Павел Крестин - Записки с Запада, или История одного лета в США

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Крестин - Записки с Запада, или История одного лета в США» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Путешествия и география, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки с Запада, или История одного лета в США: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки с Запада, или История одного лета в США»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может произойти за короткое лето в США? Да все, что угодно! Я поехал туда, не зная язык и не зная, что хочу там найти. Но получилось так, что я нашел любовь, друзей и окунулся в необыкновенный колорит американской культуры. Кроме того, мне выпала честь познакомиться с коренным населением, путешествовать по Западу, набить тату, залезть в горы и сделать много других незабываемых вещей. Но удалось ли мне понять Америку? Удалось ли впитать тот самый дух американской свободы?

Записки с Запада, или История одного лета в США — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки с Запада, или История одного лета в США», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через пару дней мы сели в автобус, который ехал в город Джексон, рядом с нашим национальным парком, и были в предвкушении самого запоминающегося лета в нашей жизни.

Глава 1. Начало

Как мы приехали в национальный парк, так мы и заселились вдвоем со знакомым в одну комнату. Внутри все было аскетично: старый стол у окна, одна двухъярусная и одна обычная односпальная кровать. Также в нашем распоряжении были зеркало, пара тумбочек и роскошные ДСП-стены, через которые слышишь, как разговаривают на первом этаже. Когда Юра и я зашли в кабинет к нашей смотрительнице за домиками для персонала, чтобы взять ключи от комнаты, мы нарвались на монолог о поведении в нашем скромном городке и вреде общения с противоположным полом. В то время как нам зачитывали наши правила проживания, что скорее было похоже на зачитывание прав при аресте, мы с товарищем переглянулись понимающим взглядом и дальше слушали без энтузиазма. Пока мы сидели в комнатке у нашего коменданта, престарелой, но очень бодрой женщины Линды, я погрузился в свои мысли, и на фоне звучала ее категоричная речь о том, как плохо, если кто-то нарушает порядок, устраивает гулянки и развратные тусовки, а в итоге какая-то девочка забеременеет. В углу небольшого кабинета вяло крутился вентилятор, и несколько бумаг на столе иногда вздрагивали, когда поток ветра попадал на их безжизненные белые тела. На столе монументально расположился термос с кофе, дым от которого перетягивал внимание от лица Линды. Я был полностью поглощен раздумьями о предстоящих мне новых знакомствах, интересной работе и путешествиях, поэтому большинство из того, что нам пытались внушить, я прослушал.

– Ну что, парни, вам все понятно? – прервал мои размышления голос Линды.

– Конечно, понятно, – с улыбками на лицах ответили мы и направились к выходу.

Как только мы вышли и отошли на безопасное расстояние, сразу же начали свой диалог о прослушанных правилах нашего местечка. Хотя смысла в этом было и немного, ведь американцы все равно не понимают русский.

– Что это за бред по поводу раздельного нахождения в дормах?

– Какие-то пенсионерские уклады. Если мы захотим сбегать к девчонкам, то нам нельзя? – переспросил я, думая, что она шутила.

– Получается, что так. Но кто будет ее слушать?

– Видимо, никто. Такое ощущение, что я опять в детском лагере. Бред какой-то.

– Ну да, – посмеялся в ответ товарищ, и мы отправились в комнату раскладывать наши вещи.

То место, куда нас привезли работать, называлось Колтер Бэй, в честь одного из первопроходцев на Западе – Джона Колтера. Этот парень в свое время убежал из индейского плена, при этом убив одного из догонявших его краснокожих, и затем около десяти дней, укрывшись одним лишь одеялом, шел к своему лагерю, и что удивительно, этот засранец дошел-таки. Если кто смотрел фильм «Выживший» с Ди Каприо, может в красках представить себе эту сцену. Ну, так вот наше место работы было одним из трех локаций для отдыха в нашем национальном парке. К нашему сожалению, в нашей локации было всего лишь четыре небольших дорма 1 1 Общежитие для работников ( Прим. автора ) для рабочих, баскетбольная площадка и здание, где мы могли играть в бильярд и смотреть телек. А сожаление было в том, что мы готовились к крутым вечеринкам и куче девчонок, и потрясающих историй о выживших первопроходцах Запада и телевизора было недостаточно, чтобы классно провести лето. И, естественно, в первые несколько дней, не обнаружив не только классных девчонок в округе, но и хотя бы нормальных ребят, с кем можно поболтать, мы уже стали разочаровываться, что поехали именно в это место. Самое печальное было то, что до ближайшего города надо было ехать 50 минут на машине, а нас окружали только лес и горы. Поэтому, как мы поняли, развлечениями тут не пахнет и вряд ли будет пахнуть все лето.

Глава 2. Хаускипинг

В первый день работы нас встретил колоритный босс Джон, испанец по происхождению, небольшого роста, чуть-чуть в теле, но крепкий. Отличительными чертами были густые усы, налысо бритая голова, простая серьга-кольцо в ухе и никогда не сходящая с лица улыбка. Ох, как мы в самом начале знакомства с американской культурой удивлялись этой их манере хладнокровно хранить улыбку и радостное выражение лица при любых обстоятельствах, когда они на людях. Зачастую улыбка играла роль ширмы, поэтому вы никогда не могли знать наверняка, почему улыбается тот или иной человек. Любимая фраза Джона была «Ребята, сохраняем улыбку!» И после этой фразы начинался наш рабочий день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки с Запада, или История одного лета в США»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки с Запада, или История одного лета в США» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки с Запада, или История одного лета в США»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки с Запада, или История одного лета в США» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x