Генри Хаггард - Heu-Heu

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Heu-Heu» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Heu-Heu: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Heu-Heu»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Allan Quatermain is confronted with the legend of the Heu-Heu, a monster who eats humans, while sheltering from a thunderstorm in the Drakensberg mountains. The legend appears to be reality as Quatermain is to find out after arriving in Zululand and being summond by Zikali, a Zulu Sangoma of indeterminate age. Together with his trusted companion, Hans, Quatermain is sent on a mission by Zikali. This mission is, firstly to procure a potent herb which Zikali needs and which happens to originate from a tree in the Heu-Heu’s garden. Secondly, it is to overthrow the Heu-Heu at the behest of Issicore, a noble from the tribe Walloo, the worshipers of Heu-Heu, who has travelled to Zikali to ask for assistance.

Heu-Heu — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Heu-Heu», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Well, if you will have it, many years ago, when by comparison I was a young man, I camped one day well up among the slopes of the Drakensberg. I was going up Pretoria way with a load of trade goods which I hoped to dispose of among the natives beyond, and when I had done so to put in a month or two game–shooting towards the north. As it happened, when we were in an open space of ground between two of the foothills of the Berg, we got caught in a most awful thunderstorm, one of the worst that ever I experienced. If I remember right, it was about mid–January and you, my friend [this was addressed to me], know what Natal thunderstorms can be at that hot time of the year. It seemed to come upon us from two quarters of the sky, the fact being that it was a twin storm of which the component parts were travelling towards each other.

The air grew thick and dense; then came the usual moaning, icy wind followed by something like darkness, although it was early in the afternoon. On the peaks of the mountains around us lightnings were already playing, but as yet I heard no thunder, and there was no rain. In addition to the driver and voorlooper of the wagon I had with me Hans, of whom I was speaking just now, a little wrinkled Hottentot who, from my boyhood, had been the companion of my journeys and adventures. It was he who came with me as my after–rider when as a very young man I accompanied Piet Retief on that fatal embassy to Dingaan, the Zulu king, of whom practically all except Hans and myself were massacred.

He was a curious, witty little fellow of uncertain age and of his sort one of the cleverest men in Africa. I never knew his equal in resource or in following a spoor, but, like all Hottentots, he had his faults; thus, whenever he got the chance, he would drink like a fish and become a useless nuisance. He had his virtues, also, since he was faithful as a dog and—well, he loved me as a dog loves the master that has reared it from a blind puppy. For me he would do anything— lie or steal or commit murder, and think it no wrong, but rather a holy duty. Yes, and any day he was prepared to die for me, as in the end he did.

Allan paused, ostensibly to knock out his pipe, which was unnecessary, as he had only just filled it, but really, I think, to give himself a chance of turning towards the fire in front of which he was standing, and thus to hide his face. Presently he swung round upon his heel in the light, quick fashion that was one of his characteristics, and went on:

I was walking in front of the wagon, keeping a lookout for bad places and stones in what in those days was by courtesy called the road, though in fact it was nothing but a track twisting between the mountains, and just behind, in his usual place—for he always stuck to me like a shadow—was Hans. Presently I heard him cough in a hollow fashion, as was his custom when he wanted to call my attention to anything, and asked over my shoulder,

"What is it, Hans?"

"Nothing, Baas," he answered, "only that there is a big storm coming up. Two storms, Baas, not one, and when they meet they will begin to fight and there will be plenty of spears flying about in the sky, and then both those clouds will weep rain or perhaps hail."

"Yes," I said, "there is, but as I don't see anywhere to shelter, there is nothing to be done."

Hans came up level with me and coughed again, twirling his dirty apology for a hat in his skinny fingers, thereby intimating that he had a suggestion to make.

"Many years ago, Baas," he said, pointing with his chin towards a mass of tumbled stones at the foot of a mountain slope about a mile to our left, "there used to be a big cave yonder, for once when I was a boy I sheltered in it with some Bushmen. It was after the Zulus had cleaned out Natal and there was nothing to eat in the land, so that the people who were left fed upon one another."

