Генри Хаггард - Heu-Heu

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Heu-Heu» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Heu-Heu: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Heu-Heu»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Allan Quatermain is confronted with the legend of the Heu-Heu, a monster who eats humans, while sheltering from a thunderstorm in the Drakensberg mountains. The legend appears to be reality as Quatermain is to find out after arriving in Zululand and being summond by Zikali, a Zulu Sangoma of indeterminate age. Together with his trusted companion, Hans, Quatermain is sent on a mission by Zikali. This mission is, firstly to procure a potent herb which Zikali needs and which happens to originate from a tree in the Heu-Heu’s garden. Secondly, it is to overthrow the Heu-Heu at the behest of Issicore, a noble from the tribe Walloo, the worshipers of Heu-Heu, who has travelled to Zikali to ask for assistance.

Heu-Heu — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Heu-Heu», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Great Heavens!" I exclaimed, but again he motioned to me to be silent, and went on:

"Lord, although she is not of your race, Sabeela is very beautiful, very wise also, and with you for her husband she may be able once more to build up the Walloos into a great people, as tradition says they were in the old days before there fell upon them the curse of Heu–Heu, which is now broken. For you, too, are wise and bold, and know many things which we do not know, and the people will serve you as a god and perhaps come to worship you in place of Heu–Heu, so that you found a mighty dynasty. At first this thought may seem strange to you, but soon you will come to see that it is great and good. Moreover, even if you were unwilling, things must come about as I have said."

"Why?" I asked, unable to contain myself any longer.

"Because, Lord, here in this land you must spend the rest of your life, for in it now you are a prisoner, nor with all your courage can you escape, since none will row you down the river, nor can you force a way, for it will be watched. Moreover, when you return to the house of the Walloo you will find that your cartridges have been taken, so that except for a few that you have about you, you are weaponless. Therefore, as here you must live, it is better that you should do so with Sabeela rather than with any other woman, since she is the fairest and the cleverest of them all. Also by right of blood she is the ruler, and through her you will become Walloo, as I should have done according to our custom."

At this point he closed his eyes and for a while appeared to become senseless. Presently he opened them again and, staring at me, lifted his feeble hands and cried:

"Greeting to the Walloo! Long life and glory to the Walloo!"

Nor was this all, for, to my horror, from the other side of the partition that divided the house I heard the women whom I have mentioned echo the salutation:

"Greeting to the Walloo! Long life and glory to the Walloo!"

Then again Issicore became senseless; at least, nothing I said seemed to reached his understanding. So after waiting for a time Hans and I went away, thinking that all was over. This, however, was not so, since he lived till nightfall and, I was told, recovered his senses for some hours before the end, during which time Sabeela visited him, accompanied by certain of the notables or elders. It was then, as I suppose, that this ill–fated but most unselfish Issicore, the handsomest man whom ever I beheld, to his own satisfaction, if not to mine, settled everything for what he conceived to be the welfare of his country and his ladylove.

"Well, Baas," said Hans when we were outside the house, "I suppose we had better go home. It is your home now, isn't it, Baas? No, Baas, it is no use looking at that river, for you see these Walloos are so kind that they have already provided you with a chief's escort."

I looked. It was true enough. In place of the one man who had guided us to the house there were now twenty great fellows armed with spears who saluted me in a most reverential manner and insisted upon sticking close to my heels, I presume in case I should try to take to them. So back we went, the guard of twenty marching in a soldierlike fashion immediately behind, while Hans declaimed at me:

"It is just what I expected, Baas, for of course if a man is very fond of women, in his inside, Baas, they know it and like him—no need to tell them in so many words, Baas—and being kind–hearted, are quite ready to be fond of him. That is what has happened here, Baas. From the moment that the lady Sabeela saw you, she didn't care a pinch of snuff for Issicore, although he was so good–looking and had walked such a long way to help her. No, Baas, she perceived something in you which she couldn't find in two yards and a bit of Issicore, who after all was an empty kind of drum, Baas, and only made a noise when you hit him—a little noise for a small tap, Baas, and a big noise for a bang. Moreover, whatever he was, he is done now, so it is no use wasting time talking about him.

"Well, this won't be such a bad country to live in now that the most of those Heuheua are dead—look! there are some of their bodies lying on the shore—and no doubt the beer can be brewed stronger, and there is tobacco. So it will be all right till we get tired of it, Baas, after which, perhaps, we shall be able to run away. Still, I am glad none of them wish to marry me, Baas, and make me work like a whole team of oxen to drag them out of their mudholes."

Thus he went on pouring out his bosh by the yard, and literally I was so crushed that I couldn't find a word in answer. Truly, it is the unexpected that always happens. During the last few days I had foreseen many dangers and dealt with some. But this was one of which I had never dreamed. What a fate! To be kept a prisoner in a kind of gilded cage and made to labour for my living too, like a performing monkey. Well, I would find a way between the bars or my name wasn't Allan Quatermain. Only what way? At the time I could see none, for those bars seemed to be thick and strong. Moreover, there were those gentlemen with the spears behind.

In due course we arrived at the Walloo's house without incident and went straight to our room where, after investigation in a corner, Hans called out:

"Issicore was quite right, Baas. All the cartridges have gone and the rifles also. Now we have only got our pistols and twenty–four rounds of ammunition between us."

I looked. It was so! Then I stared out of the window–place, and behold! there in the garden were the twenty men already engaged in marking out ground for the erection of a guard–hut.

"They mean to settle there, so as to be nice and handy in case the Baas wants them—or they want the Baas," said Hans significantly, adding, "I believe that wherever he goes the Walloo always has an escort of twenty men!"

Now for the next few days I saw nothing of Sabeela, or of Dramana either, since they were engaged in the ceremonious obsequies, first of the Walloo and next of the unlucky Issicore, to which for some religious reason or other, I was not invited.

Certain headmen or Indunas, however, were always waiting to pounce on me. Whenever I put my nose out–of–doors they appeared, bowing humbly, and proceeded to take the occasion to instruct me in the history and customs of the Walloo people, till I thought that my boyhood had returned and I was once more reading "Sandford and Merton" and acquiring knowledge through the art of conversation. Those old gentlemen bored me stiff. I tried to get rid of them by taking long walks at a great pace, but they responded nobly, being ready to trot by my side till they dropped, talking, talking, talking. Moreover, if I could outwalk those ancient councillors, the guard of twenty who formed a kind of chorus on these expeditions, were excellent hands with their legs, as an Irishman might say, and never turned a hair. Sometimes they turned me, however, if they thought I was going where I should not, since then half of them would dart ahead and politely bar the way.

At length, on the third or fourth day, all the ceremonies were finished and I was summoned into Sabeela's presence.

As Hans said afterwards, it was all very fine. Indeed, I thought it pathetic with its somewhat tawdry conditions of ancient, almost forgotten ceremonial inherited from a highly civilized race that was now sinking into barbarism. There was the Lady Sabeela, very beautiful to see, for she was a lovely woman and grandly dressed in a half–wild fashion, who played the part of a queen and not without dignity, as perhaps her ancestresses had done thousands of years before on some greater stage. Here too were her white–haired attendants or Indunas, the same who bored me out walking, representing the councillors and high officials of forgotten ages.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Heu-Heu»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Heu-Heu» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Дева Солнца
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Бенита
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Хозяйка Блосхолма
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
libcat.ru: книга без обложки
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Копи царя Соломона
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Отзывы о книге «Heu-Heu»

Обсуждение, отзывы о книге «Heu-Heu» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x