Греческая буква «сигма» – Σ.
У греков было в обычае за пиршественным столом петь по очереди, и тот, чья очередь приходила, поднимался с места и брал в руки ветку мирта, а закончив, передавал ее следующему. В «Адагиях» Эразм объясняет, что миртовую ветвь брали вместо музыкального инструмента те, кто не умел аккомпанировать себе на лире.
Теория красноречия разделяла речь на следующие части: вступление, повествование, расчленение [предмета речи], спор, заключение (эпилог).
«Искусство поэзии», 189.
Пирр (ок. 318–272 гг. до н. г.) – царь Эпира, крупный полководец, успешно воевавший против Рима.
Овидий, «Метаморфозы», VIII, 677–678 (из рассказа о радушии Филемона и Бавкиды, которые принимали в своей убогой хижине богов Юпитера и Меркурия, даже и не подозревая того, кто эти гости).
то есть на императорское (гражданское) и каноническое (церковное).
Опьянение без вина (греч.).
Возбуждающих смех, шутников (греч.).
См. прим. к диалогу «Поклонник и девица».
См. прим. к «Разговору нищей братии» (объяснение имени Ирид).
Кореб – у древних греков анекдотический дурень, который надумал сосчитать морские волны, между тем как умел считать только до пяти.
Нападки на самозванных рыцарей и на рыцарство в целом совпадают с тем, что более подробно сказано в диалоге «Самозванная знатность» (см. далее), обращенном против Генриха фон Эппендорфа, который сначала был пламенным почитателем Эразма, а позже столь же пламенным его врагом. Примирить враждующих пытались ближайшие и самые верные друзья Эразма – Беат Ренан, в будущем автор первой его биографии, и Бонифаций Амербах, постоянный его советчик по всем юридическим вопросам, а в будущем один из душеприказчиков. Отсюда, по-видимому, имена действующих лиц.
См. прим. к «Нищим богачам», к словам Фрасоновы глупости.
Сигамбры – германское племя, обитавшее по восточному берегу Рейна, к северу от нынешнего Кельна. Комментаторы XVII–XVIII вв. отмечают: «Ныне «сигамбрами» зовут увязнувших в долгах знатных господ».
Аластор – мститель, губитель (греч.).
Прозерпина – владычица подземного царства мертвых.
Фурии (у греков Эриннии) – богини возмездия. На голове у них вместо волос ядовитые змеи, змей держат они и в руках. Они черны лицом и одеты в черное платье. Глаза их налиты слезами и кровью.
Трирема – римское боевое судно с тремя рядами весел.
Осса – греческая богиня молвы.
Три земных самодержца – император Карл V и объединившиеся против него Франциск I Французский и Генрих VIII Английский.
Эразм говорит о Реформации.
То есть «многописец» – сам Эразм.
Декламация «Жалоба Мира» – одно из известнейших антивоенных сочинений Эразма, вышло в свет в 1517 г. Что имеется в виду под «эпитафией», неясно.
Монахи различных орденов.
Обол – мелкая медная монета у древних греков; ее клали в рот мертвецу для уплаты Харону за перевоз через реки подземного царства.
Талант – наибольшая денежная единица в Древней Греции.
Вулкан (Гефест) был богом кузнечного ремесла.
Радамант – сын Зевса и Европы, поставленный после смерти одним из судей над душами усопших.
Орк – римский бог подземного царства, супруг Прозерпины.
Прозвище «Водяная свекла» носил известный парижский богослов Ноэль Беда (ум. в 1536 г.), фанатичный гонитель гуманистического образования, смертельный враг Эразма (по-латыни он писался Natalis Beda, а «водяная свекла» – beta natatilis). «Синод грамматиков» в целом – расчет по старому долгу: Эразм осмеивает сорбоннистов (Сорбонною тогда назывался богословский факультет Парижского университета), которые еще в 1526 г. осудили «Разговоры», объявив их опасными для юных умов и издевающимися над религией. Само слово «антикомарита» (безграмотное новообразование, которое должно означать «враги девы Марии») взято из заглавия полемического трактата, принадлежавшего картезианцу Пьеру Кутюрье (ум. в 1537 г.). Этот богослов более известен под латинизированным именем Петра Сутора, то есть «Сапожника» (couturier по-французски «сапожник»); Эразма он ненавидел еще сильнее, чем Беда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу