В заключение, сэр, могу сказать, что фельдмаршал фон Манштейн просит лишь одного – чтобы его судили как солдата. Он просит то, что вы сами потребовали бы для себя, оказавшись в его положении. Он просит предстать перед судом равных ему по званию. Он просит, чтобы его жизнь, свобода и воинская честь были обеспечены той же защитой, которую вы потребовали бы для себя. У вашей страны и армии есть выработанная столетиями судебной практики система военно-полевых судов, руководствующихся правилами о доказательствах и процедурой, которую вы сочли необходимой для защиты обвиняемого. Вы имеете право так поступать. Я смиренно заявляю, что ваш противник тоже имеет на это право.
Артур Коминс Карр: С позволения суда, я с немалым удивлением слушал представленные заявления, которые, в случае успеха, лягут в основу данного процесса. Вам изложили дело так, как если бы единственным авторитетным источником, который возражал против такого представления дела Ямаситы, являлось решение большинства в Верховном суде США. Будь положение таковым, оно и в самом деле послужило бы серьезным препятствием для представления дела, но это вовсе не так. Точка зрения, принятая большинством Верховного суда США, а также, как я еще покажу, всеми предшествующими трибуналами, перед которыми вставал такой вопрос, предусматривалась еще в 1936 г. в поправке № 12 к Наставлению по военно-судебному производству, которую, сэр, вы несомненно нашли в своей копии Наставления. У меня оно отдельно. Оно появляется на странице 15 поправок в качестве отдельного документа, как статья 56 под заголовком «Законы и обычаи сухопутной войны, глава XIV». Эта статья гласит следующее: «56. Следующие лица могут требовать обращения с собой как с военнопленными, если они окажутся в руках противника: a) Любой военнослужащий, если только он не совершил военного преступления». В соответствии с этим положением значительное количество лиц предстало перед британскими военными судами в качестве шпионов.
«Следующие лица могут требовать обращения с собой как с военнопленными, если окажутся в руках противника: a) Любой военнослужащий, если только он не совершил военного преступления», и далее имеется ссылка на пункт 441, относящийся к наказаниям за военные преступления. В соответствии с этим положением во время военных действий у британской армии стало общепринятой практикой рассматривать военные преступления и наказывать за них в ходе войны. Во время войны военным преступлениям, с которым чаще всего сталкивались, за которое судили и подвергали наказанию, являлся шпионаж. У меня имеется информация, что в случаях процессов над шпионами положения, в частности положения статьи 60, Женевской конвенции не применялись ни при каких обстоятельствах. Если же аргумент моего друга верен, то тогда при любом суде за военные преступления применяется статья 60 Женевской конвенции, которая гласит: «При открытии судебного следствия против военнопленных держава пленения извещает о том представителя державы-покровительницы, как можно быстрее и в любом случае до назначенной для разбирательства даты дела». И так всегда поступают в случае суда над военнопленным за правонарушения, совершенные ими во время пребывания в плену. И никогда в случае суда за шпионаж или любое другое военное преступление, потому что, с точки зрения британской армии, которая, как я собираюсь показать, была поддержана всеми судами, рассматривавшими подобные дела, эти положения неприменимы в случае военного преступления. И в самом деле, в обстоятельствах процессов над военными преступниками, которые имели место в случаях немецких и японских военных преступников после безоговорочной капитуляции, более не существовало «державы-покровительницы» и, таким образом, было бы невозможно применить это положение.
Мой высокообразованный друг сделал заставившее меня открыть рот от удивления заявление, которое касалось критики директивного постановления председателя Верховного суда Стоуна по делу Ямаситы. Он заявил, что, согласно английскому праву, для облегчения толкования закона не нужно смотреть на названия глав и то, каким образом пункты и статьи систематизированы в группы, чтобы истолковывать законодательный акт. Я слышал, будто не нужно обращать внимание на сноски на полях, но я не только никогда в жизни не слышал о подобном утверждении – что не нужно смотреть на названия глав, – но также могу припомнить, хотя и не могу в данный момент назвать, сотни дел, в которых палата лордов облегчала себе задачу толкования закона, изучая названия глав и то, каким образом пункты законов систематизированы по группам. Здесь, как я считаю, для утверждения моего друга нет ни малейших оснований.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу