— Це Дюйвеланд, — Віллем показав на острів ліворуч, — а Філіппсланд напроти. Он там. — Він показав на низовинний острів, відгороджений від моря високою стіною. — Дюйвеланд ліворуч, Філіппсланд праворуч. Фарватер проходить між ними.
— Ось вірші з Біблії, — сказала Джіл, задихавшись від бігу. — «І диявол, скінчивши все цеє спокушування, відійшов од нього до часу». Це перший.
— А другий ось який, — додала Керол. — «А той відказав: «Як же можу, як ніхто не напутить мене?» І впросив він Філіппа піднятися та сісти з ним». Це, звичайно, острів святого Філіппа.
— По-моєму, цілком ясно, що Ян вибрав ці вірші тільки заради слів «Диявол» і «Філіпп», — сказав Пітер. — Решта — просто нісенітниця.
— Правильно!
— Отже, вони стосуються місця, де сховано скарби.
— Звісно, вони можуть стосуватися пароплава, — подав думку Майкл.
— І це можливо, — подумавши, відповів Пітер, — але навряд чи може щось бути схованим стільки років на пароплаві-поромі.
— А чи немає в запису ще яких вказівок? — спитав Віллем.
— Є, — разом відповіли Керол і Джіл. — Але ми не можемо їх розгадати. Далі йдуть якісь літери — КтКр. Осі: глянь, — Керол подала Віллему свій аркуш і тицьнула пальцем в незрозуміле місце.
Загадкові літери справили на Віллема незвичайне враження. Він витріщив очі, потім кинув швидкий погляд у вікно стернової рубки. «Норець» саме прямував до вузької протоки між Дюйвеландом і Філіппсландом. Віллем вирвав у Майкла штурвал і круто повернув катер.
— Гей, — гукнув Майкл, побачивши, що «Норець» мчить прямо через канал до протилежного берега. — Куди ти нас ведеш?
Але Віллем тільки усміхався.
— КтКр, КтКр! — раз у раз повторював він і весело посміювався.
— Ти хочеш сказати, що й справді знаєш, що означає КтКр? — спитала Керол.
Віллем у відповідь не сказав ні слова і засвистів якусь пісеньку.
— Пильнуй, хлопче! — застеріг Пітер, бо Віллем вів «Норця» прямо до самого краю фарватера. — Ти наскочиш на цей бакен, якщо не будеш обережний.
— Я знаю, — відказав Віллем і знову почав насвистувати, тримаючи всіх у напруженому чеканні.
Це був великий бакен з ліхтарем, що автоматично спалахував на ньому. Масивний, з металевою кліткою для ліхтаря, він підносився футів на вісім над водою. Бакен стояв трохи криво, бо течія нахилила його — вода вирувала навколо його основи. Віллем прямував просто на нього і підійшов майже впритул, але в останню мить, пропустивши бакен повз правий борт, так різко крутнув штурвал, повертаючи «Норця» навколо нього, що всю команду кинуло на стіну стернової рубки.
— Ну, що ти, Віллемо, — невдоволено почав був Пітер, але враз замовк, у. подиві роззявивши рота і витріщившись на бакен.
Решта теж помітили: на бакені над самою поверхнею води величезними білими літерами було позначено «КтКр».
— Отже, мова весь час ішла про бакен, а ми думали про «Апокрифи»! — вигукнув украй здивований Майкл.
— Еге ж, — відповів Віллем. — Про бакен. «Кт» — це скорочення слів «Кітін Мастгат» — таку назву має основна судноплавна протока між Дюйвеландом і Філіппсландом. А «Кр» означає «Крабен Крік» — невеличка затока, що відходить од неї убік. Бакен стоїть якраз на тому місці, де вони зливаються. — Він перевів мотор на малі оберти і зупинив гребний гвинт катера.
— Ти сказав — Крабен Крік? — перепитав Майкл. — У наступному вірші саме й згадується затока, в яку вони припливли кораблем. Оце вона й є! — Він аж пританцьовував від збудження.
— Ну, а далі? — Віллем чекав нових пояснень. — А що йде далі в записі?
— Кр3, — відповіла Джіл.
Віллем показав на ряд невеликих бакенів, що тяглись аж до берега.
— Один, два, три. «Кр3» — Крабен Крік, бакен номер три, — сказав Віллем. — Он він.
— Тоді негайно туди пливімо, — сказав Пітер. — Веди катер, Віллеме, ти знаєш тут фарватер.
На повній швидкості «Норець» увійшов у вузьку затоку, що омивала косу, звиваючися між болотистими берегами. У гарячковому збудженні члени команди привітали дикими криками, перший бакен з написом «Кр1».
— Жаль, що ви раніше не відкрили мені таємниці Янового запису, — сказав Віллем. — Я одразу впізнав би позначки бакенів.
— А якби тебе не було з нами, ми взагалі нічого б не узнали, — мовила Джіл. — Нам просто пощастило, що ти поїхав з нами.
— «Кр2»! — вигукнув Майкл, плеснувши в долоні. — Я звідси можу прочитати напис. Ще один бакен — і ми будемо на місці. Урра!
Усі завмерли в напруженому мовчанні, наче боялися, що третій бакен може якось обманути їх. Протягом кількох хвилин вони мчали до нього повним ходом, але виявилося, що бакен повернутий до них не тим боком, отже довелось обійти його, щоб побачити позначку. «Кр3» — можна було не сумніватися.
Читать дальше