Мыс Нордкап русские моряки называли Мурманский Нос, а Вардё (Вардехуз) – Варгаев.
(3) В Вардё населен только самый большой остров.
(4) Самая длинная часть острова, та, что обращена в сторону материка, составляет в длину около пяти километров. Ширина Буссесунна, пролива между Вардё и материком, варьируется от полутора до двух километров. В наше время остров и материк связывает туннель, проходящий под дном Баренцева моря.
(5) Примечаний нет.
(6) В версии Луи Пари, самой распространенной, дю Реннель носит имя дю Ненель; возможно, именно поэтому персонажей рассказа Жана Соважа трудно идентифицировать.
Слово tolles , использованное в тексте версии Дюпюи, означает таможню и таможенную пошлину ( toll в современном норвежском). Андре Теве решил, что речь идет о месте под названием Толль.
Грубое темное пиво, более крепкое, чем вино , было, по-видимому, доставлено голладскими купцами. Уже в 1557 году англичанин Стивен Барроу опасался, что лопари и карелы вскоре начнут предпочитать голландское пиво английскому.
По поводу приема в Вардё см. также рассказ Андре Теве.
(7) Особый параграф в конце этих примечаний посвящен полярной ночи и долгому дню в Вардё.
День недели не совпадает. По григорианскому календарю (принятому в конце 1582 года во Франции) 18 июня 1586 года падает на среду. По юлианскому календарю 18(28) июня 1586 года было субботой. По-видимому, речь идет о понедельнике 16 июня, потому что в этом тексте есть и другие случаи путаницы между 6 и 8. Сноска на полях седьмого параграфа доказывает, что Жан Соваж использовал григорианский календарь.
(8) Вардё – маленький островок, окрестных деревень там нет.
Рыбаки приходят весной, поскольку это лучший сезон для рыбной ловли: треска подходит близко к берегам.
Для высушивания трески используются много шестов и большие деревянные стойки ; эти сушилки для рыбы и сейчас покрывают большую часть острова.
Токфик – на самом деле звучит как стокфиш . Так в Норвегии называют сушеную треску (слово сток означает палку, дубину, трость, потому что, видимо, прежде чем сушить, треску расплющивали ударами палки).
(9) Мед – медовый напиток, популярный в средневековье.
Дома углубляли в землю, чтобы сохранить тепло, но воздух в них был весьма влажным и не очень хорошим для здоровья. В них устраивали парные бани (сауны).
Козы, щипавшие траву на крыше дома (их туда поднимали утром по лестнице, если дом был высоким), удивляли путешественников еще в конце XIX века.
(10) Стеклянное или каменное окошко – по-видимому, каменное окошко делалось из слюды. Ги Мьеж в своей «Реляции о трех посольствах» обратил внимание, что на севере России для остекления использовалась слюда. То же самое наблюдалось и в Сибири.
В Архангельском краю и в стране Карелии есть одна скала, которую они называют слюде . Она легко раскалывается на тонкие пластины, которые служат стеклом. Дело в том, что она по крайней мере настолько же светлая и прозрачная, как стекло, и к тому же, в отличие от стекла, не разбивается, а в отличие от рога, используемого для фонарей, не горит.
(11) Объяснения Жана Соважа, возможно, не вполне научны. Во всяком случае, они очень поэтичны, и он стремится объяснить удививший его феномен.
(12) Этапы путешествия можно увидеть на картах.
(13) В других версиях последние слова параграфа звучат pour la forse (о силе) или pour la fosse (о яме) . В манускрипте Дюпюи pour la tolle (о пошлине) , что гораздо логичнее: видимо, переписчики не поняли слова tolle . В других версиях вместо короля Московии – император России .
(14) Мыс Галлан – мыс Святой Нос. Семь Островов (острова Харлов, Вешняк, Кувшин, Большой и Малый Зеленцы, Большой и Малый Лицкие) – архипелаг у Мурманского берега. В настоящее время являются частью Кандалакшского заповедника.
(15) Мыс Алибан – по версии Лакура, Лумбовский остров (погост Оленья Губа). По версии Осипова ( Осипов И.А. Описания Российского государства XVI века: влияние картографических материалов на нарративные источники. Сыктывкар, 2009), губа Качковская.
(16) Мыс Гратис – возможно, мыс Большой Городецкий. По версии Осипова, Данилов столп. По словам Лакура, на старинных картах обозначается как мыс Корпус-Кристи (тела Христова).
(17) Мыс Пьелмой (в следующем параграфе мыс Пьенной ) – мыс Корабельный: за ним в Белое море впадает река Поной. По дороге от мыса Большого Городецкого к мысу Корабельному находится архипелаг Три Острова, состоящий из островов Вешняк, Кувшин и Бакалда. В версии Луи Пари добавлено еще два острова: и между ними пять островов .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу