Ярослав Плотников - Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины

Здесь есть возможность читать онлайн «Ярослав Плотников - Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Путешествия и география, Прочая околокомпьтерная литература, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы хотели бы после работы кататься на серфинге на австралийском побережье или любоваться панорамой канадских гор? Гонять по немецкому автобану? Съездить всей семьей в середине недели в Диснейленд? Рассказы наших программистов-контрактников, я надеюсь, вдохновят тех, кто мечтает пожить и поработать в США, Австралии, Новой Зеландии, Канаде, Германии или в любой другой стране, но не знает с чего начать, куда двигаться, как стать достаточно привлекательным для западных компаний-работодателей.

Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Работаю ли я сейчас удаленно? Нет, сейчас я переехал и работаю в офисе. Я проработал восемь лет удаленно, сейчас – первый опыт работы в офисе.

Сколько ты получаешь в месяц?

– Я бы сказал, что я получаю не больше, чем средняя зарплата по моей специальности. Ну, по моей специальности получают от €40 000 – 50 000 до €70 000 – 80 000 в год. Я нахожусь где-то посередине. Сколько налоги составляют? Сейчас я плачу 40% от своей зарплаты. Это включает в себя страховку и прочие налоги. Подоходный налог, потом там налог solidarity – это для восстановления Восточной Германии и прочие. Ну, когда приедет ко мне жена, этот налог будет уменьшен, так как у меня будет иждивенец.

Как ты нашел сегодняшнюю работу и как долго ее искал? И вообще, что тебя подвигло с удаленки переключиться на офисную работу?

– Найти именно эту работу было несложно. Я просто открыл веб-сайт компании, которую давно знал. Зашел в раздел «мы вас ищем», послал резюме и, буквально там, через несколько недель мне ответили. Прошел интервью в скайпе, потом они мне оплатили перелет. Я прилетел, прошел живое интервью и… собственно, получил эту работу.

Но процесс затянулся. Я подал им заявку в июне прошлого года, то есть 2014-го и, наверное, через месяц мы только прошли интервью. Потом где-то осенью я съездил в Германию на живое интервью. В этот момент я еще находился в России, в Волгограде. Я сказал, что мне нужен еще месяц, чтобы завершить все свои дела в России, закрыть счета там банковские и так далее. Я это все сделал и отправился в Казахстан назад, чтобы там уже подать на визу в конце декабря прошлого года. И, буквально мне визу дали за две недели рабочих. Потому, что… ( смеется ), Германии нужны специалисты.

Программисты часто едут в англоязычные страны, почему ты именно в Германию приехал?

– Во-первых, я выбирал компанию, а не страну. Я работаю в компании Avira. Они разрабатывают антивирус… Всю жизнь я занимался информационной безопасностью и часто был связан с антивирусами. Поэтому я знал, что такое Avira и подал заявление просто потому, что это связано с моей специальностью и в первую очередь, мне это интересно. Ну, а во вторую очередь, я уже бывал в Европе и мне очень приятно находиться здесь. Я бы сказал, что не выбирал конкретно Германию. Если бы это оказалась Бельгия или соседние страны, я бы уехал туда.

Ты упомянул, что образование было не слишком качественное. А как получилось так, что ты набрал достаточную квалификацию, вышел за рамки этого образования?

– Ни для кого не будет секретом то, что ты добиваешься каких-то высот, если работаешь над чем-то упорно. Я просто занимался тем, что мне интересно. Мне было интересно заниматься вирусами, антивирусами, компьютерной безопасностью, взломами и так далее. Возможно, это идет от характера… я хочу понять какие-то бреши систем, понять их уязвимые части… Понять, как их можно использовать, так сказать, в негативном ключе. И как от этого можно защищаться. Возможно, что это связано с характером, с воспитанием.

На каком языке ты сейчас в Германии общаешься? Как вообще у тебя с языками?

– С языками у меня… сейчас уже все хорошо. Начал я учить английский язык еще будучи в университете. Способствовала этому моя мама, за что я ей благодарен. Ходил я на курсы разговорного английского с американцами. В Караганде достаточно американцев, которые приезжают обучать местных английскому языку.

Я делал упор чисто на разговорный английский. Без грамматики и всего такого, главное, чтобы общаться, понимать. И через несколько лет такой практики я стал бегло говорить, плюс к тому, что постоянно читаю техническую документацию, у меня нет проблем с общением на технические темы по моей специальности. Ну вот, поэтому с английским у меня нет проблем.

А немецкий я начинал как-то учить, пару месяцев отучил и бросил. И вот я приехал в Германию с практически нулевыми знаниями немецкого. Как раз приехал в тот район, где на нем нужно уметь говорить, потому что крупных городов в округе очень мало, и здесь меньше людей, говорящих на английском. Ну, и за год я стал более-менее говорить на немецком, в плане я говорю – меня понимают, как-то находим общий язык. Плюс я начал каждые день говорить на немецком на рабочие темы. Естественно, не бегло, коряво, с кучей ошибок, но… меня понимают ( смеется ).

Наша компания дает курс немецкого языка, бесплатный. Не нужно куда-то ехать, курсы проходят прямо в нашем здании. Два раза в неделю мы ходим на курсы разговорного немецкого до базового курса «B1», которого тебе хватит для базового общения. На курсе нас в группе человек десять. Один британец, один румын. Большая часть русских. Когда я говорю «русский», я имею в виду русских из России. Я точно разграничиваю. Я говорю «русскоязычный», когда говорю о украинцах, армянах… и прочих личностях вроде меня ( смеется ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ярослав Смеляков - Работа и любовь
Ярослав Смеляков
Ярослав Гашек - Камень жизни
Ярослав Гашек
Ярослав Васильев - Право на жизнь
Ярослав Васильев
Литераторы России, Беларуси, Украины, Донбасса - Слово о Новороссии
Литераторы России, Беларуси, Украины, Донбасса
Отзывы о книге «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины»

Обсуждение, отзывы о книге «Работа и жизнь в Германии, США, Канаде и Австралии. 12 интервью с программистами из России, Казахстана, Беларуси, Украины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x