— Не бойся, великий вождь, — успокоил его дикарь, — если дружно примемся за работу, живо проложим путь. Нам уж приходилось делать такие проходы, и мы знаем, что это вовсе не так трудно.
— Да ведь нас, того и гляди, зальет водой или засыплет землей… Вон земля уже начала осыпаться, — возразил Ульоа.
— Ничего, — стоял на своем дикарь, — нам нужно немного прорыть, чтобы уйти отсюда… А там будет уже не так опасно.
— Но если эту пещеру засыплют землей, в ней не будет воздуха…
— И об этом не беспокойся, великий вождь: воздух будет. Между корнями везде пустота, через нее и проходит воздух. Не задохнемся, — уверял дикарь.
— Ну хорошо, будь по-твоему, — согласился Ульоа.
Все поспешно принялись за дело. Канаки начали ловко действовать своими орудиями, а Ульоа и Бельграно — тяжелыми ружейными шомполами. Работа закипела. По указанию Математе следовало прочистить путь в одной из боковых стен пещеры. Рыхлая земля поддавалась легко; труднее было сладить с густой массой толстых корней, переплетенных частой сетью мелких отростков. Двое были заняты перерубанием этих преград, а другие двое — уборкой срубленного. Вскоре часть пещеры была завалена этими обрубками.
Во время работы мужчин Мина взяла на себя обязанность сторожа. Держа наготове карабин, мужественная девушка чутко прислушивалась к тому, что происходило снаружи.
Через полчаса дружной работы был уже прорыт проход, который нужно было только несколько расширить, чтобы выбраться через него наружу, в стороне от того места, где находились враги.
Вдруг раздался яростный лай Гермозы, а вслед за ним грянул выстрел. Мужчины поспешно оглянулись и увидели девушку с дымившимся ружьем в руках.
— В кого ты стреляла, Мина? — спросил у нее брат.
— Какой-то дикарь хотел проникнуть сюда со стороны воды. Я его прихлопнула, — ответила она.
— Убила его?
— Вероятно, потому что он пошел ко дну, не успев даже вскрикнуть.
— Вы настоящая героиня, сеньорита! — восторженно воскликнул Ульоа. — Но за одним врагом наверное последуют и…
— Угадали, приятель, — прервал его чей-то грубый и насмешливый голос, донесшийся сверху. — Нас здесь много. Сдавайтесь скорее, иначе через несколько минут от всех вас останется только одно неприятное воспоминание!
— Кто вы такой? — крикнул, в свою очередь, Ульоа, держа наготове карабин.
— Разумеется, человек, да вдобавок еще белый!
— И, конечно, пират?
— Это меня-то вы называете пиратом?! Ну, я вам покажу.
— Кто же, кроме пирата, решится преследовать людей, которые не сделали ему никакого зла? Какому порядочному человеку придет в голову во главе шайки дикарей-людоедов…
— Укоротите свой чересчур длинный язык, милейший!..
— Я вам не «милейший»! Меня называют капитаном! — кипятился Ульоа.
— Ха-ха-ха! — раздался насмешливый хохот. — Хорош капитан без корабля и без команды! Ну, так как же, господин капитан, намерены вы сдаться или нет?
— Прежде чем ответить на этот дерзкий вопрос, я требую, чтобы вы сказали, кто вы и с какой целью преследуете нас, — с твердостью крикнул Ульоа.
— Ну, об этом вам придется потолковать с моим капитаном.
— А кто ваш капитан?
— Дон Рамирес.
— А, так вы значит из его шайки! — воскликнул Ульоа. — А где он сам?
Ответа на этот вопрос не последовало. Только тонкий слух девушки, ближе других стоявшей к отверстию, через которое происходили эти переговоры, уловил, как незнакомец наверху пробормотал про себя:
— Эта проклятая капе 5 совсем отшибла у меня память! Капитан строго-настрого запретил называть его, а я все-таки проболтался. Ну да ладно, как-нибудь выпутаюсь!..
— Значит, мы не ошиблись в своем предположении? Рамирес здесь, — заметил Бельграно.
— Да, мой друг, и нам придется, — начал было Ульоа, но тот же голос сверху снова прервал его:
— Эй вы, пещерные затворники, черт бы вас побрал! Говорите толком: сдаетесь или нет? Мне начинает надоедать возиться с вами!
— Возьмите нас, если можете! — насмешливо ответил Ульоа, к которому вернулось его обычное хладнокровие.
— Очень нужно! — кричал голос. — Вы и так издохнете там: выхода оттуда нет.
— Знаете что, дон Хосе, — проговорил бледный от волнения молодой Бельграно, — он прав: мы действительно здесь заперты. Не предложить ли Рамиресу мировую, уступив ему половину сокровища?
— Боже вас сохрани! — горячо возразил Ульоа. — Это было бы непоправимой глупостью с нашей стороны. По всей очевидности, негодяй задался целью в одиночку овладеть сокровищем. Для вида он, быть может, и согласится на такое предложение, чтобы с нашей помощью скорее отыскать клад, а потом, когда мы больше не будем ему нужны, он не постесняется избавиться от нас, то есть отправить на тот свет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу