Павел Пашков - Заметки Русской Тайги

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Пашков - Заметки Русской Тайги» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Путешествия и география, Биология, Прочая научная литература, Руководства, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заметки Русской Тайги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заметки Русской Тайги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Русского путешественника Павла Пашкова в защиту лесов России от глобального уничтожения. В книге личный опыт автора, собственные наблюдения из тысяч пройденных километров по лесам. Вы узнаете о том, что происходит с нашими лесами, кто в этом виноват и какие последствия ожидают нас в ближайшем будущем. Почему уничтожаются леса России? Кто продал миллионы гектар китайцам под вырубки? Зачем изменили лесной кодекс? И что теперь будет с Русской Тайгой?

Заметки Русской Тайги — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заметки Русской Тайги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приведу цитату из «Повести Временных лет» , на которой такую датировку основывают:

«В год 6370 (862). Изгнали варяг за море, и не дали им дани, и начали сами собой владеть, и не было среди них правды, и встал род на род, и была у них усобица, и стали воевать друг с другом. И сказали себе: „Поищем себе князя, который бы владел нами и судил по праву“. И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а ещё иные готландцы, — вот так и эти. Сказали руси чудь, словене, кривичи и весь: „Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами“. И избрались трое братьев со своими родам, и взяли с собой всю русь, и пришли, и сел старший, Рюрик, в Новгороде, а другой, Синеус, — на Белоозере, а третий, Трувор, — в Изборске.»

Для меня это говорит о том только, что по состоянию на 862 год были три равновеликих княжества: Новгородское, Изборское и Белоозерское. На севере Земли Русской, естественно: возможно, были южнее и Московское с Киевским. Но, во мнении северян тогдашних, упоминания не стоили. История, это же такая наука специфическая, что понимает всяк по-своему. Кому как хочется. А мне ближе такое понимание. И Север ближе, потому, что Северная Тайга прямым родичем приходится и Тайге Сибирской.

Ах да, самоназвание чалдонов — словене. Странно мне (ведая о том изнутри, конечно, уточню) читать бредовые совершенно значения, к которым возводят слово «чалдон». При этом, правильного самоназвания так и не встретил нигде. А «чалдон» значит не «человек с Дона», и уж никак к слову «челядь» (прислуга то есть) не восходит и восходить не может. Полный идиотизм, учитывая свободолюбие этих людей, ставшее легендарным. «Чалдон шапки не ломает». Есть еще поговорка: «Чалдон очаленный». Ее почему-то осовременивают, принимая слово «отчаянный». Это не верно. Оригинальное слово «о (Т) чаленный». Буква «Т» в речи смазанная, не произносится. «Чалдон» обозначает «отчаленный». «Отвязанный». Отчалившие люди. Свободные люди. Ни царям, ни патриархам не поклонявшиеся.

И я прихожу в древние города Севера, как в песне Александра Городницкого:

«…Летят на юг, перекликаясь, птицы,
А я иду по деревянным городам,
Где мостовые скрипят, как половицы.»

Туда, где я могу сделать шаг навстречу пониманию моих далеких предков. И для меня Новгород остается Господином Великим Новгородом, а Белозерск — Белоозером.

ГЛАВА 35. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ: УРМАН — ВОЛЬНЫЕ ЛЮДИ!

Маленькое расследование. Открываем «Большой энциклопедический словарь» :

УРМАН (тюрк.)темнохвойный лес (пихта, сосна кедровая, ель) на приречных участках таежной зоны Зап. и Ср. Сибири.

Ну, да. «Черновую» тайгу у нас, в Сибири, так называют. Сам не раз слышал. А слово то тюркское, как утверждает словарик, так?

Идем дальше. Посмотрим «Словарь Даля»:

УРМАН — муж. в тоб. произн. урман, татр, лес, особенно хвойный; дремучие, обширные леса по болоту; в зап.-сиб. урман, что в вост. тайга, дикие, необитаемые леса, на огромном просторе: ель, сосна, пихта, кедр и пр.

Урманный, к лесу относящ. — тоб. медведь. Урма жен., костр. зверок белка, векша.

Уже интереснее. По прежнему «татарское», но есть еще и «в тобольском произношении» и в значении «медведь». И в женском роде, «урма», в значении белки, мелкого таежного зверька.

Посмотрим еще один словарик. В «Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона»:

УРМАН — дремучий хвойный лес по болоту; лесная чаща, лесная глушь в дремучем хвойном лесу (Архангельской губ.).

Еще лучше! Ни про каких тюрок или татар тут не упоминается. Зато есть про губернию Архангельскую. Ну что же, из Сибири направимся на Русский Север. И что мы находим здесь?

А находим город Мурманск.

Этимология слова по материалам «Википедии»:

«Мурманами», «урманами» русские называли норвежцев, норманнов. Позднее это название было перенесено и на землю, где происходили события с участием иностранцев. «Мурманом» стали называть побережье Баренцева моря, соседнее с Норвегией, а затем и весь Кольский полуостров. Соответственно, название «Мурманск» означает «город на Мурмане».

По мнению кольского краеведа, доктора исторических наук, И. Ф. Ушакова, слово «мурман» произошло от слова «norman», то есть в переводе со скандинавских языков означает «северный человек». Исходя из особенностей исторической замены звуков, звук «n» трансформировался в звук «m». Что касается произношения звука «o», то он в этом слове и по настоящее время как в шведском языке, так и в норвежском произносится как мягкий «у». То есть изначально это звучало как [nur’man].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заметки Русской Тайги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заметки Русской Тайги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Павел Пашков - Храм Богов
Павел Пашков
Павел Пашков - Синичники
Павел Пашков
Павел Пашков - Экоцид
Павел Пашков
Павел Пашков - Древний
Павел Пашков
Павел Пашков - Руны Ниялля
Павел Пашков
Павел Пашков - Рассказы о Руси
Павел Пашков
Отзывы о книге «Заметки Русской Тайги»

Обсуждение, отзывы о книге «Заметки Русской Тайги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x