• Пожаловаться

Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / Морские приключения / Фэнтези / sf_etc / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Крис Брэдфорд Кольцо Огня (ЛП)

Кольцо Огня (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кольцо Огня (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Брэдфорд: другие книги автора


Кто написал Кольцо Огня (ЛП)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кольцо Огня (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кольцо Огня (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И только тогда Джек увидел четвертого человека в комнате; его усталость была нарушена беспокойством. Он дотянулся до вакидзаси, но, при более внимательном рассмотрении, остановился. Скрытая в тени, девушка склонилась к тлеющим углям маленького костра. Отсыпав из кастрюли порцию риса, она подбежала к Джеку и протянула ему миску.

Похожая на беспризорника в рваном кимоно, четырнадцатилетняя девочка была бледна, круглолица, с короткими черными волосами. Лицо ее казалось красивым под многими слоями грима. Он взглянула на Джека, и он отметил ее кошачьи глаза, постоянно переводящие взгляд с него на фермеров, в глазах светился живой дух, скрытый за ее неопрятным видом.

Тогэ нетерпеливо махнул девочке рукой, и она вернулась к кастрюле. Работая в абсолютной тишине, она принесла три миски с рисом фермерам.

— Угощайтесь, - сказал Тогэ сквозь крепко сжатые губы.

— Благодарю, - ответил Джек, пытаясь не проглотить всю еду одним глотком. Он не мог показать все отчаяние. Палочки ему не предложили, так что есть пришлось пальцами. Когда рис оказался на его языке, Джек испустил благодарный вздох.

— Нравится? - Сора выглядел польщенным.

Джек кивнул. Не в силах остановиться, он высыпал остатки риса в рот и несколько раз с усилиями сглотнул. Рис согревал его желудок, возвращая ему силы.

— Возьмите еще, - настоял Сора, проигнорировав раздосадованный взгляд Тогэ. Старик подозвал жестом девочку, она вернула миску Джека наполненной.

Утолив первый голод, Джек приступил ко второй порции. Он не хотел в этот раз так торопиться, чтобы потом не пожалеть об этом.

— Так зачем вам нужны услуги самурая? - спросил Джек, беспокоясь, что ему придется отстаивать свою часть сделки.

— Охранять наш рисовый магазин, - объяснил Тогэ, жуя еду так, словно каждый кусочек был последним в его жизни.

— Это не похоже на задание для самурая.

Быстро проглотив рис, Тогэ ответил:

— О, будьте уверены, это именно оно.

— Рис очень ценен для нас, - добавил Сора. - Он питает нашу деревню, и мы не можем быть беспечными, особенно зимой.

— Здесь много воров? - спросил Джек.

— Однажды под черной луной, - ответил Тогэ, отставив пустую миску.

Джек размышлял над этим.

— Ваша деревня далеко отсюда?

Пока Тогэ объяснял, где находится эта деревня на окраине долины Окаяма, Джек отметил, что у фермеров осталось совсем немного риса, в то время как его миска была наполовину полной. Он взглянул на девочку и увидел, что она собирает сухие остатки из кастрюльки. Внезапно вина накатила на Джека волной, когда он понял, что съел всю их провизию.

Хотя он мог опустошить еще не меньше пяти мисок, Джек остановился и предложил поесть девочке. Она выглядела встревоженной и смущенной. Подняв кастрюльку, она показала, что там пусто, и покачала головой, говоря, что ничего не осталось.

— Это тебе, - сказал Джек, протягивая ей рис.

Девочка, похоже, не понимала его японский, и Джек силой втиснул миску в ее руки. Осознав его намерения, она оглянула на Тогэ, но не ждала его разрешения. Сверкнув улыбкой Джеку, она ушла в уголок. Фермеры обменялись удивленными взглядами, ошеломленные таким жестом щедрости.

— Видишь! Я знал, что у него доброе сердце самурая, - прошептал Сора, прикрывшись рукой, Кунио, который сидел, раскрыв рот.

— Хотя он мог отдать рис нам, - пробормотал Кунио.

Джек уловил все это, но притворился, что не расслышал. Он сел и начал перебирать варианты. Фермеры были честными с ним и пожертвовали всем, что имели, в надежде, что он поможет им. Как самурай, связанный кодексом бушидо, Джек чувствовал, что он должен отплатить им за жертву, хотя бы подумав над их предложением.

Работа была простой, и он был достаточно обучен, чтобы справиться с ворами. Более того, посреди зимы, без еды, Джек вряд ли продвинулся бы далеко в своем пути в Нагасаки. Ему нужно было восстановить силы. Он взвешивал это с риском столкнуться с самураями Сёгуна, охотящимися за ним, - Казуки и его банда не так далеко.

— У меня важное путешествие, - объяснил Джек. - Я не смогу остаться надолго.

— Нет, все в порядке! - ответил Тогэ, хватаясь и за эту ниточку надежды. - Месяца хватит... до следующей новой луны.

Джек думал об этом. Деревня была вдали от основных дорог, так что вряд ли его враги объявятся там. И ничто не мешает ему уйти сразу, как только погода улучшиться, и дороги расчистятся.

— Чем вы отплатите?

Фермеры переглянулись. Тогэ кашлянул, а потом пробормотал:

— Мы фермеры, так что сможем отплатить только рисом. Два приема пищи в день, плюс крыша над головой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Крис Брэдфорд: Кольцо воды
Кольцо воды
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Ветра (ЛП)
Кольцо Ветра (ЛП)
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Выкуп
Выкуп
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Неба
Кольцо Неба
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Земли
Кольцо Земли
Крис Брэдфорд
Отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.