• Пожаловаться

Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / Морские приключения / Фэнтези / sf_etc / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Крис Брэдфорд Кольцо Огня (ЛП)

Кольцо Огня (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кольцо Огня (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Брэдфорд: другие книги автора


Кто написал Кольцо Огня (ЛП)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кольцо Огня (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кольцо Огня (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Один момент, - сказал Тогэ, поклонившись Джеку.

Постучав в дверь дома, он вошел с Сорой, оставив Джека и Кунио ждать на улице.

— Что ты думаешь? - спросил Кунио, гордо махнув на деревню.

— Очень... мирно, - ответил Джек. Хотя в действительности гнетущая тишина нервировала его.

По сравнению с деревней ниндзя, Тамагаши точно была чище, но менее организована. Дома фермеров были натыканы как попало вокруг, большинству из них требовалась замена соломы, а некоторые выглядели так, словно вот-вот развалятся. Хотя дом главы в деревне был самым крепким, он не был дворцом. Деревянное покрытие было грубым и кривым, стены были неровными и дырявыми.

— Дом моей семьи вон тот, у пруда, - сказал Кунио, указывая на маленькое кривое здание.

Они шли, и он объяснял, кто живет в каждом из домов, а Джек был больше заинтересован тем, что происходит внутри дома главы.

— Вас не было три недели, и вы вернулись с одним самураем! - возмутился мужской голос.

— Больше никто не согласился на наше предложение, - ответил Тогэ.

— И где же весь рис, что мы вам дали?

— Каждый ронин, которого мы привлекали, съедал нашу еду и уходил, - объяснил он с горечью. - Как только мы говорили им о работе и оплате, они заявляли, что мы тратим их время. Или еще ужаснее.

— Но вы взяли столько риса, что модно было накормить маленькую армию!

— Окаяма - небезопасное место, - отметил огорченный Сора. - Много риса стащили. А эта немая Нэко - бесполезный страж.

— Идиоты! Что нам теперь делать?

Дребезжащий голос старика прервал его.

— У нас есть один. Это только начало.

— Йоши, со всем моим уважением, но что может сделать один самурай?

— Встретимся с ним и узнаем.

Дверь со скрежетом открылась, и лицо Соры появилось в проеме.

— Входите! - сказал он с напускной гостеприимностью. - Глава нашей деревни и старейшина рады, что вы здесь.

Размышляя над тем, куда он попадет, Джек шагнул в дверной проем. Комната была тусклой, привкус древесного дыма висел в воздухе. Мебели не было, только несколько глиняных горшков для хранения вещей и бочка для дождевой воды в углу. Вися на цепи, горшок с рисом кипел на открытом огне камина в центре комнаты. Хотя место было простым, тепло камина было дружелюбным, и Джека пригласили устроиться рядом с ним.

Тогэ сидел напротив него между двух мужчин. В мгле, а лицо Джека было скрыто тенью шляпы, он рискнул поднять взгляд. Один из мужчин был среднего возраста с постоянно хмурым взглядом и бровями, похожими на нетронутое колосящееся поле. Другой был древним сморщенным стариком с паутинками белых волос и глазами, вглядывающимися настолько пронзительно, что это было ощутимо. Лица троих фермеров выглядели тощими и загнанными в неверном свете огня.

— Я Джуничи, глава деревни, - сообщил мужчина среднего возраста с поклоном головой. - А это Йоши, старейшина.

Старик хмыкнул, но возраст не позволил ему поклониться.

Джек вернул приветствие Джуничи поклоном. Выпрямившись, он поймал взгляд Нэко, подглядывающей сквозь щель в задней стенке, ее глаза жадно наблюдали за происходящим.

— Мы благодарны, что ты пришел спасти нас в такое бедственное для нас время, - продолжил Джуничи. - Деревня нуждается в смелом самурае, как вы. Я могу только извиниться, что награда такая маленькая, но почет и честь будут большими - и это ценнее для самурая.

Могильный тон фермера заставил в животе Джека появиться нехорошее чувство.

— Вообще-то я согласился защитить ваш рисовый магазин от пары-тройки воров...

Старик, Йоши, прочистил горло.

— Ты знаешь о Черной Луне?

Джек кивнул, знакомый с обозначением новой луны у японцев. Ему придется остаться на месяц, а он согласился.

— И он тебя не пугает?

— Он?

Йоши покосился на Джека, затем повернулся к Тогэ.

— Ты не сказал ему?

— Я... я собирался, - запнулся Тогэ. - Но момент никак не наступал.

Узел в животе Джека затянулся крепче.

Пожевав деснами, Йоши потряс головой с прискорбием.

— Черная Луна - имя, которым мы зовем горного бандита Акуму.

Комната, казалось, потемнела от одного упоминания имени, фермеры сильно дрожали и вглядывались в тени.

— Он ударяет лишь единожды, - объяснил Йоши. - В первую черную луну зимы, когда ночь темнее всего, он атакует нашу деревню и крадет наш рис. Мы оставались голодными и кормились остатками.

— Все это сделал один человек? - спросил Джек. - Но вас тут целая деревня.

— Он пришел с другими.

— Сколько?

— Сорок или около того бандитов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Крис Брэдфорд: Кольцо воды
Кольцо воды
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Ветра (ЛП)
Кольцо Ветра (ЛП)
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Выкуп
Выкуп
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Неба
Кольцо Неба
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Земли
Кольцо Земли
Крис Брэдфорд
Отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.