италии; в древности там вели праздную, изнеженную жизнь войска карфагенского полководца Ганнибала. Ханаанская страна, по библейской легенде, обладала необычайным изобилием плодов земных.

Note42

Юпитер (Зевс) — бог грома у древних, живший, по их верованиям, на горе Олимп.

Note43

Артрит — воспаление суставов.

Note44

С того времени, когда развернулись описанные здесь события, область, расположенная к западу от Гао-Гао, наконец, исследована. Продолжение рассказа объяснит, почему там не найдено следов города, о котором идет речь. — Примечание Жюля Верна.

Note45

По библейской легенде, бог наказал возгордившихся строителей Вавилонской башни (они хотели довести ее до небес) тем, что заставил всех говорить на разных языках.

Note46

Ред Ривер (англ ) — Красная река.

Note47

По католическому вероучению, души умерших, прежде чем попасть в рай, содержатся в чистилище более или менее долгое время,смотря по количеству грехов.

Note48

Сейчас планерами называются безмоторные самолеты.

Note49

Эспланада — площадь перед большими зданиями.

Note50

Альбион. — Англия.

Note51

Полиглот — человек, говорящий на многих языках.

Note52

По преданию, украинский гетман Мазепа был в молодости привязан к конскому хвосту, и коня выпустили в степь.

Note53

Древняя греческая легенда рассказывает, что художник Дедал и его сын Икар, слепив восковые крылья, летали на них.

Note54

Машикули — навесные бойницы, закрытые сверху и с боков.

Note55

Сильвио Пеллико— итальянский политический деятель первой половины XIX века; много лет сидел в австрийских тюрьмах. Написал книгу «Мои темницы».

Note56

Сатрап — в древней Персии начальник области. Сейчас это слово означает жестокого, самовластного начальника, самодура.

Note57

Уэдами в Африке называются русла высохших peк.

Note58

Гораций (65-8 годы до нашей эры) — знаменитый римский поэт.

Note59

Пьер Корнель (1606-1684) — знаменитый французский драматург.

Note60

Гекатомбы — массовое убийство людей.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака»

Обсуждение, отзывы о книге «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x