"Then how did the Bushmen live, Hans?"

"On slugs and grasshoppers, for the most part, Baas, and buck when they were lucky enough to kill any with their poisoned arrows. Fried caterpillars are not bad, Baas, nor are locusts when you can get nothing else. I remember that I, who was starving, grew fat on them."

"You mean that we had better make for this cave of yours, Hans, if you are sure it's there?"

"Yes, Baas, caves can't run away, and though it is many years ago, I don't forget a place where I have lived for two months."

I looked at those advancing clouds and reflected. They were uncommonly black and evidently there was going to be the devil of a storm. Moreover, the situation was not pleasant for we were crossing a patch of ironstone on which, as I knew from experience, lightning always strikes, and a wagon and a team of oxen have an attraction for electric flashes.

While I was reflecting a party of Kaffirs came up from behind, running for all they were worth, no doubt to seek shelter. They were dressed in their finery—evidently people going to or returning from a wedding–feast, young men and girls, most of them—and as they went by one of them shouted to me, whom evidently he knew, as did most of the natives in those parts, "Hurry, hurry, Macumazahn!" as you know the Zulus called me. "Hurry, this place is beloved of lightnings," and he pointed with his dancing stick first to the advancing tempest and then to the ground where the ironstone cropped up.

That decided me, and running back to the wagon I told the voorlooper to follow Hans, and the driver to flog up the oxen. Then I scrambled in behind and off we went, turning to the left and heading for the place at the foot of the slope where Hans said the cave was. Luckily the ground was fairly flat and open—hard, too; moreover, although he had not been there for so many years, Hans's memory of the spot was perfect. Indeed, as he said, it was one of his characteristics never to forget any place that he had once visited.

Thus, from the driving box to which I had climbed, suddenly I saw him direct the voorlooper to bear sharply to the right and could not imagine why, as the surface there seemed similar to that over which we were travelling. As we passed it, however, I perceived the reason, for here was a ground spring which turned a large patch of an acre or more into a swamp, where certainly we should have been bogged. It was the same with other obstacles that I need not detail.

By now a great stillness pervaded the air and the gloom grew so thick that the front oxen looked shadowy; also it became very cold. The lightning continued to play upon the mountain crests, but still there was no thunder. There was something frightening and unnatural in the aspect of nature; even the cattle felt it, for they strained at the yokes and went off very fast indeed, without the urgings of whips or shouts, as though they too knew they were flying from peril. Doubtless they did, since instinct has its voices which speak to everything that breathes. For my part, my nerves became affected and I hoped earnestly that we should soon reach that cave.

Presently I hoped it still more, for at length those clouds met and from their edges as they kissed each other came an awful burst of fire —perhaps it was a thunderbolt—that rushed down and struck the earth with a loud detonation. At any rate, it caused the ground to shake and me to wish that I were anywhere else, for it fell within fifty yards of the wagon, exactly where we had been a minute or so before. Simultaneously there was a most awful crash of thunder, showing that the tempest now lay immediately overhead.

This was the opening of the ball; the first sudden burst of music. Then the dance began with sheets and forks of flame for dancers and the great sky for the floor upon which they performed.

It is difficult to describe such a hellish tempest because, as you, my friend, who have seen them, will know, they are beyond description. Lightnings, everywhere lightnings; flash upon flash of them of all shapes—one, I remember, looked like a crown of fire encircling the brow of a giant cloud. Moreover, they seemed to leap upwards from the earth as well as downwards from the heaven, to the accompaniment of one continuous roar of thunder.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Heu-Heu»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Heu-Heu» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - The Treasure Of The Lake
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Maiwa's Revenge
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Hunter Quatermain's Story
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Finished
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan's Wife
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan Quatermain
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Отзывы о книге «Heu-Heu»

Обсуждение, отзывы о книге «Heu-Heu» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x