Причина, по которой М. Шелер вынужден был отказаться от публикации этого фрагмента, человечески понятна и упоминается самим автором в указанной выше статье. Он подчеркивает, что «хотел бы избежать того, чтобы писать здесь о психологии этого взгляда на вещи, основанного на вполне «утвердившемся» мировоззрении (психологии, которая была бы, конечно, весьма инструктивна), подобно тому как, как это делали сам Макс Вебер и его ученик Карл Ясперс в отношении мировоззрения (за исключением, разумеется, своего собственного). От этого нас удерживает благоговение перед научным и человеческим величием недавно умершего» [394](Ges. W. Bd. 6. S. 15). Обращают на себя внимание красноречивые кавычки; кроме того, нельзя не отметить подзаголовок, данный Марией Шелер неопубликованному фрагменту: «К психологии и социологии номиналистического способа мышления».
По словам Марии Шелер, обзор подготовительных материалов позволяет сделать вывод, что пунктов расхождения между философскими позициями М. Шелера и М. Вебера было на самом деле значительно больше пяти. Помимо критики номиналистического способа мышления, речь идет о критике веберовской теории ценности и оценочного суждения, о вытекающих из этой критики следствиях для понимания истории, социологии религии, учения о мировоззрении и концепции научного знания. Мария Шелер пишет, что сохранились наброски сочинения под названием «Исключение Максом Вебером философии», где фрагмент Г (2) стоит первым в разделе I под названием «Номинализм Макса Вебера» как одно из оснований «исключения философии». Полное же название этого раздела в рукописи таково: «Исключение Максом Вебером философии, созерцания идей, мудрости, метафизики из числа правомерных источников человеческого познания» (Ges. W. Bd. 8. S. 481).
Некоторые немецкие термины, перевод которых на русский язык в данном контексте не мог быть вполне точным, указываются в круглых скобках. Иногда это делается также для того, чтобы показать важные смысловые коннотации.
Затруднения возникли с единообразием перевода термина «Trieb», несущего большую смысловую нагрузку в философской социологии Шелера. Он обозначает источник внутренней энергетики человека как живого существа, бессознательную движущую жизненную силу и используется автором в различных лексических формах и словосочетаниях, например, «triebhaft», «Triebstruktur», «Triebleben», «triebmotorisch», «Ambivalenz der Triebe», «Triebbedingtheit des ganzen perzeptiven Lebens» и т. п. Поскольку этот термин понимается Шелером как динамический психический фактор, но при этом не сводится к животному инстинкту, а рассматривается неоднозначно – то в этологическом (социобиологическом) смысле, то в социально-этическом в связи с ценностными предпочтениями (согласно Шелеру, Triebstruktur конституирует Ethos), – термин «Trieb» переводился трояко: «влечение», «инстинктивное влечение», «инстинкт». Ввиду того, что слово «Instinkt» используется автором крайне редко, и главное – не является термином философской социологии Шелера, переводчик выражает уверенность, что ему удалось избежать терминологической путаницы.
Список иностранных слов и выражений
A limine – с порога; сразу, решительно ( лат. ).
A priori – из предшествующего ( лат. ).
Ab ovo – с самого начала, изначально ( лат. ).
Actus – акт, действие ( лат. ).
Analysis situs – анализ положения, позиции ( лат. ).
Ancilla scientiarum – служанка науки ( лат. ).
Ancilla theologiae – служанка теологии; выражение П. Дамиани ( лат. ).
Angelus – ангел ( лат. ).
Animal rationale – разумное животное ( лат. ).
Antiqui – старые, бывшие, вчерашние ( лат. ).
Ars demonstrandi – умение, искусство доказательства ( лат. ).
Ars inveniendi (et. construendi) – умение, искусство изобретательства
(и конструирования) ( лат. ). L’art pour l’art – искусство для искусства ( фр. ).
Balance of power – баланс (равновесие) сил ( англ. ).
Bellum omnium contra omnes – война всех против всех ( лат. ).
C’est la mediocrit qui fonde l’autorite1 – середина основывает авторитет ( фр. ).
Causa effeciens – действующая причина ( лат. ).
Causa finalis – конечная причина ( лат. ).
Сausa prima – первая причина ( лат. ). Causae secundae – вторичные причины ( лат. ).
Ceteris paribus – при прочих равных (условиях) ( лат. ).
Cogito ergo sum – мыслю, следовательно, существую ( лат. ); выражение Р. Декарта.
Conceptio – словесное выражение; система ( лат. ).
Conceptus – букв. зачатый ( лат. ); поздн. лат. : концепт, понятие.
Contemplatio – созерцание ( лат. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу