Мне не нужно извиненья!
Кто свободен и беспечен, —
Этой книге неразумной
В сердце дай своем приют!
Верьте, други: не проклятьем
Глупость мне была моя!
Что ищу, что нахожу я —
Разве в книге то стоит?
Вы во мне глупца почтите!
В этой книге вы прочтите,
Как умеет даже разум
«Образумить» сам себя!
Правда ль, други? Жду признанья —
Так аминь! И до свиданья!
Подготовительный период работы Ницше над книгой был начат летом 1876 года, когда Петер Гаст под диктовку записывал заметки в тетрадь под названием «Сонник».
Первый том увидел свет в мае 1878 г. в издательстве Э. Шмейцера в Хемнице. На заглавном листе имелся подзаголовок: «Памяти Вольтера. Посвящается в столетнюю годовщину со дня его смерти. 30 мая 1778 г.» В дальнейших изданиях посвящение было опущено.
«Человеческое, слишком человеческое, – писал С. Франк, – есть первая книга, в которой Ницше выступил как нигилист и аморалист и в которой он, по его собственному выражению, решительно восстал против идеализма и всяческого мошенничества высшего порядка».
Это программное произведение Ницше, открывающее второй период его творчества, явилось следствием мучительного духовного кризиса, наступившего в результате разочарования философа в личности и идеях «Байрейтского чародея» Р. Вагнера и метафизике А. Шопенгауэра.
Ницше отвергает прежние ценности, утверждению которых посвящена его ранняя работа «Рождение трагедии, или Эллинство и пессимизм». Теперь он предпринимает «крестовый поход» против идеализма как шулерского трюка по «удвоению реальности», против ценностей христианской культуры, возникающих как следствие этого бесчестного фокуса, разыгранного при помощи метафизики.
Это время увлечения Ницше позитивизмом и учением Дарвина, время кратковременной дружбы с доктором Пойдлем Рэ, оказавшим определенное влияние на сдвиг в мировоззрении Ницше в сторону «сурового романтизма». Но та страстность, с которой Ницше теперь сводит счеты с идеалами своей юности, красноречиво свидетельствует, что высокая болезнь романтизма в нем еще далеко не изжита.
1. уныние, угрюмость (лат.). – с. 8.
2. свирепая мать страстей (лат.). – с. 13.
3. досуг (лат.). – с. 22.
4. вечная истина (лат.). – с. 25
5. причина (лат.). – с. 40.
6. См.: Кант. И. Пролегомены ко всякой будущей метафизике, могущей возникнуть в смысле науки. № 36. М., 1905. с. 99. – с. 54.
7. памятник вечнее меди (лат.). – (Horat. Сarm III 30) – с. 57.
8. Цитата из Ларошфуко: «То, что мир называет добродетелью, есть обыкновенно лишь возникающий из наших страстей фантом, которому дается почетное имя, чтобы безнаказанно делать что хочется» (франц.). – с. 83.
9. «Психологические наблюдения», книга П. Рэ. – с. 84.
10. Книга П. Рэ. – с. 87.
11. быть, действовать (лат.). – с. 92.
12. постыдное (лат.). – с. 106.
13. Цитата из Мериме: «Знайте, что нет ничего более обычного, как причинение страданий ради наслаждения, которое это доставляет». – с. 106.
14. неделимое… делимое (лат.). – с. 115.
15. пережиток (англ.). – с. 120.
16. святая простота (лат.). – с. 121.
17. Афоризм содержит перефразировку немецкой поговорки: «Делать из нужды добродетель». – с. 128.
18. В евангельском тексте: «Ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лук. 14, 11). – с. 134.
19. плаксивая мораль (франц.). – с. 136.
20. Латинская цитата из Спинозы («Богословско-политический трактат»): «Каждый имеет право в меру значительности своей силы». Поправка Ницше: «сколь значительным кажется по своей силе». – с. 140.
21. адитон – здесь в значении «тайное, сокровенное». – с. 150.
22. Скорбь – знание, и тот, кто им богаче, Тот должен был в страданиях постигнуть, Что древо знания – не древо жизни.
(Манфред I 1.
Пер. И. А. Бунина) – с. 169.
23. «Зачем отягощаешь ты вечными заботами слабый дух? Отчего не прилечь под высоким платаном или под этой сосной» (лат., Horat. Сагт. II). – с. 170.
24. в аллегорическом смысле (лат.). – с. 171.
25. согласие племен… людей… согласие всех мудрецов (лат.). – с. 175.
26. Все мудрецы всех времен, улыбаясь и кивая, общим хором возглашают: безумно ждать исправления безумцев! Дети мудрости, считайте же глупцов именно глупцами, как и надлежит (нем., из стихотворения Гете «Kophtisches Lied»), – с. 175.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу